Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верд. Серый ангел трёх миров. Дилогия (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 83
Возок прижался к обочине дороги, Юльнира повернула ручку двери, бросила мне «спасибо», вышла на улицу и быстрыми шагами направилась по тротуару, тщательно очищенному от снега и наледи, вперёд, по направлению движения возка. Внутри остался запах её духов, который, несмотря на лёгкий запах дыма из печи, оставался чистым и каким-то лёгким, дурманящим голову.
Мы пропустили обгоняющую нас крытую повозку, я успел заметить, как девушка, пройдя около тридцати метров, подошла к неприметной калитки в высокой каменной стене, оглянулась по сторонам, достала из кармана большой ключ, открыла им замок калитки, зашла вовнутрь…..вот только что располагалось за высоким каменным забором, я пока не знал.
Каменный забор, состоящий из плотно подогнанных друг к другу камней разного размера, формы и расцветки, плавно огибал то ли парк, то ли какую-то рощу, и через некоторое время мы остановились перед громадными коваными воротами с интересным рисунком прутьев, которые переплетались между собою, создавая незамысловатый рисунок. Ворота незамедлительно приоткрылись, открылась дверь возка, мне в лицо ударил луч яркого света.
Я прикрыл глаза рукой, услышав при этом:
— Извините, господин Смотритель. Это вынужденные меры предосторожности. Стирхи сегодня как никогда активные. Двое наших сегодня погибли, в каретах вместо людей ехали эти посланники Преисподней. Извините ещё раз.
Я, вспомнив ужасные морды серых созданий, невольно поморщился, ответил, как я понял, стражнику:
— Да, какие могут быть вопросы……
— Сержант Макгроув, господин Смотритель.
— У меня нет к вам никаких претензий, сержант.
Теперь мы ехали по ровной, как стрела, аллее, хорошо освещенной фонарями причудливой формы. Что за умелец так изогнул сталь мне было неведомо, но он был явно настоящим мастером своего дела.
Каждый фонарь имел свою форму, в виде диковинного цветка. Между столбами фонарей я заметил скамейки с изогнутыми спинками, укрытые сейчас сугробами снега, и чем ближе мы подъезжали к Дворцу Императора, тем чаще они попадались, но теперь тщательно очищенные от снега. Деревья смыкались своими кронами где-то там, далеко вверху и всё это создавало сказочную картину заснеженного леса, но никак не парка.
Деревья расступились, мы выехали на огромную площадь перед дворцом. Даже не так! Мы выехали на площадь перед Дворцом, с большой буквы. Я только видел нижнюю часть здания, и от увиденного у меня перехватило дух. Да, архитектор был не просто талантливым человеком, он был гением своего дела.
Посередине площади с тщательно утрамбованным снегом, исполосованным колесами, полозьями карет и повозок, находилась чаша, как я понимаю, летнего фонтана. По середине, на возвышении — скульптура….я сначала подумал, что это изображена виверна, но заметил, что это животное имеет рог, прямой без изгибов. Это была скульптура единорога, без сомнений, но почему с крыльями?
К самому Дворцу вели ступени. Я вышел из возка и застыл, как соляной столб. По ступенькам опускалась женщина, в длинном платье тёмно-голубого цвета, которое переливалась и искрилось в свете фонарей. Поверх платья наброшена меховая накидка, в руках женщины я заметил канделябр с тремя зажжёнными свечами.
Для чего свечи? Церемониальный атрибут, обычай? Но причину происходящего на ступенях я понял, когда в моей голове возникло воспоминание того, удивительного сооружения, окружённого мириадами звёзд. Того сооружения, которое я увидел перед тем, как попасть вовнутрь «моего» маяка.
— Как вы себя чувствуете после столь длительного путешествия, господин Смотритель? — услышал я голос женщины с длинными, белоснежными волосами, которые небрежной волной падали ей на плечи.
И что мне отвечать и как приветствовать эту женщину? Опять вспомнив о своих небольших умственных способностях и об упущенной возможности узнать всё, все нюансы, у приказчика Его Величества, я не нашёл ничего лучшего, как поклониться этой красивой женщине, взять её левую руку, приложиться к ней губами. Женщина, я это отчётливо понял, напряглось, но когда я выпрямившись, посмотрел ей в глаза, понял, что сделал всё правильно. Её глаза смотрели на меня с улыбкой и одобрительно.
