Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 22
— Ну, вот и хорошо! Я сам лично завтра, как и обещал, отправлюсь с инспекцией в войска. Замарски доверяй, но проверяй. — сказал Император;, вставая. — Всё, господа, я вас не задерживаю больше. Меня ждут представители Торговой гильдии.
— Ты, Ситар, почаще наведуйся в регулярные войска, проверяй магов. Кольцо телепортации у тебя есть, используй на полную, не экономь. Я так думаю, что надо с Замарски связаться и определиться, какое количество боевых магов нужно для усиления флота. Я вообще не понимаю, почему у нас до сих пор нет должности главнокомандующего морским флотом? Ты как думаешь?
— Раньше никто особого внимания флоту не уделял. Сейчас эта проблема, как никогда острая. Замарски скоро сам завоет от нагрузки. Если ума хватит — назначит себе зама по этому вопросу. Я вообще удивляюсь, как его выходки Киллайд терпит!
— А так и терпит — время неспокойное. Новый человек пока не вникнит во все тонкости управленческого дела. Это армия, пока раскачаются, время и уйдёт. Ты вот что мне расскажи — игла, которую через девицу тебе Анней передал, чем-то помогла? Открыл чашу?
— Нет, в паз чётко заходит, на какое-то время даже сияние вокруг неё возникает, потом всё затихает. Думаю, что опять кровь Ушедших нужна. Стирх, любит же Анней загадки подкидывать. Куда он мог пропасть? А вон и Силиция нам на перерез идёт, сейчас о нем пытать будет. Всё, мне некогда, господин архимаг, вы уж сами здесь как-нибудь.
— Куда пошёл, хитрец! Эх, как несерьёзно! Ладно, я тебе это припомню!
Торенс повернулся в сторону спешащей к нему дочери Киллайда. Увидев недалеко стоящую скамейку, присел. Зная характер девушки, он понял, что разговор будет нелёгким и продолжительным.
«Опять будет упрашивать хоть что-то сделать для поиска Аннея. Потребует, что бы целую экспедицию организовали. Эх, молодёжь! Любовь — хорошая штука, но трезвый расчёт должен быть тоже. Вход в подземелье только с территории Султаната. Не объяснишь же шейху, что это наш юноша там столько дел натворил».
Глава 15
Киллайд и Торенс стояли на капитанском мостике корабля «Императрица Валенсия», который следовал из Аллейда на запад, в сторону морского порта Торгвил.
Спокойное море никак не оправдывало своего названия — как сказал капитан корабля, сейчас волнение моря три балла и это не предел. Погода портилась с каждым часом, только дельфинам не было дела до каприз природы. Они следовали впереди корабля, показывая людям свой игривый характер.
Капитан Стрейн повернулся к Императору и архимагу.
— Господа, вы бы в кают-компанию спустились, что ли? Или хотя бы потеплее оделись. Неровен час, заболеете. Свежо на улице, очень!
— Спасибо за заботу, Стрейн, не хочется сидеть в каюте. Здесь природа, жизнь, борьба! Когда живёшь безвылазно в городе, всего этого и не замечаешь. Красота!
— Капитан, прямо по курсу вижу пять кораблей! Идут на встречу нам, вымпелов не вижу. Сзади нас преследует эскадра из семи кораблей. Принадлежность тоже пока не могу установить. Похоже, что это не из Абу-Арна. Строение кораблей иное! — прокричал матрос из вороньего гнезда.
— Боцман, играй тревогу. Поднять сигнал «Все ко мне», продублировать светом. Поднять выше брейд-вымпел. Эй, на марсе, докладывать постоянно о всех маневрах кораблей! Шевелитесь, выкормыши тифлорков, по якорю вам в глотку! — капитан отдавал команды, словно не замечая стоящего рядом с собой Киллайда.
— Господин Император, нам лучше спуститься в кают-компанию. Мы будем только мешать экипажу. — сказал Торенс.
— Вы идите, я должен всё своими глазами увидеть. Я о маневрах наших кораблей и о слаженности команды. Не так часто я передвигаюсь по морю. Кстати, очень жалею об этом. Упустили мы этот вопрос, упустили.
— Удивительно быстро нас догоняют корабли. Господин, Император, сами взгляните! — капитан передал в руки Киллайда подзорную трубу.
Архимаг тем временем создал «воздушную линзу» и тоже стал рассматривать корабли.
