Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 35
- Что-то случилось? Ты вдруг понял, что больше гей, чем гетеро, и теперь хочешь меня убить, дабы скрыть следы совращения?
- Закрой рот, приду… следы?
Мукуро досадливо потер интенсивно-красное пятно на плече.
- Ага. Теперь могу подать на тебя в суд за домогательства.
- Это не смешно, - отрезал Хибари. Все же его настроение, кажется, приподнялось, судя по более бодрому тону голоса. Но он все равно помрачнел: - К тебе любовник заявился. Ищет тебя, обыскаться не может.
Мукуро сначала потерял дар речи. Потом запустил мыслительный процесс, в ходе которого он утвердился во мнении, что никогда, ни при каких обстоятельствах, даже будучи пьяным в стельку овощем, не спал с особью одного с ним пола. Чему, собственно, был рад и рад поныне.
- Что, прости? – наконец, выдавил он, позабыв свою длинную язвительную тираду про засосы и пылесос.
- Приперся какой-то мужик, - терпеливо начал объяснять Хибари, - сказал, что ищет Рокудо Мукуро – то есть, тебя. Сказал, что ты его бывший любовник, который обворовал его и сбежал.
- Хаа?
- Это я должен так реагировать, тупица.
- Ммм… может у меня есть полный тезка?
В трубку иронично промолчали. А Мукуро вдруг пришло в голову, что это может быть кто-то из бывших приятелей, достаточно упорных, чтобы найти его и поржать уже в лицо.
- Он очень точно тебя описал, - добавил Кея, вновь выходя из себя. Если бы не ситуация, выбившая Мукуро из колеи, то он, быть может, принял все это за ревность, хотя это было и смешно.
- Не говори про меня ничего, - быстро ответил Рокудо и тут же пожалел об этом: теперь Хибари точно утвердится в мысли, что этот незнакомый человек, представившийся его любовником – вот фантазия у человека! – говорит правду.
- Я покрывать тебя не стану. Ответишь по всей строгости.
Что ж, чего еще было ожидать от такого ревнителя закона? Мукуро отчаянно взъерошил волосы и мучительно пытался найти верное решение.
- Как он хоть выглядит? – спросил он, даже не надеясь на то, что узнает своего «любовничка».
- Как мудак, - хмуро сказал Хибари. Тут он отвлекся на мгновения. – Да, про вас. – Чей-то неясный голос на заднем плане. – Нет, не чувствую, - почему-то в его голосе явственно начал проступать искренний интерес и воодушевление. Ему снова что-то ответили. – О, вот как? Хм, забавно… Ты, - он снова обратился к Мукуро. – Можешь особо не торопиться, у меня тут одна встреча намечается, а тебя я в наручники всегда заковать успею.
И, не дав и рта раскрыть, отключился.
И как это понимать? Кто там, черт подери, был? И куда намылился этот чертов Кея? А главное – с кем?
***
Мукуро вылетел на улицу как был – с влажными после ванны волосами и в домашней одежде, накинув сверху лишь куртку. Его подгоняло то ли желание разузнать о таинственном человеке с необъятным воображением, то ли злость на Хибари, который вдруг променял такой важный разговор с ним, с Мукуро, на какую-то идиотскую встречу.
Буквально ворвавшись в полицейский участок, Мукуро огляделся, ловя на себе настороженно-удивленные взгляды, и понял, что Хибари среди этих пресных скучных лиц нет, хотя его рабочее место находилось чуть ли не у самых входных дверей. Теперь же аккуратно прибранный, сверкающий чистотой стол был пуст.
- Можно узнать, надолго ли отошел Хибари Кея? – спросил Мукуро проходившую мимо полную, но весьма приятную женщину в форме. Фирменная улыбка не произвела на нее должного впечатления.
- Вы по какому вопросу? Стажеров у нас много, так что можете обратиться к любому из них, - официально ответила она, торопясь возвратиться к своим обязанностям. Однако, она все же обратила на него внимание, смерив его подозрительным взглядом. – А вы случайно не Рокудо Мукуро?
- Случайно не он, - осторожно ответил Мукуро, пятясь к выходу.
- Тогда прошу прощения. Просто Хибари Кея упоминал, что за ним слоняется какой-то сталкер… - женщина облегченно вздохнула, не обращая внимания на то, как вытянулось лицо собеседника. –Только описал он его как «длинного нескладного травоядного с головой, похожей на ананас». – Она снова окинула его взглядом. – Я не совсем поняла про ананас, но вы точно на него не похожи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мукуро вышел из участка злой, как Цербер. Мысленно он воздал себе похвалу, что не успел высушить волосы и теперь ходит прилизанный. Как ананас, значит?!
- О, а вот и он, - очень знакомый саркастичный голос заставил его вздрогнуть и отшатнуться. – Добрый день, Мукуро. Опять спишь до обеда?
Мукуро готов был к сиюминутному апокалипсису, но никак не к такой встрече. Да уж, он очень ступил. Какой кретин еще мог выдумать такую гениальную историю, чтобы найти его.
- Привет, Алауди, - как можно веселее ответил Мукуро. – Не хочешь поцеловать своего любовничка? – он крепко обнял своего бывшего телохранителя и тихо прошептал: - Если расскажешь ему, кто я, то я закачу отцу истерику по поводу его ориентации.
Алауди едко хмыкнул, даже не глядя на него, продолжая сверлить взглядом насупившегося Хибари.
- Думаю, мы разберемся сами, - вежливо сказал он, осторожно выбираясь из не таких уж и удушающих объятий. – Был рад знакомству… Хибари Кея. Надеюсь, как-нибудь повторим.
Вдруг Алауди шагнул вперед и легко коснулся щеки Хибари – совсем чуть-чуть, кончиками пальцев, но на Хибари это произвело необычное впечатление. Он застыл, неотрывно глядя в его глаза, с каким-то завороженным выражением лица, но почти сразу же встряхнулся и грубо отвел от себя руку.
- Не забывайся, - процедил он. – А с тобой я еще поговорю, - бросил он Мукуро и ушел.
Алауди торжествующе повернулся к Рокудо, который едва сдерживал фейспалм.
- И что это было, нахер? – скучающе спросил он. – Ты так и отца моего соблазнял?
- Нет, с ним было попроще. Я просто показал тебе, что твой парень не так уж в тебе заинтересован.
- Мой парень? – вздернул брови Мукуро. Они не спеша побрели вдоль улицы. – Не смеши меня.
Алауди насмешливо скосил на него глаза, но промолчал.
Они прошлись еще немного. Алауди все сохранял тишину, задумавшись, а Мукуро тяжело размышлял, почему же он так залип на форме, в которую был одет Хибари, что даже не обратил должного внимания на недвусмысленный флирт Алауди по отношению к Кее. Эх, неужели он впрямь залип на этом идиоте? Или так сказывается вчерашняя ночь, от которой он так и не отошел?
- Ты домой идешь? – наконец спросил Алауди.
- Да, как раз собираюсь.
- Нет… Я имею в виду наш дом.
Мукуро поморщился.
- Нет. И не сказал бы, что горю таким большим желанием.
- Понимаю, - кивнул тот, а потом, откашлявшись, вдруг пропищал. – «Папа, папочка, прости меня, я хочу домой».
- Что за?..
- Ты ныл, как девчонка, - Алауди вдруг схватил его за руку. Со стороны казалось, будто они просто идут под ручку, и только Мукуро понимал, что это не так, едва ли не вскрикнув от резкой боли.
- Ты охренел? – процедил Рокудо, тщетно пытаясь вырваться. Алауди смотрел на него холодно и презрительно, продолжая сжимать его запястье так, что хрустели кости. – Черт…
- Ты знаешь, что уже достал всех? – продолжил невозмутимо Алауди, утягивая его в какой-то переулок. – Либо возвращайся уже домой и не выпендривайся, либо сиди тихо и не тревожь Деймона.
Мукуро с силой вырвался и гневно прищурился, подбираясь. Еще не хватало, чтобы какой-то охранник его учил, что делать.
- Знай свое место. То, что тебя время от времени имеет отец, не значит, что ты…
Алауди даже не замахивался, ударил так коротко и быстро, что Мукуро уловил только свист прорезаемого воздуха – потом его просто отшвырнуло к стене.
- Мне нужно закинуть тебя на плечо, подобно пещерному человеку, и притащить домой? Или приволочь за волосы?
- Какой забавный способ сказать, что по мне скучают.
Алауди замер, глядя на него привычным снисходительно-любопытным взглядом, и отошел, вытаскивая из кармана пачку сигарет.
- Этот парень, Хибари Кея, - резко перевел он разговор, - занятный парень. – Он усмехнулся. – Я сказал ему, что ищу парня, похожего на девицу, который ведет себя как королева и катается на старом велике, и он сразу понял, что это ты.
- Предыдущая
- 35/76
- Следующая