Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вместе (ЛП) - Блейн Брук - Страница 28
Глава 13
Забавные прозвища
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
Полдень субботы
– Простите? Рили Филлипс – победительница квеста, не могли бы вы передать крем для загара? – обратился на следующий день Дерек к брюнетке, лежащей у бассейна рядом с ним.
– Да–да, легендарный парень из зеленой команды победителей Дерек Пирсон, с радостью, – ответила Рили, передавая ему бутылку с лосьоном для загара со своего места.
По другую сторону от нее Куинн фыркнула от отвращения, и Рили приподняла свои очки, чтобы посмотреть на свою подругу.
– Прости, проигравшая в квесте Куинн, хочешь что–то сказать?– спросила Рили.
– Да, – ответила Куинн. – Вы – засранцы.
– Ой, ауч, – Рили оглянулась на Дерека. – Ты слышал, как она нас назвала, победитель квеста Дерек?
Дерек сел прямее, вылил себе на ладонь лосьон и начал втирать его в свою татуированную грудь. – Я слышал, победительница квеста Рили. Похоже, кто–то не умеет проигрывать. И очень завидует.
– Я не завидую, а я проиграл, – сказал Хантер, подплывая к краю бассейна и укладывая на него руки.
– Это потому что выиграла я, и ты поедешь в недельное путешествие в Венецию со мной, – сказала Рили.
Улыбка на лице Хантера увеличилась.
– О, даааааа. Отличная работа, детка, – затем он стрельнул взглядом в Куинн, которая неистово хмурилась. – Прости, – произнес он, без капли сожаления.
– Знала же, что нужно идти на подводное плавание с парнями, – проворчала Куинн, а затем оттолкнулась от своего места. – Я собираюсь поплавать. Сволочи.
Рили и Дерек усмехнулись, когда она унеслась от них, а затем устроились на своих шезлонгах.
– Бедная Куинн. Кажется, она еще ни разу ни в чем не проигрывала за свою жизнь, – заметил Хантер, выныривая и вставая рядом с ними.
– Не думаю, что у нее был шанс с тем парнем из ее команды, Ленноном. Откуда ей было знать, что нужно держать его на цепи, чтобы он не сбежал до последнего задания? – сказала Рили. – Мне все же как–то плохо. Может, нам стоит отдать ей твое место в самолете, Хантер.
Хантер зарычал.
– Только через мой труп, – сказал он, а затем встал прямо над ней, чтобы стряхнуть капли воды с волос, и она завизжала и сдалась.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
Вечер субботы
Камера подпрыгивала вверх и вниз, как будто Карлос снова бежал, а когда в кадре показался Эйс, он замедлился и остановился.
– Простите, мистер Эйс, – сказал Карлос, переводя дыхание. – Я проспал. Снимал всю ночь.
– Ничего, Карлос, – сказал Эйс, положив ладонь за камеру, где предположительно было плечо паренька. – Мы только собирались начать, так что ты вовремя. У нас будет доставка нескольких особенных коктейлей перед началом вечеринки.
– Si, senor. Я готов.
Карлос последовал за ним через стеклянные двери лобби на внутренний двор, где все было подготовлено для вечеринки. Нити с сотнями цветных огоньков мерцали в ночном небе над головами, а разогрев кавер–группы разносился с теплым океанским бризом.
Эйс присоединился к Дилану, где тот стоял на краю двора с видом на накатывающие волны.
– Мистер Прескот, вы восхитительно выглядите, – произнес Эйс, утыкаясь в шею Дилана носом.
Дилан улыбнулся.
– Не начинай то, что не сможешь закончить.
– Кто сказал, что я не могу закончить?
Дилан повернулся к нему лицом, и его руки обхватили талию Эйса.
– Они скоро придут.
– Тебе всегда нравились зрители.
– Да, но у меня такое чувство, что некоторые из этих зрителей охотно захотят принять участие.
Эйс со смешком поцеловал Дилана в уголок его губ.
