Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Тридесятого Царства (СИ) - Аист Александр - Страница 63
— Сдача принята. Разрешаю спустить по левому борту две шлюпки и даю десять минут, чтобы экипаж убрался с корабля.
На пиратской шхуне оживились, и вскоре по левому борту спустили две шлюпки, куда попрыгала команда пирата. Взамен неё на шхуну была высажена команда воинов Цезарины. Так, царица получила в состав своего флота три почти новые шхуны с экипажами.
Назар убрал образ корабля-призрака, и направил бот в сторону галеаса, поскольку его позвала Цезарина. С галеаса вдоль борта был спущен трап, к которому и пришвартовался бот. Взбежав на борт Назар попал в объятия царицы. После поздравления друг друга с победой, Цезарина обратилась к Назару.
— Милый, я тут подумала, что тех трёхсот воинов, что я тебе придала, будет мало. Да и нерационально использовать этих специалистов в банальных драчках. Потому передаю в твое распоряжение идеальных воинов, которых ты можешь использовать, именно в реальных боях. — И царица протянула Назару ту шкатулку, из которой она извлекала воинов в бою с пиратами. — Здесь пятьсот воинов. Надеюсь, тебе хватит.
Назар, восхищённый щедростью царицы, крепко обнял её. А Цезарина была совсем не против. Но нужно было расставаться, поскольку у каждого появились неотложные дела. Той же царице нужно было отвести захваченные шхуны в свой порт. Ну, а Назару… Назару продолжать оказывать помощь царевичу. Потому, Цезарина, слегка подтолкнула Назара в сторону трапа. Он намёк понял, поцеловал царицу и отбыл на бот. После чего бот и галеас с вновь полученными шхунами разошлись в разные стороны.
Как говорится в присказке, мальчики пошли налево, а девочки — направо. Правда, среди девочек затесался Даст, а среди мальчиков — Ирида. Но это то самое исключение, что подтверждает правило.
Не знаю, как сложилось у Даста, но Ирида почти сразу устроила бунт на корабле. И повод то выбрала совсем пустяшный — воины стали разыгрывать вахты. Ну, как обычно. И тут Ирида поинтересовалась, чем таким они занимаются, а когда узнала… тут-то и устроила бунт. В смысле, потребовала, чтобы и её включили вахтовым, иначе она будет воспринимать отказ, как ущемление по половому признаку. Мальчики переглянулись… и согласились. Ну, не тот это повод, чтобы его в принцип возводить. В результате, получилось следующее: первая вахта выпала Демиду, вторая — Ириде, третья- Хвату, четвертая — Назару. Причём Демид заподозрил, что тролль чего-то магически нахимичил с очередностью. Но поскольку доказать было невозможно, он благоразумно промолчал и заступил на вахту.
В связи с тем, что количество членов экипажа увеличилось на одного, изменилось и место следящего за песочными часами. Назар магически соорудил на палубе стол и стул, а чтобы следящему не пекло в голову от жаркого солнца, прямо над ним натянули брезент. В результате, получилось, что два человека спали в каюте, один бдил на вахте и рядом находился следящий за часами.
На четвертый день поутру, а вахта была как раз Ириды, она звонким девичьим голосом сообщила, что на горизонте появилась земля. Вскоре все члены экипажа были на палубе. Действительно, показался берег тридесятого царства. Когда бот подошёл на расстояние в пару километров или на одну морскую милю, Назар спустил паруса и бот лег в дрейф. Когда Ирида высказала своё удивление, Назар ответил:
— Сейчас Хват будет нас удивлять.
Все обратили взоры на Хвата. Воины, конечно, знали, чем может удивить Хват, а вот Ирида смотрела с искренним удивлением и даже подозрительностью. Хват же, как истинный артист, распрямил плечи и посетовал, что далековато до берега. На что Назар только развел руками, мол, с берега засекут, если ближе подойдём. Тут не согласился Демид.
— Если вдоль побережья есть посты наблюдения, нас давно засекли. Так что на версту ближе, на версту дальше, уже значения нет имеет.
— К тому же, — добавил Хват, — ты ведь можешь сделать бот невидимым. Так в чём проблема?
Назар почесал в затылке.
— Проблема, друг Хват в том, что я никогда не делал это заклинание, когда на борту были живые существа. И не знаю, как заклинание на нас подействует.
