Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубина. Непокорная герцогиня (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Страница 66
Элор мягко сжал мою ладонь, передавая волну спокойствия.
— Я не виню тебя и маму. Так вышло. Теперь я могу понять, ведь сама уже нарушила правила, заключив помолвку.
— Профессор. — Сказал отец. — Вы не могли бы, оставить нас наедине? Ненадолго.
Элор кивнул и вышел, передав мою руку отцу.
— Руби, милая, ты уверенна? Я слышал о Варий-амо. Он жесток и безжалостен. Просто демон воплоти!
Я улыбнулась, от того, что папа и не представлял, насколько он был прав.
— Мама тоже была демоном. — Парировала я.
Папа смутился.
— Разница лишь в том, что и я демон. Хочешь посмотреть?
Дождавшись кивка, я встала и позвала «пылающую», заранее предупредив отца:
— Только не бойся, это все еще я.
Он ахнул, прижимая руки к губам.
— Жуть, правда? — спросила я, папа кивнул.
Перекинувшись обратно, я опустилась и села на пол, обняв колени герцога.
— Пап, что еще я должна знать? Прошу тебя.
Он вздохнул.
— Ори умоляла меня не показывать тебя магам Бездны, а потом появился этот Шано. Я так боялся, милая. Но ты была так счастлива рядом с ним. И я понадеялся, на то, что это твоя судьба, как и Ори когда то стала моей. И после того, как он обнаружил твои способности, я говорил с ним по душам. — Отец виновато склонил голову. — Я рассказал ему про Орифанне. Он настоял на том, что тебе нужно отправиться в Валению, сыграв на том, что ты проклянешь весь белый свет, если узнаешь, что я тебя не пустил. Он клялся мне в том, что ты будешь в безопасности.
Он знал? Знал, кто я и не сказал?!
Я не верила своим ушам! Почему Шано скрыл от меня это? В чем, на самом деле кроется причина моего столь скорого отъезда?
— Как тебя угораздило встретить его? — Заботливо спросил отец, коснувшись своей ладонью моей щеки.
— Элора?
Он кивнул.
— Он друг Шано. Шай познакомил нас.
— Как же так, дочь? Ты же, как мне казалось, была влюблена в Шайэна.
— Мне тоже так казалось. — Ответила я, и добавила. — Только сейчас я уверенна — это моя судьба.
Какое-то время мы говорили, и Майколтон рассказал мне про совершенное на него покушение. О том, как злой как демон, Шано отбивался от врагов, и искал меня. Как папа хотел задушить его, за то, что он потерял меня. И как они вдвоем орали друг на друга, от отчаянья. Потом появился Варий-амо и с непоколебимым спокойствием переместил папу в этот дом и сплел защиту, которую отец ощущал словно тяжесть.
Так значит, это Элор перенес отца? И скорее всего именно он отправил Шано за мной в дом бабушки. Но к чему тогда тот спектакль у моих дверей?
В дверь вежливо постучались. Элор просунул голову в проем и сказал:
— Нам пора.
Я кивнула в ответ и, встав, поцеловала папу в лоб.
— Береги себя. Обещай что, сделаешь все, что бы я за тебя не переживала.
— Обещаю.
На прощание я обняла герцога и быстро вышла за дверь, стараясь не показывать слезы.
Элор прижал меня, и вспыхнуло пламя.
**********************************************************
Остановились мы уже в крепости.
— Я сейчас вернусь и перенесу твои вещи.
Профессор исчез в языках огня, оставив меня одну.
Я рухнула на кровать, от которой уже успела отвыкнуть и закрыла глаза.
Сейчас я хотела поговорить с Шано и выяснить причину его вранья. Выходит он с самого начала знал, что я демонесса, хоть и не полностью. Почему он не сказал мне?
Элор прервал мои размышления.
— Я принес все что нашел.
— Спасибо.
— Ты в порядке?
— Не совсем. Что будет дальше, Элор? Долго мне тут прятаться?
— Пока я не найду зачинщиков того, что происходит. Не думаю, что это займет много времени, я уже на полпути к разгадке.
— Есть подозрения?
— Конечно. Они всегда есть, только мне не хватает доказательств.
— Поделишься?
— Не думаю.
