Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Реквием блондинкам - Чейз Джеймс Хедли - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

– Черт возьми! Ты что, идиот? Чего ты еще от меня хочешь? Убирайся, пока полицейские не схватили тебя! Мчись из этого города на четвертой скорости. Если тебе повезет, сможешь ускользнуть из ловушки.

Я видел, что он начинает верить моему блефу.

– Ловушки?.. – переспросил он с глупым видом.

– Слушай меня, дурачок, – сказал я ему с едва сдерживаемым бешенством. – Старки тебя продал со всеми потрохами. Полиция висит у тебя на хвосте, а я даю тебе возможность смыться. Ты можешь это понять?

Он бросил взгляд на дверь, и физиономия его налилась кровью.

– Сволочь! – сказал он сквозь зубы.

– Убирайся к черту! – заорал я на него. – Мне нужно поговорить со Старки.

– Мне тоже, – буркнул он и, вскочив на край слухового окна, оказался на крыше. Откуда-то с улицы в этот момент донеслись звуки полицейской сирены. Лучшего совпадения в моей игре с Джеффом и быть не могло.

– Скорее! – крикнул я ему. – Они едут по твою душу!

Я услышал, как он грязно выругался и затопал по крыше. Одри смотрела на меня большими глазами:

– Что же нам делать? Они не выпустят нас отсюда!

– У меня есть для них небольшой сюрприз.

Придвинувшись к двери, я повернул ключ и, резко распахнув ее, снова спрятался за стенку.

– Скажите Старки, что я хочу поговорить с ним! – крикнул я.

В ответ прогремело несколько выстрелов.

– Прекратите! – заорал я. – Я хочу говорить со Старки!..

Наступила тишина. Затем кто-то приказал:

– Выбрось пистолет и выходи с поднятыми руками.

– Нет! – вырвалось у Одри.

Я улыбнулся и швырнул пистолет за дверь. Он ударился об пол. Затем я вышел, держа руки над головой, и сразу же почувствовал, как в спину мне уперся ствол пистолета.

В коридоре находилось четыре человека. Один из них был Старки. Он подошел ко мне.

– Обыщи его, – приказал он одному из своих парней, маленькому человечку в широкополой шляпе. Тот ощупал меня и знаком показал, что ничего не нашел.

– Я хочу с вами поговорить, – повторил я, обращаясь к Старки, – но только наедине.

Сыграл ли тут роль тон, которым были произнесены эти слова, или его любопытство, но он молча прошел в комнату. Я последовал за ним.

На пороге комнаты Старки задержался, вытащил ключ из замочной скважины и отдал его парню в черном костюме. Одри стояла у кровати, лицо ее было напряженным.

– Слушайте, – сказал я Старки, – мы можем заключить сделку. Дело в том, что у меня ваша дочь – Эдна.

Если бы лошадь лягнула его в челюсть, эффект был бы меньшим, чем от моих слов. Лицо Старки исказилось, глаза неестественно расширились, и он от неожиданности сел на кровать.

– Этого вам говорить не следовало, – выдавил он наконец. – Вы влипли, и даже сами не понимаете, насколько серьезно.

Я закурил сигарету.

– Еще посмотрим, кто влип. Очнитесь наконец и трезво оцените обстановку. Это вы и ваши парни влипли. Поэтому, пока не поздно, я предлагаю вам сделку. Вы отпускаете мисс Одри Шеридан – я выпускаю мисс Эдну Вильсон.

Он поднял на меня горящие бешенством глаза:

– Где она?

– В надежном месте, – ответил я, усаживаясь на стул.

– Вы сообщите мне это место, – сказал он быстро и зло. – Я умею развязывать языки таким сволочам, как вы.

– Посмотрим, посмотрим. Учтите, что вы имеете дело не с ребенком. Если я в определенное время не позвоню кое-куда, кое-кто будет иметь интимную беседу с вашей дочерью.

Он посмотрел на меня и почти сразу же отвел глаза.

– Давайте не будем терять времени, – продолжал я. – Сейчас нужен кто-нибудь, на кого можно взвалить убийство Диксона. Пусть это будет Джефф.

– Диксон умер от сердечной недостаточности, – произнес Старки.

– Бросьте, не ставьте себя в глупое положение. Это ваш человек убил Диксона, и действовал он по вашему приказу. Я не хочу вешать убийство на вас, поэтому и предлагаю Джеффа в качестве козла отпущения. Отдайте его Мэйси, и ваши акции в городе поднимутся. В противном случае я серьезно возьмусь за это дело, и все в городе узнают, что Джефф действовал по вашему приказанию. И тогда не надейтесь на помощь Мэйси. Если я сообщу куда следует о здешних делах, сюда приедет федеральная полиция. А я сделаю это обязательно, если вы будете таким неуступчивым. Подумайте также об Эдне. Парни, в компании которых она сейчас находится, не любят худощавых девушек. Если я не выйду отсюда, они разрежут ее на кусочки и пришлют вам по почте. Вот и все, что я хотел сказать.

Казалось, он готов наброситься на меня и задушить голыми руками, но я ничем не выдал своего беспокойства и сидел не шелохнувшись, глядя ему прямо в глаза.

Постепенно он успокоился.

– Вы ненормальный? – наконец проговорил он. – Неужели вы думаете, что со мной пройдет этот номер?

Я посмотрел на часы и задумчиво сказал:

– Кажется, пора позвонить моим ребятам. Время истекает, и я не хочу, чтобы они сделали что-нибудь такое, о чем вы впоследствии будете жалеть.

Он не шевельнулся, когда я брал телефонную трубку, только на его верхней губе выступили капли пота. Казалось, ему вот-вот станет плохо.

Я набрал номер. Трубку поднял Рэгг.

– Я здесь, со Старки, – сказал я. – Он согласен… Не трогайте девчонку, пока я не позвоню снова. Если я не приеду и не позвоню, отрежьте ей уши и пришлите ему.

Я положил трубку и, взглянув на Старки, понял, что он готов.

– Поехали, – бросил я. – Вместе с мисс Шеридан. Мы поедем к Мэйси. Вы скажете ему, что Диксона убил Джефф, а я отдам Мэйси фото мертвого Диксона.

Старки секунду колебался, потом поднялся и указал мне на дверь.

– Идите первым, старина, – предложил я ему.

Мы прошли по коридору мимо изумленных людей Старки и спустились по лестнице. У выхода я сказал нашему спутнику:

– Мы подождем вас здесь, а вы поймайте такси.

Старки молча открыл дверь и вышел на улицу. В этот момент снаружи послышались выстрелы. Я схватил Одри за руку и оттащил от двери, затем обнаружил вход в какое-то подсобное помещение, втолкнул туда девушку и захлопнул за собой дверь.

На улице снова загремели выстрелы. В доме кто-то закричал, потолок затрясся от топота бегущих людей.

– Что происходит? – спросила Одри.

– Кажется, мы только что потеряли своего нового друга.

Увлекая Одри за собой, я бросился к противоположной стене, где виднелась еще одна дверь. Распахнул ее и направил луч фонарика в темноту – это оказалась бильярдная. В ней никого не было.

– Вперед!

Пробежав мимо бильярдных столов, мы оказались возле окна, выходящего во двор. Быстро распахнув его, я вскочил на подоконник и, повиснув на руках, спрыгнул во двор. Одри, не мешкая, последовала за мной. Я принял ее на руки и поставил на землю. На улице не прекращались выстрелы, крики, завывала полицейская сирена.

Мы бросились бегом вдоль дома и, добежав до угла, уткнулись в решетчатую изгородь, отделяющую двор от улицы. За изгородью, насколько я мог видеть, никого не было. Мы мигом перебрались через нее и оказались на улице. Метрах в ста от нас, перед домом, собралась довольно большая толпа, стояло несколько полицейских машин.

Мимо нас медленно проезжало такси. Я сделал шоферу знак остановиться.

– К отелю «Палас»!

Когда мы отъехали, я спросил у него:

– Что там произошло?

– Убиты два или три парня, – ответил шофер. – Что случилось с нашим городом?..

– При чем здесь город? Дело не в городе, а в его жителях. Они должны вас беспокоить.

– Меня? – удивился шофер. – Меня ничто не беспокоит. Я вообще ни во что не вмешиваюсь.

Я промолчал и улыбнулся Одри. В словах этого обывателя был определенный смысл. Если не вмешиваться ни во что, никогда не попадешь в такой переплет, в котором очутились мы с ней…

В большой, прекрасно обставленной спальне между двумя широкими кроватями стоит столик с телефонным аппаратом. На одной кровати лежит Одри с сигаретой во рту. Возле меня стоит бутылка с виски и почти полный стакан. На подоконнике дожидается содовая.