Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 30
Я прикусила язык, хотя так и чесалось сказать, что наверняка морячок себе присмотрел другую дуру. Но я смолчала. И вместо этого предложила тихонько провести женщину по всем палатам, чтобы она убедилась в отсутствии неверного возлюбленного.
Линда, может, и согласилась бы, но тут вмешалась судьба. Вошел Карнеш Тирлен.
- Вета? Уже здесь? Отлично, ты готова к обходу?
Я кивнула.
- Да, сейчас хламиду накину...
- А это кто?
Я крепко пнула под столом Линду, чтобы та промолчала.
- А это моя знакомая, Линда. Она хотела попробовать у нас работать, вместо Сиенты. Я предложила ей пройтись с нами, с обходом. Пусть посмотрит, сколько у нас лежит больных, какие, чего ей ждать...
Линда сначала смотрела ошарашенными глазами, но потом поняла все и включилась в игру.
- Да, я от работы не бегаю, но госпожа Ветана говорит, что здесь трудно...
Карнеш послал мне грозный взгляд.
- Что вы, Линда! Разве же здесь сложно? Вы и сами убедитесь, что здесь просто чудесное местечко...
И второй грозный взгляд в мою сторону - мол не сметь расхолаживать персонал! И так зашиваемся!
Я изобразила раскаяние.
- Линда, давай я дам тебе накидку, пройдешь с нами по всем палатам. А то сейчас обход...
Кто бы сомневался в согласии женщины?
***
- Спасибо, госпожа Ветана.
Линда прощалась со мной на крыльце лечебницы. Уже не так грозно, даже со слезами на глазах...
Морячка мы не обнаружили. Бертен, по счастью, тоже нас не выдал. Увидев Линду в моей накидке, он искренне удивился, но шепнула ему, что все объясню на прогулке по набережной, например, завтра вечером, и Бертен тут же умолк. В конце концов, у Карнеша и так от пяти до десяти учеников на обходе присутствует, еще один-два человека ничего не изменят.
- Да что вы, Линда. Я бы и рада помочь...
Врушка.
Я как представила, что дама обнаруживает 'коварного изменщика' в лечебнице, или того хуже, в объятиях другой дамы, и начинает скандал... Я, конечно, держалась рядом, но 'С глупой женщиной не сладишь...'*, как писал один поэт.
* С глупой женщиной не сладишь, с ней ты быта не наладишь,
Что-то скажешь не впопад, вечно будешь виноват
Будь ты принц или крестьянин, христианин, мусульманин,
Строен ты или горбат, беден ты или богат...
Если у нее натура (говорят же, баба - дура)
А твоя кандидатура подвернулась под разгром
Дома разразился гром, и идет семья на слом
То прими совет поэта, здесь уже рецепта нету
И скажу я по секрету, бросив злую бабу эту
Удирай еще до свету на соседнюю планету
Не признав свою вину. Хоть - в соседнюю страну.
А иначе, уж поверьте, жизнь вам будет - хуже смерти
Нету хуже вздорных баб, если разум их - ослаб.
Так что, подводя итоги - научитесь делать ноги.
Написано автором шутки ради. Конечно, не классика, но надеюсь, доля истины здесь есть? Прим. авт.
Но и выставить ее не получилось бы. Линда нацелилась на скандал, и малой кровью дело не обошлось бы. А лечебницу из-за Сиенты и так склоняют на все лады.
Да...
Обошлось нам это дело достаточно дорого. Пришлось оборудовать несколько палат для матерей с детьми. Иначе женщины отказывались оставаться, норовили сбежать сразу после родов, а это вредно. Надо хоть пару дней понаблюдать человека, прежде чем его выписывать.
И даже сейчас роженицы косились на лекарей злыми глазами и пододвигали ребенка к себе поближе. Мне, конечно, было обидно, но - спасибо герцогу. Мое участие представили не так, как все было на самом деле.
Все сошлись на том, что Алия родила девчонку от кого-то высокопоставленного, ему же и нажаловалась. Отец и порадел о судьбе чадушка. Я ему записочку отнесла по просьбе женщины, и все завертелось.
За отца считали и королевского мага, и герцога Моринар, и еще с десяток человек - народная фантазия работала не за страх, а за совесть. Я же никого просвещать не торопилась, а Алия уехала из лечебницы к вечеру того же дня. Я теперь навещала ее на дому, и женщина поговаривала, что хочет позвать меня в имянареченные матери*.
