Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смена власти (ЛП) - Стоун М. Т. - Страница 17
— Тайлер выглядит довольно хорошо, — говорю я Трею, пока мы выезжаем со стоянки и поворачиваем на север на Первую Авеню. — Кажется, у него не наблюдается никакого абстинентного синдрома.
— Да, я был даже разочарован, увидев, что он снова сосредоточился на колене, — отвечает Трей с отвращением. — Ему следует как можно скорее прооперироваться. Очевидно, он испытывает много боли.
— Если они не будут давать ему обезболивающее, то, надеюсь, он сможет сделать ее в ближайшее время.
Я только могу себе представить, каково это испытывать боль в течение всего дня.
— Черный седан снова у нас на хвосте, — говорит Энтони, его глаза метаются между всеми тремя зеркалами. — Они держатся на расстоянии, но они, безусловно, следуют за нами.
— Они пытаются запугать нас или вы думаете, что мы действительно в опасности? — спрашиваю я, не совсем уверенная, действительно ли я хочу знать правду.
— Думаю, что вы в опасности до тех пор, пока Томми знает, что вы все еще вынюхиваете и ищите ответы, — отвечает Энтони, сурово глядя на нас в заднее зеркало.
— Так ты думаешь, что мы и дальше должны продолжать позволять, чтобы ему все сходило с рук? — спрашивает Трей, наклоняясь вперед и также сурово глядя.
— Вовсе нет, но перестань дразнить медведя на минутку, — отвечает он, качая головой и закатывая глаза. — Ты получишь намного лучшие результаты, если будешь немного более скрытным, вместо того, чтобы атаковать в лоб, — рассудительно объясняет он.
— Полагаю, ты прав, — смягчается Трей. — Просто его высокомерие выводит меня из себя, заставляя хотеть встретиться с ним лицом к лицу. Я бы с удовольствием ударил кулаком по его самодовольной морде.
Трей откидывается, глядя в боковое окно.
Между Томми и Треем долгая история, когда Томми украл у него Ванессу в школе. Я уверена, что часть его хотела бы получить повод избить Томми, но он, вероятно, все же не собирается идти по этому пути.
Я тянусь и кладу руку на его бедро, тепло ему улыбаясь.
— Ударив такого парня, как Томми, ты нанесешь удар по его эго, а не по лицу. Где-нибудь мы найдем ошибку, которая негативно скажется на его репутации, а также его банковском счете.
— Хотя, вот почему он перевел все деньги в трастовый фонд в Белизе, — отвечает Трей, по-прежнему сосредоточенный на гражданском иске. — Я читал о том, как трудно до них добраться.
— Но существуют две организации, которые имели определенный успех, — напоминаю я ему. — Комиссия по ценным бумагам и налоговая служба. Я все еще работаю юристом в Комиссии, поэтому завтра утром мы посетим Нью-Йорское отделение с или без помощи Харриса.
— Хорошо, — смягчается Трей. — Мы будем придерживаться твоего варианта.
— А я свяжусь со своими ребятами в Четумале, и пусть они разыщут Карли Сноу, — добавляет Энтони, по-прежнему сканируя зеркало заднего вида. — Если она руководит всем, то она, очевидно, не сократит масштабы миссии, или этот автомобиль не висел бы у нас на хвосте.
Он звонит Ромео, сообщая ему, что мы собираемся слегка отстать от них, создав некоторое расстояние между лимузином и нами.
— Нет никакого смысла подвергать опасности всех, — говорит он нам, повесив трубку. — Кроме того, я не думаю, что мы находимся в большей опасности в этом автомобиле, за исключением, может быть, получения царапины или вмятины.
— Эй, не испорти мою новую машину, — отвечает Трей со смехом. — Если ты отдашь покрасить ее, тебе придется вернуться к вождению твоей коричневой.
Энтони кивает головой и бросает взгляд на Трея, не сказав ни слова.
— Я пошутил, — говорит он с еще одним смешком. — Ты можете двигаться вперед и разбить ее в пух и прах, если мы уберем Карли и Томми. Эта штука застрахована.
Когда мы подъезжаем к углу Пятьдесят шестой и Пятой перед «Trump Tower», нас встречает крайне редкое открытое место парковки. Энтони поворачивает прямо на нее и оглядывается через левое плечо, пока черный седан вынужден продолжить движение мимо нас. К сожалению, окна слишком затемнены, поэтому не видно находящихся внутри, номерной знак сзади машины прикрыт, так что мы не может его узнать.
— Ромео уже высадил остальных, так что выходите, ребята, — говорит он. — Я собираюсь припарковаться в гараже с ним. Таким образом, он и Болт смогут следить за обоими автомобилями.
Трей и я выскакиваем из машины и бежим быстро по направлению к углу, чувствуя себя не слишком в безопасности, так как черный седан все еще где-то поблизости.
— Интересно, кто был в машине, — спрашиваю я, когда мы огибаем угол и подходим к знаменитым золотым дверям «Trump Tower».
— Готов поспорить, что один из них — блондинистый парень с волосами торчком, Призрак или как там его называют, — отвечает Трей, оглядываясь через плечо. — У меня мурашки ползут по телу от этого засранца.
Глава 11
Трей
После ужина и расселения в «Trump Tower», я провожу почти сорок минут с Эйлин и ее матерью, пытаясь убедить их остаться. Я понимаю, им нужно организовать похороны, но тело Билла не отдадут, по крайней мере, еще пару дней. В попытке их успокоить, я даю им свой iPad и открываю пару сайтов, где они смогут найти место для захоронения и варианты гробов, а также цветочные композиции.
Честно говоря, мне не терпится вернуться на какое-то время с Мэнди в «St. Regis». Он находится буквально в одном квартале между двумя зданиями, но Энтони настаивает на том, что он будет и дальше сопровождать нас. Мы, наконец, выходим из двери в общую зону, когда замираем на полдороге из-за разговора, что мама ведет с Крашером.
— Я могу потрогать? — спрашивает она его, пока тянется к его выступающим бицепсам. — Я честно никогда не видела ничего столь огромного.
Если бы я просто услышал ее просьбу, не видя, что происходит, мой мозг отправился бы прямиком в сточную канаву.
— Вы постоянно поднимаете тяжести или что-то в этом роде? — добавляет она, проводя рукой вдоль верхней части его выпуклых мышц.
— Три или четыре раза в неделю, — ворчит он, сияя от гордости.
— Это потрясающе. Сколько вы едите? — продолжает она допрос с пристрастием.
— Все, что у меня оказывается в руках, — рычит он, подмигивая ей.
— Это печально,… а я только посмотрю на еду и уже прибавляю килограмм, — хихикает она и качает головой, все еще сосредоточенная на его руке.
— Может, вам стоит присоединиться ко мне в тренажерном зале, и мы сможем вернуть вас в форму, — предлагает он, опуская свою руку и беря ее за руку, словно собирается пригласить на танец.
— Мне почти пятьдесят, — отвечает мама, качая головой и закатывая глаза. — Мне никогда не удавалось часто посещать спортзал, даже когда была моложе и не в лучшей форме.
Она поворачивается, и ее глаза встречаются с моими.
— Трей! Ты можешь поверить, что у парня такие руки? Я никогда не видел ничего подобного.
— Да, я подумала, что он похож на Невероятного Халка только без зеленого грима, — звучит голос Мэнди, прежде чем я успеваю что-либо сказать. — Хотя, бьюсь об заклад, эти вены на шее действительно выпирают, когда ты сердишься, — добавляет она, прикоснувшись к одной из них. — Я никогда не захотела бы увидеть это.
— Никто так не делает, так как они, как правило, сразу оказываются мертвыми, — говорит ей Энтони, пока мы проходим общую зону. — Я планирую сопровождать Трея и Мэнди в «St. Regis». Я знаю, что они думают, будто я чрезмерно опекаю, но я бы предпочел быть осторожным.
— Вот почему я буду поблизости от Крашера, — отвечает мама, все еще сияя. — Я никогда не чувствовала себя в большей безопасности и надежно защищенной.
— Не думаю, что это все, что ты чувствуешь, мам.
Я бросаю на нее косой взгляд.
— О, остановись! — она усмехается, шлепнув меня по руке, когда я прохожу мимо. — Я просто развлекаюсь.
— Знаю. Так же как и я, — говорю я ей, протягивая руку, чтобы обнять ее. — Я рад, что Тайлер вернулся домой. Он, кажется, выглядит лучше, чем был в течение долгого времени.
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая