Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубина. Непокорная герцогиня (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Страница 61
Шано посмотрел на кольцо и тут же перевел взгляд на меня. Его как будто скрутило, поджав губу, он сморгнул толи слезу, толи гнев и перевел взгляд на Элора.
— Вы все правильно поняли. Сегодняшнего солнца, Бель госпожа Варий-амо. Мы заключили помолвку.
— Так быстро…. — Прошептала Сариэль, и отпустила мою руку.
— Надеюсь теперь вам ясно, насколько серьезно я настроен, и что я с вами всеми сделаю если вы, что-то не то скажите или сделаете.
Проверять не хотелось никому, поэтому профессор Полен коротко кивнув, сглотнула слюну и направилась к выходу.
Шай протянул мне руку, и когда я вложила в нее свои пальцы, вспыхнул огонь.
Мы оказались в межпространстве, окруженные полнейшей пустотой и тьмой.
— Шано! Немедленно вернись! — Раздавался голос Элора вокруг.
— Ты, правда, решила выйти за него? — Ели набравшись сил, вымолвил Шано.
— Шано!
— Да сейчас! Мы просто поговорим! — Крикнул он в пустоту.
— Бель! — Продолжал Элор.
— Все хорошо. — Тихо ответила я. — Не беспокойся. Дорогой, я его на клочки порву если что.
Видимо Элор удивился столь нежному и не свойственному мне обращению, что замолчал.
— Да, я решила.
— Бель, мне жаль. — Он подступил ближе, но я сделала шаг назад.
— Мне тоже жаль, Шано. Но это уже произошло, ты ничего не сможешь изменить.
— Нет, смогу. Слышишь, давай сбежим? Давай бросим все и сбежим.
— Нет. — Я не стала врать и изворачиваться, стараясь не обидеть его. — Я люблю его, Шай. Он моя судьба. Наша история закончилась, так и не успев начаться. Я никогда уже не смогу верить тебе, как бы я этого не хотела. Ты сделал мне очень больно, и я вряд ли забуду. Но я смогу быть счастливой, счастливой с ним, Шай. Отпусти меня. — Я протянула руку и положила ее ему на грудь, выделив расстояние между нами. — Ближе мы уже не будем.
— Я постараюсь сделать все, что бы ты меня простила. Я попробую быть тебе другом. Только помни, я всегда буду ждать тебя, сколько бы зим это не потребовалось, моя герцогиня.
Он оторвал мою руку от своей груди и поднес ее к губам. Поцеловал он ее уже посреди гостиной, в которой стоял только Элор, гневно топая ногой.
— Какого грыха Шано? Мне снова сломать тебе ноги?!
— Нет, Элор. Это был последний раз.
На этих словах он отпустил меня и исчез в пламени.
— Что он тебе сказал? — Зло спросил Варий-амо.
— Мы попрощались, Элор. Попрощались.
Я, наконец, прервала мысли об этом, и, посмотрев в глаза Элора, улыбнулась.
— Что?
— Мы простились.
Я обняла его за плечи и звонко чмокнула в нос.
— Какой же ты злой Варий-амо.
— Белла, тебе в межпространстве кто-то укусил?
— Ага, я сама. Ну, чем займемся сегодня?
— Есть предложение пройтись по магазинам, и подобрать тебе пару нарядов.
— Я еще не получала стипендию.
— Прекрати, неужели ты думаешь, что у нас будет раздельный бюджет? Я, конечно, понимаю, что твоя стипендия большая часть доли, — Это бы откровенный сарказм. — Но это не значит, что я буду ограничивать тебя в средствах.
— Элор….
— Ты моя невеста. В будущем будешь женой, так что можешь привыкать прямо сейчас. И мы идем по магазинам, и купим тебе нормальные платья.
— Но мне нравятся эти платья!
— Мне тоже, особенно когда они лежат в шкафу.
Спорить было бесполезно. И уже через час мы стояли на улочке, сплошь из маленьких мастерский и магазинов.
— Торговая улица Сарнат. Здесь все самые лучшие магазины. — Сказал Элор, втягивая меня в один из ларьков, с большой вывеской «Мадам Панфин».
— Добра и солнца, господин Элор! — Из зала вышла крупная женщина, низкого роста, валлийка, но видимо не чистокровная.
— Добра и солнца Изоль. У тебя есть, что нибудь для этой юной особы?
Изоль оглядела меня с ног до головы, суровым изучающим взглядом и, встретившись со мной глазами, улыбнулась.