* аналог наших крестных, прим. авт.
Я отказывалась, но что-то подсказывало мне, что Алия своего добьется. Ладно! Главное и с ней, и с малышкой Делайлой все было в порядке. Даже по деньгам - Алия оказалась умной женщиной. В юности она пользовалась большим спросом, но не шиковала и понимала, что золотые годы быстротечны. Она откладывала и откладывала на то время, когда не сможет работать, тащила в банк каждую монетку, каждый подарок, когда смогла прикупила маленький доходный дом, и сейчас вполне могла прожить с малышкой еще лет пятьдесят безбедно.
- А может, и правда у вас поработать? - протянула задумчиво Линда. - Я могла бы...
Я только руками развела.
- Могу вас отвести к господину Растуму - он заведует лечебницей. Но Линда, если что-то...
- Госпожа Ветана, я все понимаю. Уж поверьте, я вас не подведу.
Я посмотрела с подозрением.
Интересно, что ведет сюда эту женщину? Желание поработать? Ой ли...
- Не похоже, что вы нуждаетесь?
- Остались от мужа сбережения, не бедствую. Но деньги не только тратить, но и зарабатывать нужно. Я шитье на дому беру, только глаза уж устают.
- У нас тоже шитье случается. По живому, - неловко пошутила я.
Линда пожала плечами.
- Крови я не боюсь, а людей мне жалко.
- Смотрите. Если вы так настроены, я помогу. Но решать вам.
- Может, и Тим сюда вернется?
Я едва не фыркнула. Ах, вот оно что? Шитьем зарабатывать можно, но это - дома. Сидя в одиночестве, перед окошком. А тут люди, мужчин хватает, с кем-то и познакомиться можно... глядишь, чего и срастется?
И то, молодая ведь женщина, ей около тридцати, просто овдовела рано, а детей не получилось. Чем ей себя заживо хоронить, лучше об устройстве личной жизни подумать, не обязательно с пройдошистым морячком.
Мы переглянулись с Линдой, и я махнула рукой.
- Знакомить вас с заведующим?
- Да.
Харни Растум был на месте. Через полчаса Линда была принята на место служительницы, а я отправилась работать дальше.
***
- Как же здесь красиво!
Мы с Бертеном гуляли по набережной Алетара.
Давным-давно, когда Алетар Раденор строил город, он предусмотрел и место для прогулок. В Желтом городе набережной не было - пирс, причал, порт. В Зеленом ее тоже не получилось - так был построен город. Но в Белом городе Алетар отыгрался за все.
Набережная Белого города была великолепна. Здесь были и террасы, нависающие над морем, и деревья в кадках, и дорожки из мрамора, и маленькие беседки на двоих, и даже большая дорога, по которой катались дамы и господа в открытых ландо. Причем пешеходные дорожки и проезжая находились друг от друга на достаточном расстоянии. Мало ли - лошади понесут, карета опрокинется...
Алетар Раденор был предусмотрителен.
- Красивое место, красивая девушка...
Я лукаво улыбнулась.
- Спасибо, Бертен. Вы мне льстите.
- Я преуменьшаю действительность. Не обижайтесь, Ветана, но вы похожи на берилл. Вроде и не алмаз, а как взглянешь - глаз не оторвать. Сердце радуется.
Бертену досталась еще одна улыбка.
- Могу я предложить вам сока? Или что-нибудь сладкое?
От сладостей я решительно отказалась, а вот пить хотелось. Ну их, эти сладости. Они все с сахаром, с сахарной пудрой, а на набережной ветер. Дунет - и самая красивая дама превратится в чумазое недоразумение, осыпанное сахаром. Фу.
Пчелиная радость называется.
Бертен оглянулся на продавца сока. Рядом с ним стояла очередь в шесть - семь человек.
- Вета...
- Я не стану толкаться. Вы идите, Берт, а я подожду вас вот здесь...
Я указала на приглянувшееся мне местечко. Большое дерево в кадке чуть скривилось и выглянуло за край набережной, нависая над морем. Рядом с ним росло такое же второе. А между ними можно было очень удобно облокотиться на парапет и посмотреть на небо. И видеть, как линия моря сливается с горизонтом, а внизу разбиваются о серые скалы темно-зеленые волны.
- Предыдущая
- 30/78
- Следующая