Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег - Страница 273
- Точно. Потом мы сбежали в Америку. Там продали один "Инвейдер" Карру, второй продали какому-то поляку по фамилии Браун. Он потом на нём летал в Биафре...
- Вот как? Вы знаете Зумбаха?
- Нет, не знаю, - удивился Компан. - А! Это, видимо, тот поляк!
- Точно!
- Вы воевали за Биафру?
- Да, пришлось. А что делали Вы после продажи?
_ Мы с Ренаром купили "Пьяджо", перебрались в Морони и стали возить туристов.
- Там что выгоднее?
- Не то чтобы очень, но всё-таки там французская территория...
- Если, конечно, не секрет, кто вас притесняет?
- Ив Ле Бре.
- Это имя ничего мне не говорит. Я спросил о его кузене.
- Валери Жискар д'Эстен...
- И, по-видимому, полковник Фоккар...
- Вероятно. Без него не обходиться не одно дело во Французской Африке...
_ Что же я похлопочу о Вашем деле перед президентом. Думаю, что он не откажет. С Мэксоном Вы уже познакомились?
- Да, полковник.
- Завтра сможете приступить к своим обязанностям. Как Вас устроили?
- Неплохо.
- Что же вызывайте своего приятеля с семьёй...
- Так точно, сэр.
- Вы свободны, капитан Компан.
Шеннон остался недоволен разговором с лётчиком. Что-ио не понравилось ему в их разговоре. Вроде бы всё в порядке, но...
- Чистоплюй, чёртов, - выругался он вслух. Тут дверь в кабинет открылась и в дверях появился доктор Хааг.
- Вы про меня, Шеннон, - грозно спросил он.
- Нет, а что?
- Мне приказано отослать сестру Беатрис в монастырь. Это Ваш приказ?
- Да, мой. Епископ Фернандес и аббат Гийом требуют незамедлительно передать её церкви. Вот б писулька от них...
- Они что, беспокоятся за её целомудрие? - серьёзным тоном произнёс доктор.
- Да. Точно! - засмеялся Шеннон.
- Если бы они знали, что произошло с этой женщиной, то... - Хааг замолчал и грязно выругался. - Чёртовы циники! Её неделю насиловали всей деревней! У неё психологический надлом!
- Я Вас понимаю, доктор. Я был бы полностью на Вашей стороне, если бы она была мирянкой...
- Ей нужен полный покой и полная изоляция. Иначе яне ручаюсь за её разум.
- Что поделаешь, доктор. Нам необходимо сделать это.
- Послушайте, Шеннон, неужели Вы не понимаете...
- Понимаю, - жёстко прервал Хаага начальник жандармерии. - И поэтому приказываю немедленно отправить сестру Беатрис в миссию. Идите!
Доктор остановился в дверях и хотел что-то возразить, но потом передумал и вышел из кабинета. Шеннон почувствовал себя утомлённым и прикрыл глаза. Он незаметно задремал в новом плетёном кресле, которое установили в кабинете за время его отсутствия. Полковника разбудил рёв грузовиков за окном. Он встрепенулся, протёр глаза и вышел на крыльцо комендатуры. Здесь он встретил капитана Хейде.
- Куда это они?
- В Ханипу, сэр. В оцепление.
- Кто ими командует?
- Лейтенант Вижейру, сэр!
После разговора с Петровым Акимцев вылетел на новое место службы на вертолёте. К его удивлению экипаж Галицкого доставил его непосредственно в Базаким, минуя Гинкалу. Он спросил об этом майора:
- Твой перевод засекречен, мой дорогой! Формально ты отозван в Москву.
-Что же это значит?
- Не знаю. Что-то жутко секретное и опасное,- скривился пилот. - Тут так: или грудь в крестах, или голова в кустах. Держись, браток.
- А кто сейчас главный в Базакиме?
- Зигунов, конечно! - удивился лётчик. - Он там уже две недели зверствует. Совсем от него продуху нет. Да сам погляди.
Вертолёт шёл на снижение и через его иллюминатор были видны неровная цепь солдат, пересекавших полосу препятствий. В другом месте три или четыре квадратика дружно шагали в ногу и размахивали руками. Акимцев прильнул к окну рассматривая поляну, на которую пару месяцев назад вывел свой измученный отряд. Тем временем, вертолёт по крутой дуге пошёл на посадку. Крышка люка едва откинулась, как послышался грубый голос Зигунова:
- Ну что, полевой командир, прибыл?
