Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ) - "NicoleSheen" - Страница 39
— Надеюсь, ничего странного не происходило? — поинтересовалась она, пригубив горячий напиток.
— Не думаю, — ответила Ив. — Только быть может, у меня разыгралось воображение, только и всего.
Эйр посмотрела на неё требовательным взглядом, и девушке пришлось рассказать, как торопилась к палате, когда начались проблемы со светом и о том, что медсестра, сидевшая на посту, куда-то запропастилась.
Крайне заинтересованная и настороженная охотница немедленно поднялась с кровати и, беря в руки саблю, приблизилась к двери. Выглянув наружу, она закрыла за собой дверь и вернула оружие в ножны.
— Пока можно расслабиться, — вздохнула она устало. — Медсестра сейчас на месте.
Ив облегчённо улыбнулась и решила, что из-за событий последних дней, попросту стала более нервной, чем обычно. С нежностью и тревогой посмотрев на всё ещё пребывающего без сознания Данхэма, она залезла под одеяло и очень быстро провалилась в глубокий здоровый сон.
***
Мелинда возвращалась в департамент на том же потрёпанном грузовике. Это было рискованно, но другого способа достичь главного штаба у неё не было, а поговорить о том, что здесь происходит и отчитаться перед начальством жизненно необходимо.
По дороге её снова останавливали патрули департамента, но в этот раз обошлось без эскорта, и девушка спокойно доехала до огороженной высоким забором территории, где располагались все стратегически-важные объекты борцов против вампиров, в том числе и здание главного штаба.
Как и было положено, Мелинда остановила грузовик на приличном расстоянии от ворот, только после чего вышла сама и отправилась на контрольно-пропускной пункт, проходить проверку и получать временный пропуск. Тем временем, один из дежурных обследовал её транспортное средство на наличие взрывчатки и жучков.
Терпеливо вынеся все процедуры и получив временный пропуск, агент Стадлер, наконец, оказалась на территории и сразу же уверенными шагами направилась по асфальтированной дорожке к знакомому зданию.
На первом этаже она прошла короткий коридор освещённый ультрафиолетом и предъявила удостоверение и выданный пропуск.
Застать начальство на месте в ночное время суток было немыслимо, но всегда был дежурный офицер, к которому могли обратиться агенты и оперативники. Сегодня им был уже знакомый Мелинде майор Блейк.
— Майор, вы свободны? — спросила она, приоткрыв дверь и заглянув внутрь.
— Агент Стадлер! — просиял мужчина. — Рад видеть вас в добром здравии! Наслышан о вашем приезде и с нетерпением ждал этой встречи. Присаживайтесь и расскажите с чем вы к нам на этот раз.
Мелинда послушно присела на стул и принялась по порядку докладывать о событиях, произошедших в департаменте её города. Скорее всего, выжившие сотрудники, которые были отправлены сюда на сутки раньше, рассказали об этом, но девушка понимала, что майору важно слышать и её точку зрения. О демоне она решила умолчать, посчитав, что таким образом придётся рассказывать об артефакте, оказавшимся в руках у Ив, а так же вдаваться в другие детали, которые могут поставить её соратников под удар.
— Капитан Рэд доложил мне, что с вами прибыли ещё люди. Кто они? — вдруг поинтересовался майор, словно почувствовав опасения девушки.
— Охотники, которые помогли мне спастись во время нападения на департамент, — честно ответила Мелинда.
— Вольные стрелки?
— Нет. Они вообще сами по себе… — замялась агент Стадлер.
— И как тогда, позвольте узнать, они оказались в департаменте на момент нападения на него вампиров?
— Они спасли свидетельницу по делу, которое я вела.
Майор удивлённо поднял брови, но промолчал, и Мелинда воспользовалась ситуацией, чтобы задать интересующие лично её вопросы.
— Теперь я хотела бы знать, почему, когда на нас напали вампиры, из штаба никто не прибыл для эвакуации возможных выживших и секретных архивов?
Блейк помрачнел, и она сразу поняла, что случилось нечто скверное.
— На эвакуацию было выслано две группы оперативников, но через час после того, как они оказались в городе, мы потеряли с ними связь. Потом мы узнали о том, что вы проявили инициативу и спасли людей.
— Это было несложно, — отозвалась она. — Сложнее понять, что нужно кровопийцам.
— Завтра должен будет пройти конгресс по новым разработкам для борьбы с вампирами, и съедутся главы многих отделов со всей страны. К тому же будет несколько политиков, которые собирались финансировать наши проекты. В связи с этим мы опасаемся возможности теракта или полномасштабного нападения со стороны врага.
— Но почему просто всё не отменить?
— Мы не можем рисковать финансовой поддержкой…
— А значит, рисковать сотнями жизней можно? — вдруг возмутилась агент Стадлер, сама поражаясь своей наглости.
Но майор сделал вид, как будто ничего не произошло, и сказал:
— Мы примем все меры для предупреждения теракта, и я буду очень благодарен вам агент, если и вы подключитесь к работе.
— Конечно, сэр, — едко откликнулась Мелинда, внутренне закипая от гнева. — Я приложу все усилия.
Она еле сдерживалась, чтобы не рассказать ему большее. О том, какие на самом деле силы угрожают миру, и кто за этим всем стоит… Но услышав о Люцифере, майор скорее всего рассмеётся ей в лицо. Он привык иметь дело только с вампирами и мелкой нечистью. Когда мир начал меняться стремительно и бесповоротно, он был на передовой самых опасных противостояний и выжил, веря в то, что вампиризм лишь вирус, зараза, которую нужно искоренять.
Мелинда усмехнулась, осознав, что совсем недавно она бы и сама не поверила в то, что здесь замешан владыка ада…
Покинув штаб, она возвращалась к грузовику тем же путём, что и пришла, изредка поглядывая на бледную полоску рассвета на горизонте. В голову лезла навязчивая мысль о том, что предложив спрятать Ив в этом городе, она, возможно, подвергла её ещё большей опасности. Но, тем не менее, придётся вернуться в госпиталь и сообщить обо всём Эйр. Она решит, что им всем делать дальше.
========== 17 глава ==========
Когда над пронизанным холодными ветрами городом взошло солнце, теплее не стало. Осень подходила к концу и вода в лужах покрылась тонкой коркой льда, а уличные фонари и крыши домов от лёгкого слоя инея серебрились в утренних лучах солнца.
Это было красивое и вместе с тем печальное зрелище, потому как лишний раз напоминало о том, что очень скоро световой день сократится, и люди будут вынуждены ещё большую часть своего времени проводить в стенах своих хрупких убежищ. И охотница, стоящая у окна больничной палаты, понимала это как никто другой.
Эйр вспомнила о своём доме, разрушенном собственными же руками, и вздохнула, вспоминая, скольких трудов ей стоило занять это пустующее здание, а затем создать в нём уют. Но открывая войну вампирам и прочим, выползшим из мрака тварям, она знала, что однажды наступит такой момент, когда придётся чем-то жертвовать. И это ещё не слишком большая цена за спасение.
Она взглянула на своих спящих товарищей и в который раз подумала о том, что не собиралась так к ним привязываться. Гибель брата принесла ей слишком много боли и, оставшись одна, девушка пообещала, что продолжит его дело, но теперь уже в одиночку, ни к кому не привязываясь и не привыкая.
Только с появлением Данхэма, часть данного самой себе обещания была нарушена. Поначалу она злилась на себя за это проявление слабости и даже хотела отправить его восвояси, как только он поправится. Но потом поняла, что больше не может нести своё бремя в одиночку. Без него, её война снова станет всего лишь желанием безрассудно мстить, что, несомненно, не привело бы ни к чему хорошему. Поэтому она нуждается в нём не меньше, чем он в ней. И особенно сейчас, когда в их жизни появилась Ив…
Вдруг Данхэм глубоко вздохнул и открыл глаза. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы окончательно собраться и придти в себя, после чего он сел и увидел напарницу.
— С добрым утром, соня, — сказала она негромко, чтобы не разбудить всё ещё спящую Ив.
- Предыдущая
- 39/59
- Следующая