Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чудесное наследство - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

- Простите, я не думал, что она такая тяжелая, - пролепетал проводник и бросился поднимать корзину с открывшейся крышкой.

- Да она совсем теперь легкая! - удивился он, подобрав злополучную тару из-под невидимки Шнапса.

- А где вещи, которые в ней лежали? - спросила Эльза и гневно уставилась на неуклюжего железнодорожника.

- Как видите, их нигде нет... - виновато проговорил несчастный проводник. И, поднявшись быстро обратно в вагон, он положил пустую корзинку в сторонку и пригласил пассажиров: - Прошу вас, господа! Через минуту мы отправляемся!

Он хотел подать руку Эльзе, но не успел. Какая-то невидимая туша нырнула у него между ног, отбросив к проклятой корзине, и резким ударом отворила дверь в вагонный коридор.

- О, мой Бог!.. - только и проговорил бедняга-проводник и вновь протянул дрожащую руку Эльзе. Но супружеская пара и их маленькая дочка поднялись в вагон без посторонней помощи.

- Вы, хотя бы, отряхнулись! - сурово сделала ему замечание Эльза, пыхтя от усталости и негодования. - В каком виде вы встречаете пассажиров?

Проводник посмотрел на свои брюки и увидел, что на них висят какие-то белесые клочки шерсти. Он снял один из них и, поднеся поближе к глазам, удивленно произнес:

- Кажется, это - собачья шерсть...

- Летом все собаки линяют, вы это не знали? - ехидно усмехнулся Дитрих и, поморщившись от боли в затылке, прошел за супругой и дочкой в купе.

- Но я не вожу в своем вагоне собак! - обиженно воскликнул проводник, продолжая держать в руке клочок загадочной шерсти. - И я не собираюсь их возить и впредь: для этого существует специальный вагон!

Если бы бедняга знал, как он заблуждался, произнося эти горячие и искренние слова!.. Шустрый Шнапс уже давно лежал возле ног любимой хозяйки, забившись под сиденье, и старался не дышать, чтобы не выдать свое присутствие подозрительным пыхтением и сопением.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Поздним вечером, когда на небе уже догорал закат и проступил

чуть заметный серебристый месяц, поезд, в котором ехала баронесса Луиза фон Фитингоф со своим семейством, остановился на минуту на какой-то маленькой станции. Дверь багажного вагона приоткрылась и один из его проводников выглянул наружу.

- Примите, пожалуйста, груз для господина Суписа, - сказал он дежурному, стоявшему на платформе. - И побыстрее, пожалуйста!

Дежурный дал знак и к багажному вагону подкатил электрокар.

Проводники торопливо погрузили на него кое-какую мебель (в том числе и зеркало фрау Луизы), и электрокар помчался в багажное отделение вокзала.

- Можете отправлять состав, - сообщил проводник дежурному по станции. Всего вам доброго!

- Счастливого пути! - ответил дежурный и дал машинисту сигнал к отправлению.

Электровоз весело гуднул и поезд покатил дальше.

Почуяв сквозь сон, что случилось что-то неладное, Шнапс тихо прорычал:

- Р-Р-Р...

Но тут же получил от хозяйки щелчок по носу и мгновенно замолчал.

- Терпеть не могу, когда храпят, - пожаловалась фрау Луиза встрепенувшейся было от собачьего рыка Эльзе и кивнула на спящего сына. Пришлось слегка приструнить!

- В следующий раз толкайте его сильнее. Я всегда так делаю, когда Дитрих начинает выводить рулады. - И Эльза снова уронила голову на подушку и тихо принялась насвистывать какой-то незамысловатый мотив из двух нот.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

- Вольфганг! Нам перепутали мебельный гарнитур! Это чужое зеркало! воскликнула фрау Супис, когда развязала бечевку и сняла упаковочную бумагу с зеркала старой баронессы.

- Ты права, Марта, это не наша вещь... - Господин Супис отыскал в обрывках упаковки багажную этикетку и прочитал написанный на ней текст. Это зеркало должно было попасть в Гнэльфбург какой-то фрау Фитингоф...

- А попало к нам! А наше зеркало наверняка укатило к ней!

Фрау Марта горестно всплеснула руками и села на стул - как раз напротив злополучного зеркала.

- Не нужно нервничать. Сейчас я позвоню начальнику вокзала и все улажу, - пообещал ей супруг и прошел в свой кабинет.

- Терпеть не могу подобных путаниц! - вздохнула фрау Марта, оставшись одна в пустой гостиной. - Теперь несколько дней буду переживать и успокоюсь только когда все уладится...

- А вы не ждите несколько дней, - раздался вдруг мелодичный женский голос совсем рядом, - отвезите это зеркало госпоже баронессе сами. А свое заберите.

- Кто здесь?! - испугалась фрау Марта и невольно подпрыгнула на стуле.

Но ей не ответили.

Тогда перепуганная до смерти гнэльфина обошла всю комнату и заглянула во все укромные уголки. Но никого не нашла и очень удивилась:

- Неужели это - внутренний голос?!

- Он самый! - откликнулась невидимка. И снова ласково посоветовала: Отвезите зеркало баронессе... К чему вам лишние неприятности?

Фрау Марта закрыла глаза и кончиками пальцев потерла виски.

- У тебя болит голова? - сочувственно спросил ее муж, вернувшись в этот момент в гостиную.

- Пока нет... - ответила фрау Марта. - Но я стала слышать внутренний голос.. Он советует отвезти зеркало в Гнэльфбург нам самим...

- Ехать в Гнэльфбург из-за какого-то зеркала? Да ты знаешь, сколько бензина придется потратить на такую поездку?

- Не знаю, Вольфганг, и знать не хочу: с внутренним голосом обычно не спорят... А что сказал тебе начальник вокзала?

Господин Супис сердито взмахнул рукой:

- Что он может сказать! Сказал - ждите. Он позвонит в Гнэльфбург, там все выяснят и обратным рейсом вернут наше зеркало.

- Я так и думала... Вольфганг, заводи машину и грузи зеркало! Мы едем!

- Но у меня есть срочные дела, Марта! Два дня как-нибудь потерпим. Извини, я спешу, - и господин Супис торопливо вышел из дома, не дожидаясь новых просьб и требований рассерженной супруги.

- Жаль, что он не умеет слышать внутренний голос, - прошептала фрау Марта, оставшись одна в большой гостиной. - Он вел бы себя по-другому...

- Он еще услышит его, дорогая. Это я вам обещаю!

Фрау Марта вздрогнула и открыла глаза: в гостиной, кроме нее самой, никого не было...

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Вольфганг Супис проснулся в начале первого ночи от тихого скрипа двери в гостиной. Он быстро поднялся с постели и вышел из спальни, желая проверить не померещился ли ему этот странный звук. В гостиной было темно, хотя лунный свет и огни витрин расположенного напротив дома магазина и проникали в окна. Не заметив ничего подозрительного, Вольфганг хотел было вернуться в спальню, как вдруг его внимание привлек шум льющейся воды в ванной комнате. Он