- Прибыл, прибыл, товарищ майор, - ответил за Акимцева Галицкий.
- А раз прибыл -- выходи, будешь знакомится с личным составом будем. Он уже построен.
- С места и в карьер, - произнёс Евгений, выглядывая из люка. Прямые солнечные лучи ударили ему в глаза. Чтобы не ослепнуть, он нацепил солнечные очки, недавно прикупленные в Габероне. Поправив полевую фуражку, Акимцев ступил на землю Зангаро.
- Ну ты прямо как американец, - то ли похвалил, то ли подцепил его Зигунов. - Принимай батальон. Завтра выступаете...
- Какой батальон?
- Первый повстанческий. Ты теперь его советник.
- А кто командир?
- Как кто? Ты же!
- А формально? - Зигунов непонимающе уставился на Акимцева. - Ну кто-то же из местных должен быть командиром?
- А, это! - потянул майор. - Нет, такого командира не будет. А вот у тебя будет личный переводчик -- лейтенант Мванза, командир первой роты. Он говорит по-русски и единственный из офицеров, нюхавших порох...
- Из "овец"?
- Нет! - ухмыльнулся Зигунов. - Он учился в Риге на авиатехника, но его срочно переквалифицировали.
- Игорь Васильевич, а где Алек?
- Вы о своём знакомце?
- Да.
- Сейчас увидите. Он промывал мозги твоим орлам.
- То есть?
- Митинг проводил! Что же ещё! Идём знакомится с составом. Его боевой подготовкой занимался Мартын, а политической -- Алек. Вот они, наши орлы!
Первый повстанческий батальон на проверку оказался пшиком. Шеренга по три бойца была компактно построена на краю поляны. Солдаты стояли в строю ровно, соблюдая равнение. Капитан Босс возглавлял строй. Позади него находился Алек в измятой советской мобуте. Он смотрелся в ней несколько необычно. Когда Зигунов и Акимцев вышли на поляну, Мартын скомандовал и изображая строевой шаг чётко отрапортовал о готовности вверенной ему части. Вслед за ним разболтанной походкой шёл Алек. Он тепло пожал руку Евгению и пристроился позади него. Четыре командира стали обходить строй с конца. Босс, отставая от своего начальника на шаг, рассказывал:
- Неделю назад в батальоне было чуть больше сорока бойцов вместо положенных ста двадцати. В нём был всего один офицер, а командирами рот и взводов были сержанты. За неделю численность доведена до восьмидесяти человек. Прибыли ещё два лейтенанта. Я их назначил командирами 2 и 3 рот.
- Кто такие? - небрежно кинул Акимцев.
- Местные, из Зангаро, - ответил за Босса Алек. - Полгода назад были отосланы на курсы в Браззавиле.
- Один успел до курсов немного повоевать с АФФА, второй -- пороха не нюхал, - вставил Зигунов.
Босс подвёл коллег к началу строя:
- Первый взвод. Позавчера вернулся из рейда. Осталось всего тринадцать человек. В него уже прислано пополнение...
- Сколько?
- Человек пятнадцать. Новобранцы и человек шесть, уже побывавших в боях.
- Что у них с оружием?
- Новобранцам сразу выдаём старую винтовку "маузера", сменившую несколько хозяев, фляжку, саперную лопатку и "смертный" медальон-карандаш, сотню с лишним патронов и четыре гранаты РГД-42.
- Автоматов хватает?
- Нет. В первом взводе их всего пять штук, - пожаловался . - В остальных и того меньше.
- Что с боеприпасами к ним?
- Автоматчикам выдаём по паре дисков и две "лимонки".
- Два диска, сто сорок патронов! Это на полчаса хорошего боя!
- Вооружение усилим, - вмешался Зигунов. - Дам два "эрпэгэ", два "пэка" и три "эрпэдэ".
- Слабоватый батальон получается. Это даже не рота не полного состава, товарищи!
- А ля гер, ком а ля гер! - философски произнёс Босс. - Ты же знаешь, что мы тут с нуля начали. В передовом лагере развёрнута особая рота. Её проинспектируешь вечером.
- Предыдущая
- 273/287
- Следующая