— Конечно, на такую фигурку не шить, было бы губительно для моего дела.
Она нырнула куда-то вглубь и крикнула:
— Марка! Проводи гостей, принеси чаю или вина! И сладости не забудь!
К нам вышла хрупкая эльфийка, со светлым лицом и, поманив нас рукой звала за собой.
— Пойдемте, присаживайтесь. Чай? Вино? Вода?
— Вино. — Ответил Элор за двоих.
— Как скажите. — Она пропала и через минуту вернулась с подносом, с тремя фужерами, на тонкой витой ножке, украшенными красно-черными цветами, и бутылкой золотистого вина и тарелочкой засахаренных фруктов.
Изоль вернулась не скоро, толкая перед собой вешалку с кучей навешанных на нее платьев.
— Вот. — Запыхавшись, сказала она. — Все что нашла.
Она плюхнулась в кресло и выжидающе посмотрела на меня.
— Госпожа, идите. Меряйте.
До меня дошло. И, подскочив, я забежала в примерочную, в которой меня ждала Марка.
— Я помогу вам, госпожа.
Она с невероятной ловкостью напяливала на меня платья, одно за другим. Но в каждом мне, что-то не нравилось, то грудь сильно выпирает, но ноги слишком голые, то спина.
— Бель, покажи хоть что нибудь! — Крикнул Элор, как раз когда я мерила облекающее зеленое платье, на тонких лямках и не высоким вырезом до колена.
Я вышла и покрутилось.
— Слишком скромно. — Выдала свой вердикт мадам Панфин.
— А мне кажется, как раз. Изоль, я же не хочу, что бы ее у меня увели.
— А жаль, такая фигура пропадает.
Я была обладательницей тонкой талии, поэтому почти все наряды, в районе живота, болтались, не прилегая к телу, но не это платье. Оно подчеркивало каждую черту, каждый изгиб.
— Берем. — Сказал Элор и жестом показал, что бы я шла мерить следующее.
Перемерив еще несколько платьев, я нашла то, что мне понравилось. Черное, с прямой юбкой, без бретель и корсетом, дающим возможность подогнать его по фигуре.
Марка помогла затянуть широкие ленты, и, поправив их не стала завязывать бант, что мне очень понравилось.
— Как вам это? — Я вышла, гордо вышагивая босыми ногами по ковру и покрутившись, ждала вердикт.
Изоль встала и, причитая, вышла, а вернулась уже с парой туфель в руках.
— Такое платье даже мерить босиком нельзя. Надеюсь, они подойдут.
На толстой подошве, и тонком каблуке они казались громоздкими, но обув их, я поняла, что с этим платьем они смотрятся идеально.
— И их тоже заверни.
Мы провели там почти все солнце, пересмотрев весь ассортимент, имеющийся в магазине мадам Панфин, и ушли оттуда прихватив еще два платья по проще, пару блуз и обувь. Элор категорически отказался покупать мне сапоги в модном месте и отвел к мастеру — кожевнику. У него нашлись простые, но очень прочные сапожки, которые Элор тут, же заговорил, и отдал мне.
— Я с тобой ввек не рассчитаюсь. — Голос получился обреченным.
— Рассчитаешься. Оплату требовать не буду, выплатите по возможности.
Вернулись мы уставшие и голодные. Поужинав, я завалилась в постель.
— Как ты думаешь, мой отец убьет меня, когда узнает, что я помолвлена с тобой?
Элор отвлекся от книги и посмотрел на меня.
— Конечно, не убьет. Я как минимум не позволю. А вот наорать может. Какая это по счету сорванная тобой помолвка?
— Седьмая.
— Серьезно? — Кажется, я сумела его поразить.
— Ага.
— Ладно, не переживай. Твой отец еще не знает об этом, так, что пожалуй, ты должна успеть найти для него слова.
— А мне можно с ним повидаться?
— Нет, Белла, сейчас нельзя. Сейчас ты просто ученица в школе магии. И не имеешь никакого отношения к деснице короля Ревана.
Мне стало грустно. Я уже давно не видела папу, мы редко расставались так надолго. А то, что время, которое мы можем, не видится, было неограниченно, расстраивало еще больше.
— Профессор Варий-амо. Я сейчас появлюсь, прошу вас привести себя в порядок.
Я подпрыгнула с кровати, поправляя платье и волосы.
Шаархе вышла из огня и удивленно посмотрела на меня, по видимому не ожидая увидеть меня здесь. Почему, оказалось для меня загадкой.
- Предыдущая
- 61/94
- Следующая