Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изумрудные волны (СИ) - Зарецкая Анастасия - Страница 14
Обычно такие сказки заканчиваются тем, что все живут долго и счастливо.
Они обязательно будут отличной парой и у них обязательно будут самые лучшие икриночки! Хотя об икриночках думать было ещё рано: сначала нужно хотя бы выбраться из золотой ракушки, в которую ее посадили.
Велесса чуть приподнялась на локтях и сощурилась, смотря в сторону Кира. Русал находился на месте, вот только голова его была опущена, а глаза — будто бы закрыты…
Велли еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Уснул! Ну надо же! Она и не думала, что он преподнесёт ей такой подарок!
Русалка тихо поднялась с кровати и, почти не двигая хвостом, подплыла к Кииру. Он никак не отреагировал, даже не шелохнулся, а это значило, что Велесса сейчас протиснется в окно и очень легко и просто уплывет.
Ты обязательно добьешься своей цели, если постараешься — так считала Велесса. И она — добилась. Смогла. Почти…
Схватив с лежащей рядом тумбочки средних размеров драгоценный камень насыщенного синего цвета и крепко зажав его в ладони, Велесса без труда выплыла в окно, оказавшись по ту сторону стены дворца. Она, все ещё не веря тому, что все удалось, посмотрела на Киира, а потом, не медля ни секунды, резко рванулась вперед, к обители Виксинии.
И она верила — все получится.
И знала, что свобода близко. Только позови…
***
Тимир, устроившись на одном из диванчиков, сидел в гостиной вместе с мамой, сестричками, господином и госпожой Римини, непрерывно делящуюся, несомненно, важными вещами, а также — Лимирой.
Только Лимира за все то время, что они сидели здесь, уплыв из комнаты, ни разу не подняла на него взгляд. Обиделась. А что обижаться?
Что такого плохого во фразе «может быть»? Может быть — это как половина целой ракушки, и есть много вероятностей, что ракушка все-таки соединится в одну, а «может быть» перерастет в «да».
Но Лимира, видимо, посчитала, что эта фраза означает «нет».
Наверное, она думала, что как только Тимир услышит ее признание в любви, так сразу растворится от счастья. Её надежды были не безосновательны — Лимиру считали одной из самый красивых русалок Подводного королевства, да и многие русалы проявляли к ней всякие чувства…
Но Тимир сейчас думал только о том, что Велесса, скорее всего, посчитала бы, что «может быть» — это почти «да». И постаралась сделать все так, чтобы две половины ракушки стали единым целым.
— Тимир, — обратилась вдруг к русалу госпожа Римини, когда закончила рассуждать о том, какой, дескать, дорогой стал жемчуг, одновременно с этим поглаживая объемное жемчужное ожерелье. — Не мог бы ты ответить, моя милая рыбочка, не нашел ли ты себе невесту? Вы с Лимирочкой так смотрите друг на друга, что я уж боюсь, как бы скоро я не узнала приятную новость, — она рассмеялась.
Ха-ха, как смешно, ага.
И вообще, не смотрят они сейчас с Лимирой друг на друга. Вот уже десятую часть прилива точно не смотрят.
— Не нашел, — ответил Тим.
Госпожа Римини пару раз хлопнула глазами, а потом вновь растянула губы в улыбке и объявила:
— Значит, скоро найдешь!
Какая радость, только посмотрите.
Тимир не успел сказать что-либо в ответ, хотя был готов сказать очень многое: ему показалось вдруг, что там, в окне, блеснул очень знакомый рыже-золотой хвост. Или это был не хвост? Но что ещё может быть в воде одновременно и золотом, и рыжинкой, отражая свет от светлячков?
Тимир нахмурился и, не обращая особо внимания на удивленные взгляды гостей, подошел к окну. Потом развернулся, нашел глазами маму и объявил:
— Я сплаваю кое-куда. Ненадолго.
Ненифина, не понимая, что случилось с сыном, кивнула. Лимира приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но потом только молча проводила Тимира взглядом.
А сам Тимир уже быстро плыл по коридору, и через несколько мгновений оказался в темноте, на улице. Потом он, не сбавляя темпа, поплыл туда, где совсем недавно видел Велессу. Или это была не она? Как глупо будет! Вернется он обратно через пару мгновений, рассеянно разведет руками и скажет: «Нет, к сожалению, я ошибся».