– Ты можешь оказаться прав. Возможно, оргия – слишком дико для мальчишника
– Такого еще никто не говорил, – ответил Дилан. – Но я бы предпочел тебя целиком для себя. Позднее, – он прижался нежным поцелуем к губам Эйса, который стал глубже, когда группа начала играть бодрую мелодию. Несколько минут спустя, гости начали собираться.
Вокруг огромного очага, который окружали мягкие, плетеные кресла, Эйс указал всем занимать свои места, и когда последний гость – Леннон, естественно – прибыл, Эйс послал всем широкую улыбку.
– Итак, чтобы начать сегодняшний вечер, мы подготовили несколько индивидуальных напитков, которые вы скоро получите. Поскольку Рили специализируется на этих коктейлях с сумасшедшими названиями, мы попросили ее придумать дизайны нескольких для каждого из вас, – Эйс показал жестом официантам, зависшим на пороге, подходить ближе: каждый из них нес бокал для мартини с разноцветным напитком и биркой на ножке.
Первый бокал перешел к Финну, который прочитал бирку.
– «Учительский любимчик», – произнес он, посмеиваясь, когда посмотрел на Брентли.
– «Учительский любимчик»? – спросила Шейн, нахмурив брови. – Это что–то значит?
Дилан с ухмылкой ответил:
– Ох, кое–что значит, уж точно. Брентли был у Финна профессором в колледже.
Глаза всех стали шире, и кто–то даже хлопнул Брентли по спине.
– Отличная работа, профессор. А на твоей что?
Брентли поднял табличку.
– «Серебряный Лис». Зачет, – сказал он, проводя ладонями по своим темным волосам, присыпанным серебром.
– Оо, а на моей что? – сказала Пейдж, потянувшись на бокалом обеими руками. Когда она прочитала бирку, то впилась злобным взглядом в Эйса и Дилана.
– «Клише Вегаса»? Серьезно, парни?
Вся группа засмеялась, и Эйс сказал:
– Тебе некого винить, кроме себя за пьяную свадьбу в Вегасе, ПИТА[4]. Твое здоровье.
– Говнюк, – сказала Пейдж, и когда Доусону протянули его черный мартини, она спросила. – А здесь написано «Черная Душа» или что?
– «Брет Майклс»[5]– ухмыльнулся Доусон. – Парень знает толк в подводке…что я могу еще сказать?
Когда остальные напитки раздали, смех раздавался отовсюду. «Большой Красный»[6] Тейта был победителем в его списке, поскольку это был любимый вкус его жвачки, как и «Черная Вдова» Куинн, которую, похоже, все принимали за ниндзю–наемницу в кожаном комбинезоне.
– Шейн, а у тебя что? – крикнула Пейдж.
– «Соблазнительница малолеток», – Шейн закатила глаза и указала на Финна и Брентли. – Ладно, но наши четыре года не идут ни в какое сравнение с их девятью. Давайте будем реалистами.
– Могу только предположить, что будет у меня, – сказал Нейт рядом с ней, и когда он развернул свою бирку, то кивнул. – Угу. «Почти совершеннолетний», – он поднял свой мартини. – Здесь вообще есть алкоголь?
Рили подмигнула ему.
– Это разбавленный Ширли Темпл[7].
Нейт лишь потер лицо, перед тем как опрокинуть все содержимое за раз.
Когда Эйс и Дилан оба получили свои бокалы, Рили сказала:
– Ладно, для наших будущих женихов, мы сделали…
– «Красавчик» для меня, – сказал Эйс, ухмыляясь своей смеси водки–виски.
– И «Верящий в Мечту» для меня, – Дилан глотнул своего напитка и одобрительно кивнул. – На вкус что–то хипповое. Мне нравится, – затем он поставил свой бокал и показал на напитки, которые подносили для Рили и Хантера. – Поскольку вы не могли назвать свои собственные, нам выпала такая честь.
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая