Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 5
Пули остановились, замерев в воздухе. Они висели мгновение, возможно, всего секунду, но мне и этой секунды было достаточно, чтобы вся жизнь пролетела перед глазами. Больше всего был удивлен сам стрелок, так как пули поменяли траекторию и с такой же скоростью ворвались в голову пирата. Когда мужчина упал на землю, он был уже мёртв.
Кровь от пулевых ранений залила все вокруг, и особенно досталось Розе. Взглянув на свои руки и светлое платье, на которых имелись крупные алые пятна, девушка вновь закричала, но уже по другой причине.
— Конченый ублюдок! — фыркнул Юстасс. — Приказы тут отдаю Я!
Я с ужасом посмотрела на капитана пиратов. Он убил своего подчиненного только за то, что тот решил своевольничать? Теперь я понимаю, о чём он говорил, когда обсуждал тот факт, что накама на его борту не задерживаются. Он их просто убивает.
— Однако он прав, — улыбка демона вновь вернулась на его лицо, и Юстасс сам достал свой револьвер, направив его в сторону плачущей Розы. — Её нужно наказать!
— Нет! — я встала так, чтобы полностью загородить Розу от револьвера пирата. Тот с недовольством посмотрел на меня. — Я всё выполнила! Чёрный дуб у вас. Хватит убийств! Уходите!
— Не смей приказывать мне, женщина! — проорал он мне в лицо, но я выдержала его вопль, даже не дрогнув, хотя сердце колотилось, словно бешеное. — Эта глупая девчонка вызвала дозорных, а так же из-за нее я лишился своего накама. Кто мне теперь его заменит, ты? Свали, если жизнь дорога! — Револьвер вновь нацелился на Розу, однако я опять не позволила Юстассу выстрелить.
— Если так нужна чья-то жизнь, то я готова предложить свою взамен её, — не задумываясь, произнесла я. Мне было страшно. Безумно страшно, но ещё страшнее было бы позволить этому чудовищу убить мою младшую сестру.
На мгновение Юстасс замер, смотря в мои глаза. О чём он думает? Пускай уже нажмёт на курок — и дело с концом. Но пират всё стоял и смотрел. Он даже револьвер отодвинул в сторону.
Люди из деревни все это время неустанно кричали, молили о пощаде, звали меня, но ни я, ни Юстасс не обращали на них никакого внимания.
— Отлично! — проорал он, злобно улыбнувшись. — Я принимаю твое предложение. Вижу, у тебя кишка не тонка. Ха-ха-ха! — Я смотрела, как он возвращает револьвер в кобуру. Что происходит? Он будет меня убивать или нет? — С этого момента ты член моего экипажа, чёрт возьми!
— Что?! — ахнула я. — Нет! Я…
— Ты предложила свою жизнь взамен той девчонки, — напомнил мне пират. — Теперь твоя жизнь принадлежит мне! Даю тебе пять минут, и уплываем отсюда. Если надумаешь обмануть меня, то я сожгу всю эту деревню, а людей брошу на корм морским королям, поняла?
— Поняла… — произнесла я, еле сохраняя в голосе спокойствие, в то время как всё тело буквально сотрясалось от злости и ярости.
— Поняла, «капитан»! — поправил меня Юстасс. — Повтори!
— Поняла, капитан, — этого пирату показалось достаточным, поэтому он громогласно засмеялся и направился к своему кораблю, перетаскивая Чёрные дубы, привезённые из леса.
У меня пять минут. Не теряя ни секунды, я тут же подбежала к шокированной Розе. Её до сих пор трясло от шока. Слёзы больше не лились из ее глаз, но вряд ли она когда-либо забудет весь этот пережитый кошмар.
— Роза! — позвала я её, потирая плечи. Сестра наконец-то посмотрела на меня своими пустыми синими глазами. — Роза, прости! Будь сильной! Держись!
Ко мне подбежали Майя и Билли, что тут же обняли нас.
— Джекит, нужно потянуть время! — требовал Билли. — Морской дозор уже близко!
— Нет, Билли! — тут же запротестовала я, вспоминая, как рубил деревья Киллер, и способность управлять металлом Юстасса. — Это приведёт лишь к большим жертвам. Я пойду с ними, но не волнуйтесь. Я что-нибудь придумаю.
— Что же, милая? — спросила Майя, утешая дочь.
— Не знаю, — призналась я. — Попробую убежать и вернуться на Баун.
— А если не получится? — спросила всё ещё напуганная Роза. — Что если он последует за тобой?
— Тогда для начала я убью его, — тут же ответила я и сама испугалась собственных слов, ведь в них не было ни капли лжи. — Убью его, а потом убегу.
— Время вышло, Джек! — прокричал Юстасс с борта корабля. — Тащи свой тощий зад на палубу и принимайся за работу!
— Билли, — я посмотрела своему жениху в глаза. Мне так много хотелось ему сказать, но, боюсь, из-за этого он только наделает глупостей. — Прошу, позаботься о Розе и Майе. Кроме вас, у меня никого больше нет.
Роза тут же вновь стала плакать и тянуть в мою сторону руки, но вместо этого я лишь встала и отошла от них. Направляясь к кораблю, я слышала, как сестра всё время звала и звала меня по имени, но я не оборачивалась, так как от этого на душе становилось только больнее.
— Добро пожаловать на борт, Джек! — рассмеялся Юстасс, после чего повернулся к своим подчиненным и отдал приказ. — Отчаливаем! Курс на запад!
— Так точно, капитан! — отозвались пираты.
Корабль отплывал все дальше и дальше. Через каких-то двадцать минут остров практически перестал быть виден. Если морской дозор и намеревался нас спасать, то он серьёзно опоздал. Как всегда.
И вот теперь, находясь на пиратском корабле посреди Гранд Лайна, я снова задаюсь вопросом: что это было? Судьба или же мой выбор?
====== Глава 2. Новая должность. ======
Пиратский корабль был довольно большим. Три яруса, не считая верхнего этажа, в котором располагался камбуз. Каюты были просторными. Однако мне всё равно казалось, что я нахожусь в ловушке. Клетке, которая состоит из металла и дерева. Мне не хватало свободы, мне не хватало моего леса. Там я была сама себе хозяйкой и могла делать то, что хотела. Бескрайние просторы и возможности. Тут же единственным, что казалось бескрайним, было море. Кругом одно море.
Я умела плавать и довольно неплохо, но всё равно не очень любила воду. Во всяком случае, не так сильно, как лес. Что же меня теперь ждет? Стоя на палубе, я следила, как солнце медленно заходит за горизонт, освещая своими алыми лучами всю водную гладь. Периодически я замечала косые взгляды и похотливые улыбки со стороны пиратов. Они смеялись, перешёптывались, но меня не трогали. Пока не трогали.
— Джек! — услышала я голос Киллера. Мужчина махнул рукой, прося следовать за ним.
Как оказалось, вёл он меня в капитанскую каюту. По пути я успела заметить, что хоть тут и было просторно, но из-за висящего кругом оружия атмосфера становилась довольно мрачной. Ножи, мечи, сабли, пистолеты, револьверы, пушки и даже ядра. Всё это словно кричало мне: «Давай! Возьми хоть что-нибудь! Попробуй напасть на капитана! Убей его!» Но я всё-таки была не настолько глупа, чтобы последовать данному совету. Я успела увидеть достаточно, чтобы понять, что с металлом на Юстасса Кида лучше не нападать. Нужен план, а для плана необходимо время.
Капитанская каюта также была просторной, но всё портила захламленность комнаты. В центре каюты стоял большой деревянный стол с металлической поверхностью, около стен — несколько кресел с тёмно-красной обивкой, деревянные шкафы с стеклянными дверцами, из-за чего можно было увидеть различные кипы бумаг на полочках и горы грязной посуды с пустыми бутылками из-под рома. На стенах висели ножи различных размеров. Если не вглядываться, то можно было бы сказать, что эти ножи для красоты и поддержания некого мрачного стиля, если бы не одно «но». Некоторые лезвия были испачканы в запёкшейся крови, и я была больше чем уверена, что она принадлежала не животному.
В кресле за столом сидел сам капитан. Увидев меня, он злобно заулыбался, после чего расслабился в своём кресле и поставил ноги с грязными сапогами на поверхность стола. Куски грязи тут же разлетелись в стороны, падая на документы, карты и даже на грязную посуду с недоеденной едой. Все это зрелище вызывало отвращение. Только один запах чего-то протухшего заставлял меня мысленно молиться и богу и дьяволу, лишь бы быстрей выбраться отсюда на верхнюю палубу. Однако я сдерживала себя. Нельзя проявлять эмоции.
- Предыдущая
- 5/189
- Следующая