Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свеча мертвеца (СИ) - Ахметова Елена - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

А я, едва разобрав, чем именно пахнет, остановилась как вкопанная.

- У нее клиент, - пояснила я и поймала за рукав Рино, который попытался спуститься ниже. - Нам лучше подождать снаружи.

- Почему? - немедленно заинтересовалась Мира, покорно остановившись.

Я замялась.

Пахло адонисом и древесной корой. Я здорово сомневалась, что та женщина, которая сейчас сидит у ведьмы, хотела бы, чтобы кто-то знал, зачем ей это понадобилось.

- Запах - не условный знак, - констатировал Рино, не дождавшись ответа. - Там сейчас происходит что-то не слишком законное?

- Не знаю, - честно ответила я и начала подниматься, пока не уперлась в неподвижного телохранителя. Он и не думал скрывать, чью сторону занял.

А Мира, словно что-то поняв, со странной смесью ужаса и понимания вгляделась в полумрак парковки и решительно пошла вниз. Телохранитель, не интересуясь моим мнением, двинулся следом и без труда смел меня с дороги. От напутственно-воспитательного пинка под зад меня удержало только осознание, что вместе с этим хамлом с лестницы слетят и Рино, и его жена.

- Мира, что? - мгновенно уловив решительный настрой супруги, асессор без сомнений пошел следом.

- Я могу сделать лучше, - ничтоже сумняшеся заявила она. - Без яда.

- А ты уверена, что та женщина этого хочет? - скептически уточнила я сверху, опередив вопросы Рино. - Любой маг может лучше. Но она пришла сюда.

- Я не собираюсь действовать как маг, - ответила Мира, но все-таки остановилась, будто натолкнувшись на собственную мысль, и обернулась. - А откуда ты?..

Отвечать, к счастью, не пришлось. Как и объясняться с потревоженной невовремя ведьмой.

Навстречу нам вышла, размеренно цокая каблучками, молодая девушка в непрактично длинном черном платье с предсказуемо отсыревшим подолом. Но портила ее отнюдь не неудачно подобранная одежда - а злое, какое-то обреченное выражение лица.

- Доброй ночи, леди Анделл, - Рино, в отличие от нас с Мирой, не растерялся, а будто даже обрадовался неожиданной встрече.

Леди Анделл его чувств не разделила, но послать по дальнему адресу агента Ордена Королевы ей не позволило воспитание.

- Доброй ночи, лорд асессор, сестра Мира, - ровным голосом отозвалась леди и присела в реверансе - удивительно изящном, несмотря на исходивший от нее густой травяной дух и отяжелевший от воды подол.

“Сестра”?

- Вы в порядке, леди Анделл? - презрев всякую логику и вежливость, осведомилась Мира, с готовностью расстегивая плащ и спрятанный под ним жакет.

Промелькнувшая в вырезе пентаграмма Равновесия мигом ответила все накопившиеся у меня вопросы. И почему Мира решила, что поможет лучше любого мага, и почему она мастерски сглаживала все конфликты, и даже с чего Рино так перепугался, услышав о замене легких.

Жрица Храма Равновесия - пусть даже и младшая, судя по возрасту, - вполне могла все это провернуть, не особо напрягаясь. Только как он ее вообще замуж заманил?..

- Благодарю, сестра Мира, все уже хорошо, - вымученно улыбнулась леди Анделл, которой явно не было хорошо. И еще долго не будет. - Я очень сильно волновалась перед представлением ко двору и позволила себе купить несколько зелий. Я слышала, что в ближайшее время в посольстве не следует пользоваться магией… - леди перевела на меня вопросительный взгляд.

И Мира, традиционно не дожидаясь, пока хоть кто-то вспомнит о хороших манерах, таким же ровным голосом сообщила:

- Да, все верно. Это госпожа Кейли Кэнвилл, эксперт по поиску замаскированной магии.

Я вежливо кивнула, получив в ответ реверанс - уже отнюдь не такой глубокий, как перед лордом асессором.

- Кейли, позволь представить тебе леди Лаварину ди Анделл, виконтессу Кароиль, восемнадцатую фрейлину Ее Высочества.

Глава 19. Девятнадцатая статья уголовного кодекса

…и пара слов о причинах дурного нрава

Как и следовало ожидать, новая фрейлина принцессы совершенно не горела желанием продолжать знакомство на пустующей парковке, а уж от не в меру любопытного асессора и вовсе сбежала сразу же, не особо раздумывая над предлогом - время позднее, и все тут. Пришлось оставить ее в покое и идти к ведьме.

После неестественно сдержанной леди Анделл та произвела на редкость приятное впечатление.

Деловитая пухленькая женщина с неуправляемой копной рыжих кудряшек на голове радушно встретила нас у дверей специально выгороженной в углу парковки комнатки и, безапелляционно оставив мужчин снаружи, проводила к прилавку. Она суетилась и улыбалась, как родная бабушка, к которой внезапно приехали горячо обожаемые внуки, и в ее лавочке, насквозь пропитанной терпким травяным духом, я мгновенно почувствовала себя как дома. Общее впечатление портила разве что свернувшаяся на свободной полке змея, при нашем появлении заинтересованно приподнявшая треугольную голову с черными жемчужинками глаз.

- Здесь на заказ не варю, - сразу предупредила ведьма. - Вытяжка не та, жильцы не в восторге.

Утверждать, что змея не бросится и не укусит, не стала. Впрочем, кто б ей поверил.

- Нам нужно зелье хороших манер, - сказала я, в некоторой нервозной растерянности рассматривая нестройные ряды пузырьков и баночек, выстроенные на полках и прилавке. - Две порции.

Змея высунула раздвоенный розовый язычок, не то пытаясь обмахнуться им, как трепещущим веером, не то пробуя воздух на вкус, и резко отвернулась, начисто потеряв к нам интерес. Ведьма же облокотилась на прилавок и нехорошо прищурилась.

- Нет.

- Ну вот, - расстроилась я. - А где его можно раздобыть?

- Тебе его никто не продаст, - неожиданно грубо отрезала ведьма. - А ей, - кивок в сторону Миры, - оно вообще не нужно.

Кажется, я глупо захлопала ресницами.

У ведьм часто бывает дурной характер. Работа с людьми и их темными секретами - вроде того, с которым так не хотела расставаться леди Анделл - в принципе дурно сказывается на впечатлении о человечестве в целом. Чтобы не бросить такое занятие, нужна дубовая шкура, алмазные нервы, недюжинный талант и отточенное умение относиться к людям, как к мясу.

Но одно дело - нежелание сопереживать каждой клиентке (этак и впрямь никаких нервов не хватит!), и совсем другое - откровенная грубость. Как будто я ей чем-то успела насолить.

Ведьма, похоже, и сама поняла, что хватила лишку, но позиций не сдала.

- Попроси подругу дать тебе пару уроков. Постепенно выучишь все необходимое, - посоветовала она и выставила на прилавок плотно закупоренную склянку с зеленовато-коричневой жидкостью. - А пока лучше попей вот это. Меньше проблем будет. По три капли на стакан воды раз в день.

Этикетки с подробным составом, разумеется, не прилагалось, и я здорово подозревала, что это для моей же пользы и душевного спокойствия.

- Но… - все-таки рискнула я.

- Брысь, - благосклонно посоветовала ведьма и без лишних церемоний указала на дверь.

Я с трудом удержалась, чтобы не высказать вслух догадку, что обе порции зелья она припасла для себя, и молча развернулась в заданном направлении.

В моих покоях, куда мы как-то до незаметного быстро добрались в спорах, почему ведьма отказалась продавать нужное зелье, продолжался незапланированный бардак.

В гостиной, сурово вперившись в какую-то книгу в темной обложке, восседал лично Его Высочество, причем с таким видом, будто голову телохранителю уже откусил, но не готов на этом успокоиться. Когда наша спорящая троица в компании стоически молчащего охранника вывалилась из спальни, принц почему-то сначала покосился на так и не убранный чайный сервиз - и на глазах подобрел. Я поспешила испортить его благостный настрой, водрузив в центр настольной композиции немелодично булькнувшую склянку.

Третьему хватило выдержки вежливо поздороваться, кивком выставить за дверь телохранителя - и только потом поинтересоваться:

- Что это?