— Подумай. Одна голова хорошо, а две лучше.
— А три вообще ковен. — Усмехнулся он. — Я не хочу, что бы ты думала об этом.
— А я хочу знать. Или ты вновь думаешь обо мне словно о мебели?
Элор лег рядом со мной.
— Бель, я просто стараюсь огородить тебя.
— Это касается меня, так же как и тебя. На кону наши жизни и я не позволю тебе решать все в одиночку.
Он только вздохнул.
— Ты же не отстанешь?
Я отрицательно махнула головой.
— Тот гул, что ты слышала тогда, в расщелине, это заклинание покинутых земель. Я уверен в этом. Я возвращался туда и старался считать остатки магии, но их качественно подправили, направив меня по ложному следу.
— Ты возвращался туда?!
— Конечно. Ведь они должны были быть уверенны, что я мертв, и не вернулись бы туда вновь. Твой фон был поразительно искажен, но я все равно уничтожил следы.
— Так кто это может быть?
— Я могу только предположить. Скорее всего, это кто-то из магов Бездны объединился с жителями покинутых земель. Но зачем им смерть «пылающего» я не понимаю.
— Ты же сам говорил, что «пылающие» должны остановить войну, тогда вопрос можно переформулировать — кому выгодна война?
— Всем кто в ней участвует. Это же несет за собой определенные цели. К примеру, тот же захват земель. Но опять же — использовать нас в качестве союзников куда выгоднее, чем уничтожать.
— Только в том случае, если нас не считаю конкурентами.
— Хм… — Элор задумчиво постучал пальцами по губам. — А ты права. Как «пылающие» мы очень опасны, а как пара «пылающих» мы практически несокрушимы, и убрав нас с дороги, хотя бы одного, невидимый враг облегчит себе задачу. Объединиться и уничтожить сильнейшего, а после разбираться друг с другом.
— Каким образом «пылающие» должны остановить войну?
— Не имею представления. Разве что, поубивать к грыху всех предводителей и заставить оставшихся в живых мирно сосуществовать.
— А мы можем? — Удивилась я, думая о том, что никогда не убивала никого крупнее зайца, и над тем плакала пол солнца.
— Конечно. Если высвободить силу, то мы вдвоем можем разнести весь континент. — Ухмыльнулся он. — Но я не нашел способ это сделать. Руководство достаточно мутное, скажем так.
— Можешь показать?
— Сейчас.
Элор пропал в пламени и вернулся с уже знакомым мне фолиантом из его кабинета.
— Вот. Здесь. Это ты убралась в моем укромном месте?
— Скорее разгребла свалку. — Ответила я, уже зная, какая страница мне нужна.
— Это язык датар'хе.
— Можешь перевести?
— «И солнце взойдет лишь тогда, когда последняя память примкнет к огню, и он оросит своими солеными реками израненную светом душу. И взревет пламя, растворившись в изумрудах».
— Бред.
— Полный. — Подтвердил он. — Уже два десятка зим я стараюсь найти этому объяснения, но как видишь — безрезультатно.
— А это что? — Ткнула я пальцем в рисунок.
— Описание ритуала. Но я создавал такой круг. Ничего.
— Но там девушка. А ты мужчина.
Элор задумался.
— Знаешь, я думал это собирательный образ «пылающего», но возможно это действительно важно. Попробуем?
Было видно, что ему не терпится, и я не смогла ему отказать.
Варий-амо взял меня за руку, и мы переместились в пещеру, потолок которой украшали пугающе большие сталактиты.
— Я создал здесь свой первый круг. — Говорил он, уводя меня вглубь. — Пойдем.
За поворотом нас ждал огромный каменный стол, отшлифованный до блеска, с углублениями по краям.
Круглая пещера была хорошо освещена, за счет отверстия в потолке, и создавалось ощущение, что это место просто создано для каких либо ритуалов.
Пока я осматривалась, моя половина суетливо водружала на каменный постамент камни, что были изображены на рисунке, и придирчиво проверяла правильность расстановки.
— Я думаю, что тебе стоит вызвать «пылающую».
— А, ну да, конечно. — Я сосредоточилась и через пару секунд почувствовала, как подрагивают волосы.
- Предыдущая
- 66/94
- Следующая