Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессердечный повеса (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 40
– Леди Трени, – сказал доктор мягко. – Я уверен, что эта печальная ситуация и моё присутствие здесь, должно быть, напоминают вам о несчастном случае с вашим мужем. Возможно, вам поможет, если я смешаю лёгкое успокоительное?
– Нет, спасибо. Я хочу быть собранной. Просто... я не могу поверить... ещё один Рэвенел... – Она не смогла заставить себя закончить фразу.
Уикс нахмурился, погладил свою коротко подстриженную бородку и сказал:
– Мужчины этой семьи, видимо, не одарены долголетием. Однако давайте не будем пока предполагать худшее. Мы узнаем о состоянии лорда Трени совсем скоро.
Пока врач раскладывал различные предметы на столе, Кэтлин слышала как Симс, в одной из отдалённых комнат, велит лакею сбегать на конюшню и принести связку тренировочных шестов для самодельных носилок. Были слышны звуки быстрых шагов по лестнице и звон бидонов с горячей водой и вёдер с углём. Миссис Чёрч давала нагоняй горничной, которая принесла ей тупые ножницы, но прервалась на полуслове.
Кэтлин напряглась в резко наступившей тишине. Через мгновение из коридора послышался взволнованный голос экономки.
– Миледи, фамильная карета подъезжает к дому!
Подскочив, как ошпаренная, Кэтлин вылетела из комнаты. Она пробежала мимо Миссис Чёрч по пути к парадной лестнице.
– Леди Трени, – воскликнула экономка, следуя за ней, – вы же упадёте!
Кэтлин проигнорировала предупреждение, промчавшись стремглав вниз по лестнице, а затем на крыльцо, где собрались Симс и группа горничных и лакеев. Все взгляды были устремлены к приближающейся карете.
Ещё до того, как колёса перестали двигаться, лакей, ехавший верхом, соскочил на землю, и дверь кареты распахнулась изнутри.
В воздухе раздались возгласы, как только появился Уэст. Он был в ужасном состоянии, его одежда была грязная и мокрая. Все одновременно пытались собраться вокруг него.
Уэст поднял руку, чтобы удержать их, опираясь на карету. Непрерывная дрожь сотрясала его тело, зубы громко стучали.
– Нет... З-займитесь в первую очередь графом. Г-где чёртов врач?
Доктор Уикс был уже рядом с ним.
– Здесь, мистер Рэвенел. Вы ранены?
Уэст покачал головой.
– Только замёрз. П-пришлось вытаскивать моего брата и-и-из реки.
Протиснувшись сквозь толпу, Кэтлин взяла Уэста за руку, чтобы успокоить его. Он вздрагивал и покачивался, его лицо было серым. От него исходил зловонный запах реки, его одежда пропахла илом и грязной водой.
– Как Девон? – немедленно спросила она.
Уэст тяжело облокотился на неё.
– Почти без с-сознания. Не в себе. Он п-пробыл в в-воде слишком долго.
– Миссис Чёрч, – сказал Уикс экономке, – мистера Рэвенела надо срочно уложить в постель. Развести огонь в камине и накрыть одеялами. Никакого спиртного. Это очень важно, вы понимаете? Вы можете дать ему тёплый сладкий чай, не горячий.
– За мной не надо у-ухаживать, – запротестовал Уэст. – Смотрите, я с-стою сейчас перед вами! – Но даже пока Уэст говорил, он начал опускаться на землю. Стараясь удержать его от падения, Кэтлин перенесла его вес на себя, подперев ногами. Тут же пара лакеев подхватили его и опустили на носилки.
Пока Уэст сопротивлялся, доктор строго сказал:
– Лежите смирно, мистер Рэвенел. Пока вы не согреетесь полностью, любые нагрузки могут быть смертельны для вас. Если холодная кровь в конечностях достигнет вашего сердца слишком быстро, – он прервался с нетерпением и обратился к лакеям: – Унесите его внутрь.
Кэтлин начала взбираться по откинутым ступенькам кареты. Темнота внутри была зловеще молчалива.
– Милорд? Девон, вы можете…
– Позвольте мне увидеть их первым, – сказал врач за её спиной, решительно отталкивая её от кареты.
– Скажите мне, как лорд Трени, – потребовала она.
– Как только смогу. – Уикс взобрался в карету.
Кэтлин сжала каждый мускул от усилия быть терпеливой. Она прикусила нижнюю губу, пока та не начала пульсировать.