— Назар, попытка не пытка. Вот на нас и испытаешь.
Тролль внимательно осмотрел всех присутствующих. Их решительные лица требовали действия. Так что тролль произнес заклинание, поднял косой парус, и бот медленно стал приближаться к берегу.
— Назар, а на борту ничего не изменилось, — радостно сообщил Хват.
— Ты громче кричи, а то на берегу не всем слышно, — съёрничал тролль. — Можешь быть спокоен, постороннему наблюдателю не видно наше судно. Так что давай, удивляй.
Хват улыбнулся, подошёл к борту, ухватился за леер, и стал всматриваться в прибрежную зону. Вскоре его лицо напряглось.
— Вы знаете, братцы-кролики, прём прямо на засаду. Пока наблюдаю десяток следящих. Но, похоже, к ним подтягивается помощь. — Сообщил Хват шёпотом.
— Хорошо, — Ответил Назар. — Мы сейчас медленно будем смещаться вдоль берега, а ты ищи место, свободное от соглядатаев. Нам же надо высадиться на берег, чтобы выпустить нашу гвардию.
В это время вмешалась Ирида.
— А как он это делает? — прошептала она.
— Будешь непослушной девочкой, такой же станешь, — шутливо пригрозил Назар.
— Ну, я серьезно.
— И я серьезно.
— Да ну вас, — Махнула девушка.
— Потом расскажем, — вмешался Демид. — Сейчас некогда.
Дрейфовали вдоль берега с полчаса. Но вот Хват указал на кусты, которые подходили к воде почти вплотную.
— Здесь можно.
Назар удовлетворённо хмыкнул, поскольку и самому эти кустики понравились, и направил судно к берегу. Едва пристали, появились причал и небольшой трап, по которому путники, схватив пожитки, и оружие резво спустились на берег, сразу же забежав в кустики. Тролль раскрыл шкатулку с гвардейцами, выпустил полусотню и коротко приказал.
— Брать всех кого встретите, на месте разберемся.
После чего гвардейцы нырнули в лес и растворились. Путники же остались дожидаться результатов рейда, сжимая в руках оружие. На всякий случай.
Где-то через полчаса гвардейцы стали возвращаться, ведя с собой пленных. Всего привели около двадцати. Командир гвардейцев доложил Назару, что лес прочёсан до самого болота. Тролль ответил.
— Хорошо, — И добавил, указывая на толпу пленных, — Вот тех, кто особняком стоит оставить, остальных в расход.
Тут возмутилась Ирида.
— Как это в расход? Они же люди, такие же, как и те, что ты оставил.
— Спорим, что НЕ люди. И даже не нелюди или нежить?
Ирида отступила на шаг, но судя по ее взгляду, своего мнения не изменила. Тогда Назар приказал командиру гвардейцев.
— Покажите нашей даме, с кем мы имеем дело.
Тот кивнул и поднял правую руку до уровня груди. Из нее вылетела молния, и крайний в толпе отобранных на уничтожение пленных, вспыхнул и исчез. Ирида опешила. Она показала на то место, где только что стоял пленный.
— Это что было?
— Показательные выступления. Только что тебе продемонстрировали, что те пленные, что стоят отдельной кучкой, являются плодом магической деятельности местного мага по имени Фархад. Они только кажутся живыми людьми. На самом же деле они — мираж, призрак.
— Что, все эти? — И Ирида указала на оставшихся пленных.
— Хочешь поприсутствовать при акте их уничтожения?
— Н-нет, не хочу.
— Тогда поверь мне на слово. Людей всего-то эти двое, которых отвели в сторону.
— Да что у вас здесь творится? Никому верить нельзя.
Вмешался Хват.
— А ты никому и не верь… кроме меня, Назара и Демида. Ведь мы уже доказали тебе, что ведем с тобой честно, без обмана.
После чего он незаметно кивнул командиру гвардейцев и тот увел призраков в кусты. Вскоре оттуда послышались хлопки и были видны короткие вспышки.
Назар посмотрел, посмотрел на происходящее, отвернулся и занялся реальными пленными. Он деланно нахмурился.
— Ну, что будем говорить, или сначала попробуете, как мы умеем пытать? Так ведь мы можем и запытать… до смерти.
Ирида снова дёрнулась, но тут её перехватил Хват, приобнял, поднёс палец ко рту.
- Предыдущая
- 63/75
- Следующая