— Явно не Абу-Арна корабли. Корабли Хунак, сто процентов! Как они узнали о том, что Император на корабле собирается куда-то отправиться? Какая-то крыса завелась в штабе? — рассуждая, сказал Тореннс.
— Может простое совпадение? — засомневался Киллайд.
— Что бы три эскадры были на одном курсе? Вряд ли, ваш вымпел они уже прочитали, должны были курс поменять. Это морское правило — уступать кораблю с первым лицом государства на борту. Что-то здесь не чисто! — ответил Стрейн. — Я вот что предлагаю! С права по борту видите маяк? Можно зайти в небольшую бухту и переждать шторм. Мы скоро принимать волну будем.
— Это как, принимать волну? — удивлённо произнёс Торенс.
Капитан засмеялся.
— Волна на палубу пойдёт, проще говоря. Уйдём от двух бед. Господин архимаг, вы поможете это сделать с помощью иллюзии?
— Легко! А ваше какое мнение, господин Император?
— Если бы я сказал, что нужно драться в случаи нападения, вы бы меня глупцом назвали. Слишком силы неравные. Надо уходить от погони и посмотреть на поведение и той и другой эскадры. Я не сомневаюсь, что мы бы дали достойный отпор, тем более, что с нами архимаг, но впереди очень много дел, мы живые нужны Империи.
— Ну вот и хорошо. Капитан, после моей команды меняйте курс. Не раньше и не позже!
— Принято, господин архимаг! Поднять команду «Внимание. Слушать мою команду. Делай, как я».
Киллайд с интересом стал наблюдать за «колдовством» архимага Торенса. Следовавшие сзади четыре корабля сопровождения неожиданно окутались голубоватой дымкой и от каждого стал отходить в сторону его близнец.
— Всё, капитан, можно менять курс! — прокричал архимаг. — Теперь пускай голову поломают, зачем наша эскадра так резко курс поменяла в открытое море.
— А нас теперь не видно? — спросил Киллайд?
— Нет, будьте уверены, Ваше Величество, настоящие мы для них не что иное, как сгусток воздуха.
Капитан и боцман стояли, как заворожённые, глядя на картину происходящего. Копии пяти кораблей, тяжело переваливаясь на волнах, взяли курс в открытое море и стали удаляться.
С марса раздался голос матроса:
— Вижу изменение курса встречной эскадры. Догоняющая также меняет курс.
— Ну, вот и стало всё на, свои места! — произнёс капитан. — Шла охота на нас, без сомнения. Так что, делайте выводы, господа! Через двадцать минут будем у маяка. Бухта небольшая, но поместимся все. Я хотел бы знать, господин архимаг, за счёт чего корабли Хунак имеют такое преимущество в скорости? Магия?
— Да, скорее всего! В той Империи тоже есть неплохие специалисты. Разберёмся со временем, не переживайте! У нас тоже есть кое-какие наработки в этом плане. Если всё получится, как мы этого хотим, то вскоре паруса станут не нужными. Они останутся на корабле так, на всякий, аварийный, случай.
— Как же без паруса, господин архимаг? Побойтесь Богов! Не собираетесь вы впрягать в каждый корабль по дюжине русалок? Или опять на весла переходить будем?
— Не надо смеяться, капитан! Вы никогда не видели магической повозки, которая есть в Академии? Там нет конной тяги, а она двигается. И ещё есть один вариант, тоже не плохой, но о нем пока говорить рано…
— Господин архимаг, сжальтесь! Теперь спать не буду по ночам. Расскажите, хотя бы вкратце, о чем речь?
— Хорошо! За счёт чего корабль сейчас двигается? — спросил Торнс.
— Ветер наполняет паруса, нет ветра — корабль ложится в дрейф.
— Всё верно! Есть способ заставить воздух поработать без парусов. Представьте две трубы, которые будут крепиться вдоль левого и правого борта. Причём один конец каждой трубы будет уходить под воду. Если маг-воздушник заставит элементаль воздуха постоянно загонять в трубы воздушные массы, что получится? Правильно! Воздух под большим давлением будет под водой вырываться из труб и толкать корабль. Так же можно использовать и элементали воды. Только нужно всё испытать, все сравнить. Думаю, через недели две-три, можно будет испытания провести. Самому любопытно, что из этого получится.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая