Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призванные: Колесо Времени (СИ) - Мирошниченко Надежда Владимировна - Страница 22
Мун же тем временем двигалась тихо, словно тень, сосредоточенно высматривая дорогу. Спрятавшись за огромным стволом, она полностью обратилась в слух. Где-то совсем близко послышались негромкие шаги, звон кольчуг и разговоры. Довольно быстро и ловко Лисси взобралась на дерево, приготовившись сигануть вниз в нужный момент. Когда ничего не подозревающие стражники подошли достаточно близко, Франческа быстро прыгнула с ветки, зацепившись за неё руками. Она должна была оказаться как раз над солдатами и вот уже в следующее мгновение её ноги вписались прямо в затылок одного из стражников. Потеряв равновесие, тот упал навзничь, повалив на землю товарища, что шел впереди.
Когда Мун оказалась внизу, её рука уже сжимала острый клинок, а несколько мгновений спустя этот самый клинок скользнул по незащищенному от доспехов горлу одного и другого воина, перерезав кожу быстрее, чем стражники успели бы положить стальную руку на свой меч. Тот мужчина, что был придавлен упавшим рыцарем, попытался отодвинуть его тело и встать, но Мун уже успела всадить в него кинжал по рукоятку и бедняга тут же испустил дух, последовав в царство вечных снов за своим товарищем.
Все это время капитан сидел неподалеку, замерев, точно статуя и будто потеряв дар речи. Шпионка вынула свой клинок из тела мертвеца и спрятала обратно, выпрямившись и самодовольно улыбнувшись.
— Ну что? Все еще считаете что все так безнадежно? — крикнула девушка, откинув назад капну волос и двигаясь в сторону Оллистэйра.
— Впечатляет. — только и выдавил из себя принц, все еще не до конца веря в произошедшее. И вот эта хрупкая девушка притворялась несчастной и затравленной? Казалась совершенной неумёхой, запуганной и слабой. Вот эта самая девушка только что расправилась с четырьмя вооруженными королевскими солдатами? Кому скажи, никто не поверит. И Оллистэйр тоже упрямо не хотел верить, однако глаза не обманешь, поверить все-таки придется рано или поздно.
— Одного ты не убила… — помедлив промолвил капитан, взглянув в сторону поверженных рыцарей.
— Верно, он нам еще пригодится. Слишком их мало. Надо узнать где остальные.
— А с чего ты взяла что он тебе скажет?
— Он скажет мне даже больше, чем может представить. Поверьте, я знаю как заставить людей говорить. Многое пришлось испытать на собственной шкуре, так что в ассортименте у меня имеются весьма любопытные способы, не сомневайтесь. — усмехнувшись заверила Лисси.
— Да ты опасный человек. — улыбнулся мужчина стараясь не показывать своего искренни глубокого изумления.
— О да, опасный и коварный. Так что, думаю, вам стоит меня бояться. — иронично приподняв бровь подхватила Мун, наклонившись к принцу. Её лицо оказалось так близко, что Оллистэйр почувствовал горячее дыхание Франчески, а после вдруг осознал что в голову лезут престранные мысли. А может и не странные, а вполне естественные.
— Уже боюсь. — тихо рассмеялся капитан, неожиданно для девушки коснувшись её руки. Она вздрогнула и отпрянула, точно дикий зверь.
Читатель, наверное, теперь желал бы услыхать в мельчайших подробностях, как очаровательная шпионка мучила и пытала оставшегося в живых солдата, но увы, рассказ мой будет краток. Скажем только, что этот самый солдат пожалел, что остался жив. Признаться, Мун не понадобилось даже использовать какие-либо приспособления. Единственным оружием был её язык.
Какие удивительные картины нарисовала она, уверяя допрашиваемого, что раздробленные рукоятью кости — это только малая часть того, что его ожидает, не скажи тот правды. Мужчина держался долго, чуть было не плюнув в лицо девушки. Но в итоге, после того, как Лисси спросила капитана любит ли он человечину, намекая на невеселую участь стражника в случае его несговорчивости, солдат во всем сознался.
— Часть наших ушла в другую сторону, скорее всего они уже сбились со следа и решили повернуть обратно. Так что, думаю, Морэн скоро тебя настигнет. Я бы с удовольствием посмотрел как он расправиться с тобой и братцем. — стиснув зубы выпалил пленный. Он выглядел затравленным, хотя и грузным, в нарядном доспехе. Франческа в ответ лишь снисходительно улыбнулась, а в следующую минуту в глазах стражника померк свет. Его тело, заливаясь кровью, безжизненно склонилось к земле. Она всегда делала это так быстро, что наблюдающим, если таковые имелись, становилось не по себе.
— Черт возьми! Не обязательно было его убивать, Мун. Он мог нам пригодиться. — спохватился капитан.
— Он из числа предателей. Если предал Морэна, предал бы и нас. Не стоит доверять людям. — холодно ответила девушка спрятав оружие. Она остановилась, выпрямившись, словно бы о чем-то размышляя. — Нам следует как можно скорее отправиться в путь.
— Согласен, только… — начал было капитан, но Мун его прервала.
— Только вам трудно идти, я знаю. — небрежно отмахнулась девушка, заставив мужчину сдержанно промолчать. — Есть идея. Немного времени у нас все же имеется. Посидите пока тут, я скоро вернусь. — крикнула шпионка, в мгновение ока затерявшись среди деревьев.
— Посиди тут… Посижу, посижу… Разве у меня есть выбор? — недовольно пробурчал себе под нос капитан, склонив голову к коленям.
26
Мун вернулась довольной и бодрой и разбудила слегка задремавшего капитана, заставив вздрогнуть.
— Что это? — спросил мужчина покосившись на мешочек в руках Франчески.
— Травы. — коротко ответила та.
— Ты за травами ходила? — полюбопытствовал принц, недоумевающее уставившись на девушку.
— Почти. — многозначительно кивнув, согласилась шпионка.
— Послушай, они скоро будут здесь. Не время лечиться.
— Вы хотите испустить дух прям здесь под деревом?
Ну конечно, потом какой-нибудь куцый поэт напишет: «Здесь под этим благородным дубом, упокоилась душа легендарного Оллистэйра Смиренного, несчастного принца несчастного народа». — Горько подметила Лисси.
— Что за бездарная драматизация? Очень неудачная шутка. — сухо ответил мужчина.
— А чего Вы от меня ждали? Что я буду говорить вам ласковые слова, Ваше Высочество? — изогнув цинично бровь рассмеялась девушка. — Раздевайтесь.
— Что прости? — опешил Оллистэйр.
— Ну как я обработаю рану-то когда на вас штаны? — разведя руками, оправдалась Франческа.
— Ах да… — точно бы в замедленной реакции, чуть погодя ответил мужчина и принял к исполнению приказ шпионки. — И все же… Они близко… Я думаю…
— Успокойтесь, я расставила ловушки. Двое из них уже скорее всего лежат в яме.
— Ловушки?
— Да.
— Когда ты успела это сделать?
— Пока вы спали, конечно. — самодовольно ответила Лисси.
— Удивительный ты человек. Если не сказать по-другому. — то ли в серьез, то ли в шутку ответил принц, а потом резко дернулся, потому как Мун прикоснулась к его ране.
— Плохо дело. Но ничего, еще немного потерпите. — довольно спокойно констатировала шпионка, однако в руках её появилась легкая дрожь.
В течении получаса девушка старательно и бережно делала свою работу. Оллистэйр же как мог сохранял мужество. Лицо Франчески было сосредоточено, а движения рук точны. Наконец, Лисси довершила начатое.
— Так легче? — помогая мужчине одеться, поинтересовалась она.
— Намного. Спасибо. — кивнул капитан. Он и впрямь обнаружил, что после перевязки ему стало значительно лучше. Все-таки у его спутницы был какой-то особенный талант к целительству. — Думаю, теперь мы можем отправиться в путь.
— Нет, еще не следует.
— Я чувствую себя прекрасно. — возразил мужчина, приподнимаясь.
— Это только кажется.
— Мун, мне надоело быть несчастным принцем несчастного народа. — перекривлял мужчина шпионку. — Идем немедленно.
— Ну раз такова воля Его Высочества. — сдалась Франческа, изобразив покорность.
— Покорнейше благодарю. — ответил Оллистэйр, всматриваясь вперед. — Пойдем на восток. — желая взять инициативу этого похода в свои руки, заявил капитан.
— Глупое решение.
— Это еще почему?
- Предыдущая
- 22/76
- Следующая