— Вот это да! — услышал я знакомый мне мужской голос. — У этого молодого человека нужно вашему окружению ещё многому научиться, Ваше Величество!
Ваше Величество!? То есть Императрица? Мои ноги сами исполнили какое-то замысловатое па, я поклонился низко, сняв при этом свою меховую шапку.
— А что я Вам говорил о нашем новом Смотрителе, Ваше Величество? В нём одновременно уживаются и простота, манеры дворянина и дух купца заморского. Так меня, Приказчика Его Величества, обвести вокруг пальца с деньгами, это нужно иметь талант!
Но я был благодарен Горону за то, что он меня избавил от необходимости отвечать на вопрос Императрицы о длительном моём путешествии. Что она имела ввиду — так и осталось загадкой. Императрица засмеялась и я понял, что смотрю на копию Юльниры, только значительно старшее её и более. мм. женственнее, что ли.
Меня заграбастал в свои медвежьи объятия Горон, мы начали подниматься по многочисленным ступеням наверх. Ступени застелены красной дорожкой, сами ступени делали небольшой изгиб, на промежуточных площадках стояли вазоны, в которых росли….я даже не поверил своим глазам — карликовые ели, разукрашенные разноцветными лентами, игрушками, конфетами.
Ступени привели нас собственно к самому Дворцу. На входе — шесть белоснежных колонн, установленных по дуге. Колонны поддерживали над входом огромный козырёк, тоже дугообразной формы, по краю расположилось множество изящных фигурок женщин со сложенными за спиной крыльями. Первая ассоциация — горгульи, других таких существ я не знал.
Сам Дворец — восьмиэтажное здание, с двумя примыкающими трёхэтажными крыльями. Вся эта конструкция из белоснежного камня, между окнами — всевозможные барельефы, опять же фигуры мужчин и женщин.
Основное здание переходило в огромный купол из разноцветного стекла, который был искусно подсвечен разноцветными огнями. На входе — два стражника, в начищенных до зеркального блеска доспехах и шлемах с плюмажем из перьев птиц красного цвета.
При появлении Императрицы, воины ударили древком копий о пол, дверь распахнулись, пахнуло теплом, спиртным и едой, всё это перемешалось с запахом мужских и женских духов, запахом горящих свеч. Да, я не ошибся, в огромном зале, куда мы попали, на потолке разместилась огромнейшая люстра с горящими свечами. Опять традиция? Ведь могли и магический огонь разжечь?
Ко мне подскочил человек в ливрее, белоснежных перчатках, протянул руки. Чего ему-то нужно от меня? Верхнюю одежду? Точно! Как сразу не сообразил? Я подошёл к огромному зеркалу, провел рукой по волосам. Расчески нет, ну и ладно. Не на свадьбе я, в конце-концов. Взрослый Верд подмигнул мне из зеркала и улыбнулся. Императрицы уже не было, меня дожидался Горон.
Три ступеньки, поворот направо, длинный коридор с нишами, в которых установлены вазы разной расцветки и формы. В каждой — какие-то цветы. Коридор закончился огромными дверьми, больше похожими на въездные ворота в город. Мы с Гороном делаем несколько шагов через открытые двери и……тишина. Это несмотря на то, что в огромном помещений собралось несколько сотен человек.
Справа от входа, вдоль всей стены — столы, которые ломились от всевозможных блюд, напитков, фруктов. Возле столов люди разделились на небольшие группы, держали в руках бокалы с вином. Они так и застыли на месте, повернувшись лицом к входной двери.
У меня над ухом громыхнуло:
— Дамы и Господа, Приказчик Его Величества Никс Горон и талантливый человек, новый Смотритель нашего маяка, господин Верд. Приветствуем нашего спасителя, приветствуем!
Я обвёл взглядом людей. Мда….все напомаженные, разодетые, как заморские птицы, изображенные на ширине возле кровати в маяке. А я ещё переживал, подбирая себе одежду. Раздались аплодисменты, непонятно кому предназначавшиеся и поэтому мне безразличные, Горон подхватил меня под руку, поволок к столам. Зачем — не трудно догадаться…
- Предыдущая
- 83/91
- Следующая
