Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искажённая правда (ЛП) - МакДональд Мария - Страница 37
– Нет. Только мы.
Незнакомец улыбается, но это лишь маска, и не касается его глаз.
– Простите, что помешал вам, леди, – приторно ответил он, от чего лишь разозлил меня.
– Всё в порядке, – отвечаю, но в то же время со страхом наблюдаю за тем, как он отстраняется, вновь оглядываясь.
– Ну, это не было гадко, – прошептала Хелена, когда мужчина ушёл.
– Хм-м-м… Здесь что-то не так. Думаю, нам лучше уйти, – отвечаю я подруге, оглядывая бар, мысленно уже вызывая такси.
– О, да ладно, не будь занудой. Мне нужно выпить и потанцевать, я не хочу наблюдать за тем, как этот мудак разрушил нашу ночь.
Мои плечи опускаются, и я заставляю себя расслабиться.
– Хорошо.
– Напитки, – говорит она, потащив меня в сторону бара.
Двадцатью минутами позже мы выпили уже четыре стопки. Мои глаза разбегаются в стороны, и я не могу перестать хихикать, но, когда начинает играть песня «Always» группы Saliva, мои ноги сами несут меня на танцпол. Эмоция, прошедшая через моё тело – это всё моё разочарование, нацеленное лишь на одного мужчину. Я понятия не имею, где Айзек, и мой мозг твердит мне забыть его, но сердце всё ещё любит этого мужчину, и, боюсь, оно будет всегда любить его.
АЙЗЕК
Мои мышцы напряжены. Я словно натянутая тетива на луке, что вот-вот выстрелит. Такова моя реакция с того момента, как Виа вошла в «Crimson», но, когда одна из моих целей подошёл к её столу, сев рядом – я встал со своего стула. Арло и Кинг тут же появились рядом, заставив меня остаться на месте. Я мог бы избавиться от этого, мог бы ещё добраться до неё, но мои друзья не заслужили этих последствий. Если тот мужчина попробовал что-то сделать моей девушке – запреты бы рухнули, и даже если бы Арло и Кинг попытались удержать меня – всё обернулось бы иначе. У меня есть новый приоритет, вот почему мне нужно уйти – потому что Секретные Службы, миссия, моя команда – они больше не на первом месте. В отличие от неё. Думаю, она всегда была важнее их, но теперь я чётко осознаю, что не смогу жить без Вии. Больше не смогу.
Виа сильно пьяна, но как только начинается трек Saliva «Always» – она начинает танцевать под эту песню. Девушка двигается так, словно это её предназначение, как и слова, что, словно кровь, направляют её тело. Это напомнило мне о том, как много боли я причинил ей, и что она чувствует ко мне.
Одновременно происходят две вещи.
Я понимаю, что на этот раз Виа никогда не простит меня – и в этот момент пара мускулистых рук оборачиваются вокруг её тела, утаскивая в заднюю часть клуба.
ГЛАВА 27
АЙЗЕК
– Отвали от меня! – Проревел я, отбросив от себя Кинга и Арло, по крайней мере, на четыре фута. Я пересёк клуб, попросту отталкивая со своего пути людей. Вломившись через пожарный выход наружу, я понимаю, насколько всё это было огромной ошибкой… Или ловушкой. Я насчитал десять человек, стоящих передо мной, и два фургона позади них. Дин неподвижно лежал на полу. Чёрт.
– Айзек? – Дрожащий голос Вии рвёт меня изнутри, и мой взгляд устремляется от неё к мужчине, что держит её за руку.
– Ты думал, что мы не знаем о тебе? Что это было тайной операцией? Тебе следует лучше следить за своей спиной, молодой человек, потому что ты никогда не знаешь, кто всадит в неё нож, – произнёс мужчина в костюме. Дерри. Вот как зовут лидера. Я вспомнил его, потому что оно проскакивало посреди тех обрывков информации, предоставленной нам.
– Виа, с тобой всё будет хорошо. Я приду за тобой, – говорю ей твёрдым голосом, потому что знаю, что это правда.
– Айзек, – прошептала она. – Не позволяй им забрать меня, пожалуйста! – Прокричала девушка.
Я понимаю, что происходит, пока Виа продолжает кричать, и всё, что я могу сделать – смотреть на её попытки освободиться, пытаясь дать ей понять, что получу её, даже если не сейчас. Один из мужчин, стоящих за спиной у девушки, поднимает свою ладонь, и дуло пистолета блеснуло в лунном свете, когда тот ударил рукояткой оружия Вию по затылку, от чего она падает на руки своему похитителю. Я не показываю эмоции. Блокирую любой их проблеск. Не сделай я этого – Виа умрёт, но мой мозг уже отметил этого мудака как труп. От моей руки.
– Хм-м-м… Так холодно. Я слышал о тебе, Кэйн. Слышал, что ты хладнокровный ублюдок. Но она особенная для тебя, – Дерри шагнул вперед, от чего его костюм мерцал с каждым движением мужчины. Остановившись, он потёр свой подбородок. – Ты думаешь, что спасёшь её, но это не так.
Главарь с усмешкой качает головой. Моё мнение о нём подтвердилось, когда Дерри отступает за спины своих головорезов. Хелены не видно, поэтому я понимаю, что она уже в одном из фургонов. Я наблюдаю за тем, как человек, удерживающий Вию, забрасывает её на своё плечо, и, развернувшись, уходит.
Вытащив нож из своего рукава и выскочив вперёд, я всаживаю его в горло рядом стоящего мужчины. Ад разрывается, когда тихий ночной воздух наполняют крики, стрельба и погром. Я замечаю тот момент, когда они забрасывают Вию в заднюю часть одного из фургонов, и уезжают. Я знал, что они сделают это. Мне удалось смириться с этим, понимая, что мне не прорваться через стоящих передо мной наёмников, пока они не увезут её.
Теперь на меня накинулись несколько мужчин. Дин лежит на асфальте, и я понятия не имею, где остальная часть моей команды. Присев и согнув ногу, я вывожу из строя следующего человека, ударяя его стопой в голову, от чего моих ушей достигает хруст ломающихся костей. Потянувшись к поясу, я вытаскиваю свой пистолет, убрав парня слева. Мне удалось попасть в его плечо, в то время как оставшиеся наёмники одновременно бросились ко мне. Сражение – вопрос жизни и смерти, и, прямо сейчас, чувствуя, как их кулаки ударяют меня в спину, рёбра – я понимаю, что мне нужно думать быстрее. Держа в одной руке пистолет, а во второй нож, я стреляю в кого-то, обеспечивая вокруг себя небольшое пространство, когда наёмники падают. В то же время ударяю второго. Вытащив нож с его плоти, я вновь наношу удар. Стон и удар об пол – минус один в этой игре.
Резко вскинув кулак, я всаживаю нож под подбородок следующего мужчины, от чего лезвие вошло в его рот. Наёмник падает, утаскивая за собой мой клинок, потому я поднимаю свой пистолет, но, понимаю, что действую недостаточно быстро, чувствуя холодную сталь на своём затылке.
– Я не вытащил своё оружие изначально, потому что хотел драться с тобой, как настоящий мужчина. Но, увидев, как ты использовал свой пистолет, думаю, теперь я могу использовать свой, – произносит наёмник за моей спиной.
Я фыркнул.
– Это не школьные правила, мудак. Будь это так, тогда вы бы не напали на меня одновременно.
Мужчина ударяет меня по затылку, от чего я сжимаю зубы.
– Ты слишком храбр для человека, к голове которого приставили пистолет, – усмехается он.
Я фыркаю вновь, слыша голос в своём наушнике.
– Я знаю кое-что, чего не знаешь ты, – мрачно поддразниваю я.
– О, правда? И что же это? – Хихикает наёмник.
– Я не один.
Он замирает всего на секунду, а в следующую – его тело сотрясается от череды выстрелов, и мужчина падает на землю. Оставшиеся бандиты с пулями в своих головах падают вокруг.
– Долго же вы собирались, – ворчу я своей команде, убедившись, что все они здесь.
– Мы облажались. Нет времени обсуждать это сейчас. Я позвонил зачистке. Нам нужно быстро отчитаться о произошедшем, – ответил мне Дарвин, озвучив то, что уже было мне известно.
– Возвращаемся домой. Клинт, Брэнд – проверьте Дина. Посмотрите, требуется ли ему медицинская помощь… или нет.
Они знают, что делать, и они знают, что я имел в виду. Если парень умер – тогда, согласно нашему контракту, его увезут в крематорий; а если с ним всё в порядке – тогда ребята заберут его домой и вызовут штатного врача. Кивнув, оба мужчины хватают Дина, в то время как я направляюсь к своему мотоциклу, готовый составить план, чтобы вернуть свою девочку. Но, прежде чем я сделаю это – мне нужно нанести один визит.
- Предыдущая
- 37/51
- Следующая