Полминуты спустя послышался голос доктора с новой ноткой поспешности.
– Сначала мы достанем мистера Уинтерборна. Мне нужен сильный парень, чтобы помочь, срочно.
– Питер, – обратился Симс и лакей поспешил подчиниться.
А что с Девоном? Беспокойство сводило Кэтлин с ума. Она пыталась заглянуть в карету, но из-за доктора и лакея, которые загораживали путь, не могла ничего разглядеть.
– Доктор Уикс…
– Через мгновение, миледи.
– Да, но… – она сделала шаг назад, из кареты выкарабкалась большая, тёмная фигура.
Это был Девон, оборванный и почти неузнаваемый. Он услышал её голос.
– Лорд Трени, – последовала краткая команда врача. – Не напрягайтесь. Я осмотрю вас, как только помогу вашему другу.
Девон проигнорировал его, пошатываясь, он ступил на землю. Он ухватился за край дверного проёма, чтобы удержаться от падения. Он был грязным и помятым с головы до пят, его рубашка была мокрая, вся в пятнах крови. Но когда Кэтлин лихорадочно осмотрела его, она с облегчением обнаружила, что у него не было ни оторванных конечностей, ни зияющих ран. Он был целым.
Его рассеянный взгляд нашёл её, вспыхнув дьявольской голубизной, а его губы беззвучно произнесли её имя.
Кэтлин достигла его в два шага, и он грубо схватил её. Одна рука вцепилась в массу её туго заплетённых кос на затылке, причиняя боль. Тихий стон завибрировал в его горле, и он накрыл её губы карающим поцелуем, не обращая внимания на тех, кто их видел. Его тело содрогнулось, его равновесие нарушилось, она напрягла ноги, чтобы поддержать его.
– Вы не должны стоять, – сказала она нетвёрдо. – Позвольте мне помочь вам, мы сядем на землю. Девон, пожалуйста.
Но он абсолютно её не слушал. С примитивным, страстным хрипом он повернулся, прижал её к карете и снова поцеловал. Даже раненый и измученный, он был невероятно крепок. Он целовал её с поразительной силой, остановившись только, чтобы вдохнуть глоток свежего воздуха. За его плечом, Кэтлин заметила миссис Чёрч и пару лакеев, спешащих к ним с носилками.
– Девон, – взмолилась она. – Ты должен лечь, здесь носилки. Они должны занести тебя в дом. Я останусь с тобой, я обещаю. – Он был неподвижен, за исключением яростной дрожи, пробегающей по его телу. – Дорогой, – прошептала Кэтлин возле его уха с мучительным беспокойством, – пожалуйста, отпусти меня.
Он ответил что-то неразборчивое, его руки сжались крепче вокруг неё... и он начал падать, потеряв сознание.
К счастью, рядом был лакей, который подхватил Девона прежде, чем он раздавил Кэтлин своим солидным весом. Пока они оттаскивали его от неё и опускали на носилки, её ошеломлённый разум осознал слово, которое он произнёс.
Никогда.
Глава 18
Когда Девона устраивали на носилках, край его мокрой рубашки задрался. Кэтлин и миссис Чёрч одновременно ахнули, увидев ужасный чёрно-фиолетовый синяк размером с обеденную тарелку, который распространялся от левой стороны его рёбер и до груди.
Кэтлин побледнела, представив, какой невероятной силы должен был быть удар, чтобы нанести такую травму. Безусловно, его рёбра были сломаны. В отчаянии, она задалась вопросом, а не вышло ли из строя одно из его лёгких. Она нагнулась к нему, чтобы осторожно устроить его руку вдоль тела. Просто ужасно было видеть мужчину, обладающего поразительной жизненной энергией, таким слабым и неподвижным.
Миссис Чёрч накрыла Девона одеялом и сказала лакеям:
– Несите его в хозяйскую спальню. Потихонечку... без резких движений. Обращайтесь с ним, как будто он новорожденный младенец.
На счёт три, лакеи синхронно подняли носилки.
– Младенец, который весит четырнадцать стоунов[19], – проворчал один из них.
Миссис Чёрч старалась выглядеть строгой, но в уголках её глаз на мгновение мелькнули морщинки от улыбки.
– Следи за языком, Дэвид.
Кэтлин пошла следом за лакеями, порывисто вытирая слёзы, выступившие на глазах.
- Предыдущая
- 40/79
- Следующая