Нет, он не ошибся. Тоже к сожалению. От неожиданной встречи с Велессой Тиму было и беспокойно, и — почему-то — очень радостно.
Принцесса усердно махала хвостом, стараясь плыть как можно быстрее. Но куда уж ей до мастерства Тимира…
Русал уже через мгновение нагнал и даже перегнал ее. Когда Велесса пыталась разглядеть в темноте, кто плывет рядом с ней, Тим произнес:
— Это я, Велли.
— Тим? — вздрогнув, спросила русалка недоуменно. — Правда, ты? Ты что тут делаешь?
Мимо них пронесся косяк поблескивающих серебром мелких рыб. И что они, такие запоздалые, ещё не вернулись в свои норы?
Тимир плохо видел Велессу, но ему показалось, что она расслабленно улыбнулась. Страшно, наверное, когда за тобой по темноте гоняются всякие… И очень глупо плавать по темноте одной!
— Я бы лучше хотел знать, что тут делаешь ты.
— А я уплыла. Тайно! — объявила Велесса весело, и Тимир вновь подумал о том, что с русалками сегодня, определенно, творится что-то странное. — Думала, что за мной уже охрана отправилась. А это — ты.
— Это я, — подтвердил Тим. — Не хочешь ли ты ответить мне на один вопрос, принцесса, не к Виксинии ли ты сейчас отправляешься?
Русалка вновь рассмеялась и ответила:
— К ней. А ты-то как тут оказался?
— Заметил хвост в окне. Испугал гостей, — не стал он говорить про Лимиру, — и уплыл к тебе, чтобы следить за тем, чтобы ты не натворила ещё большее число глупостей, Велли.
— Ох! — воскликнула Велесса. — Меня так сильно заметно?
Тимир отрицательно покачал головой.
— Не сильно, но я заметил.
Велесса нервно махнула хвостом.
— Если заметил ты, значит, заметят и другие. И меня поймают, и я не успею доплыть до Виксинии…
— Уже успела, — Тимир кивнул вперед, и Велесса не без труда разглядела там пещеру. — Ты глупая все-таки, Велли.
— Ой, а ты больно умный, — не стала спорить Велли.
— Да, — согласился Тим. — Знаешь… Например, я не собираюсь делать мальков, как выражается твоя мама, с первой русалкой, которая призналась мне в любви.
В голову тут же приплыла Лимира и ее грустно-разочарованный взгляд.
— А со второй собираешься? И, эй, я тоже не собираюсь!
Велесса покраснела, вспомнив свои недавние мечты о ней и том бесхвостом русале… Хорошо, что тут все-таки было темно, а иначе Тим бы точно понял, о чем она думает.
— Я знаю, что ты не собираешься. Поплыли уже к Виксинии, меня дома ждут.
— И кто же тебя там ждет, Тим?
Ненаглядная, ага, и ненаводная.
— Мама меня там ждет. А ты про что подумала?
— Про вторую, — призналась Велесса.
— Я про твоего туриста молчу.
Велесса пару раз кивнула, соглашаясь со словами Тима, потом вспомнила, что Тимир все равно не может этого видеть, и направилась к пещере Виксинии. Тим поплыл за ней, и вскоре они уже касались кончиками хвостов водорослей.
У пещеры Виксинии всегда росли длинные фиолетовые водоросли, туго обвивающиеся вокруг хвоста. Велессе казалось порой, что и не водоросли это, а настоящие живые существа. Её мысли подтверждались тем, что Виксиния любила приговаривать, обращаясь к водорослям: «Рыбки мои».
Она вообще была странной, эта Виксиния. И не только потому, что разговаривала с водорослями и жила, в отличие от всех нормальных русалок и русалов, в пещере.
Помимо всего этого Виксиния была ведьмой. Настоящей Подводной ведьмой, такой же, как ее мать, бабушка, прабабушка…
Она действительно владела колдовством, и Велесса не раз убеждалась в этом на личном опыте. А ещё она, Велесса, верила, что Виксиния действительно сможет сейчас ей помочь.
Если не она — то кто?
— Тим, — обратилась к Тимиру Велли. — Ты подождешь меня около пещеры?
— Ты не хочешь, чтобы я плыл с тобой?
— Ну… — протянула Велесса задумчиво. — Пока мы с Виксинией поболтаем о своем, о русалочьем, пока то, пока другое… Тебе просто будет скучно. Так что жди меня здесь.
- Предыдущая
- 14/44
- Следующая