Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний пророк - Вуд Барбара - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

Ветер со свистом пронесся по безлюдной деревне, а люди наверху стояли и ждали своей участи, затаив дыхание: женщины — прильнув к своим мужьям, матери — крепко прижимая к себе своих детей.

Часть воинов-ягуаров, отделившись от основного войска, рассеялась по деревне и обыскивала маленькие глинобитные домики. Они обходили каждый домик, отшвыривая в сторону птицу и переступая через спящих собак. Вперед выступил один самый красивый воин. Глаза Ошитивы расширились от восторга, ведь она никогда раньше не видела, чтобы мужчины так великолепно одевались. На нем была алая накидка, завязанная на шее, и ярко-оранжевая туника, которая определенно была соткана из хлопка. На его голове был великолепный головной убор, украшенный перьями, а в правой руке он держал длинное деревянное древко, на конце которого был укреплен человеческий череп, отделанный небесным камнем и нефритом.

По обе стороны от него стояли двое похожих друг на друга мужчин, выглядевших поразительно одинаково: их тела, полностью выкрашенные голубой краской, от бритых черепов до голубых сандалий, были облачены в такие же голубые мантии, а в руках они держали флейты, сделанные из человеческих большеберцовых костей. Мужчина в головном уборе из перьев громко закричал, обратившись к людям наверху на их родном языке, и его слова, достигнув убежища на скале, были услышаны:

— Я — Мокиикс! Из Места Тростника! Носитель Чаши Крови! Официальный Представитель Тлатоани! Не бойтесь! Мы пришли лишь за одним из вас! Только за одним! Остальные могут возвращаться к своей работе, как повелевают вам боги!

Соплеменники Ошитивы посмотрели друг на друга, и на их лицах страх сменился озадаченностью: «Они хотят только одного из нас. Почему они хотят только одного из нас? Кого они хотят?»

Голос Мокиикса разнесся по всей равнине, перепрыгнул через воды бегущей реки, а затем поднялся по отвесной стене скалы:

— Спустите вниз девушку по имени Ошитива!

Все от удивления открыли рты. Потом, придя в себя, они задрожали и крепче прижались друг к другу, перешептываясь в страхе: «Мы что-то не так расслышали? Они хотят Ошитиву?»

— Нет! — закричал Аоте, крепче прижав Ошитиву к себе.

Глубокий и звонкий голос раздался снова:

— Дух Тлатоани из Главного Места, Господин Хакал из Места Тростника, Хранитель Священного Пера, Страж Неба, пребывает в глубокой печали. Солнце не светит в сердце вашего господина. Спустите вниз девушку Ошитиву, которая избрана, чтобы наполнить счастьем сердце ее господина, и мы уйдем!

На лице Ошитивы застыл ужас и страх.

— Мамочка, о чем он говорит?

Лицо ее матери стало белым как полотно, а глаза наполнились ужасом и печалью.

— Дочь моя, — сказала она строгим голосом, — Темный Господин выбрал тебя для себя.

— Туннель, — послышалось со всех сторон; все хотели бежать по спасительному маршруту, который вел на другой конец горы. — Аоте, забери ее с собой. Ягуары никогда не найдут вас.

Но тут они увидели, как несколько солдат выволокли из одного из домов какого-то старика. Его семья начала рыдать, когда они увидели, что его тащат за волосы, а потом заставили стать на колени и приставили к его шее топор.

— Кто из вас забыл взять в убежище старого дядю? — в гневе зашипела Сиумана.

— Спустите вниз девушку, — снова закричал Мокиикс, длинные перья на его голове заколыхались от порыва ветра, — а иначе мы убьем этого старика.

Женщины начали плакать: старик этот был исполнителем ритуальных танцев, а без его танца в день зимнего солнцестояния солнце останется стоять на месте и откажется возвращаться из своего зимнего путешествия обратно в лето.

— Не иди, Ошитива! — взмолился Аоте. — Пойдем со мной в спасительный туннель. К тому времени, как ягуары найдут способ забраться на скалу, мы уже будем далеко отсюда, и они никогда не найдут нас.

— Но почему они хотят именно меня? В Центральном Месте, должно быть, живут тысячи девушек. Я не единственная!

Она со страхом рассматривала равнину у подножия скалы. Девушка видела, как ее дядя, стоя на коленях, дрожит под лезвием топора. Она посмотрела в сторону Темного Господина, спрятавшегося в тени балдахина. Его кресло стояло на ковре, сотканном из перьев цвета глубокого синего неба и покрывавшем большую деревянную платформу, которую несли на своих спинах рабы. У края балдахина Ошитива мельком увидела загорелое бронзовое предплечье, украшенное браслетами из металла, который она видела лишь однажды. Этот металл назывался золотом. Но самого Господина видно не было.

Сиумана с трудом, так как во рту все пересохло, ответила:

— Потому что ты благословенна богами, дочь моя, и каким-то образом Темный Господин узнал это.

А потом Сиумана заметила, что муж ее убит горем.

— Это я во всем виноват, — выпалил он. — Я возгордился. Я хвастался.

У Сиуманы перехватило дыхание. Она едва могла вымолвить слово:

— Муж мой… — Она не могла продолжать дальше, зная, что за этим последует и какое ужасное признание он собирается сделать.

Но уже в следующую минуту слова потоком обрушились на нее. Муж рассказывал, как год назад, когда он отправился торговать дождевыми кувшинами в обмен на соль, он хвастался своей дочерью перед людьми из деревни, расположенной вниз по течению. Они сказали ему, что на юге стоит страшная засуха, потому что дождь не хочет идти. Они удивлялись, что в его местности идут обильные дожди. «В чем секрет ваших дождевых кувшинов?» — спросили его. И он не выдержал и похвастался, что все дело в его дочери: когда родилась на свет, она принесла дождь с собой. С тех пор их дождевые кувшины всегда полны водой.

Люди из убежища обменялись беспокойными взглядами. Молва о дочери Сиуманы, очевидно, обошла все торговые пути, потом достигла Центрального Места, где дождей не было по нескольку сезонов. Но какое отношение к этому имеет Темный Господин?

Но Сиумана, чья душа трепетала от ужаса, а кровь застыла, уже все знала. Все же она шепотом спросила:

— Чем еще ты хвастался, муж?

Он опустил голову:

— Я не мог удержаться и сказал им, что моя дочь красивее, чем само солнце.

Сиумана больно сглотнула и на мгновение представила, какая новая дорога в жизни теперь ее ждет. У нее никогда не будет внуков, и никогда ее благодарная дочь не будет заботиться о ней в старости. Ошитива должна их покинуть, и ничего нельзя изменить.

Повернувшись к девушке, она произнесла строгим голосом, в котором звучали страх и печаль:

— Вот почему они пришли за тобой, дочь моя. Господин возжелал тебя для своего удовольствия.

Тревожный шепот всколыхнул сгрудившееся на краю обрыва племя, а затем в страхе и отвращении они начали отходить от девушки; теперь она стала проклятой.

Сиумана продолжала говорить, хотя знала, что с этой минуты никто и никогда не осмелится произнести имя ее дочери.

— Он соединит свое тело с твоим, которое благословили боги, и таким образом разделит с тобой это благословение.

Сиумана закрыла глаза. Она вспомнила свой давний вещий сон: она видела свою только что родившуюся дочь взрослой женщиной, та стояла голой, только кровь текла у нее по груди посреди незнакомой рыночной площади перед лицом собравшейся толпы. Сейчас Сиумана понимала вещий смысл этого сна.

Ошитива не могла пошевелиться. Она взглянула на воина-ягуара, державшего топор на шее ее дяди. Дядя должен был вернуть солнце из зимнего путешествия. Без летнего солнца кукуруза не взойдет. Подумав о Темном Господине, который спрятался под балдахином, и о том, что он сделает с ней, она задрожала от страха, упала на колени, обняв руками ноги матери.

— Мамочка, пожалуйста, разреши мне уйти с Аоте! Разреши нам покинуть это место!

— Да, — сказал Аоте, и его лицо от гнева налилось кровью. Как смеет другой мужчина забирать его нареченную? Темный ли он Господин или нет, этот принц на троне не должен прикасаться к Ошитиве. — Разрешите мне забрать ее с собой. Они никогда не найдут нас.

В это время внизу под скалой чиновник по имени Мокиикс закричал: