Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 44
- Я могу идти, профессор? - Лидия неловко переминалась с ноги на ногу, боковым зрением заметив выходящего из класса Стайлза.
- Идите, мисс Мартин. - кивнула женщина, усаживаясь за стол, - И передайте мистеру Стилински, что я, конечно, очень рада, что он поправился так быстро, но, тем не менее, советую ему больше не спать на моём уроке.
Кивнув и мягко улыбнувшись, Лидия вышла из кабинета. Как она и ожидала, рядом с дверью, прислонившись к стене, стоял Стайлз.
- Стилински, я же говорила, не спи хотя бы на Трансфигурации. - Лидия не смогла сдержать улыбки, глядя на то, как вздрагивает её друг, стремительно оборачиваясь.
- Что она тебе говорила? - мальчик выглядел по-настоящему обеспокоенным.
- Да ничего важного. - махнула рукой Мартин, проходя мимо друга дальше по коридору.
- Но она же что-то спрашивала, да? - Стайлз побежал вслед за подругой, стремительно удаляющейся вперёд по коридору.
- Стайлз, ничего важного, честно. - улыбнулась Лидия, выходя на открытый мост и слегка ёжась от ветра.
- Раз ничего важного, значит, ты можешь без труда всё рассказать. - не унимался мальчик, всё ещё следуя за подругой по пятам.
- Какой же ты упёртый, Годрик милостивый! - простонала рыжеволосая, вновь заходя в замок и теперь уже вышагивая более размерено.
- Так говоришь, как будто только что об этом узнала. - фыркнул Стайлз, облегчённо выдыхая.
- Я просто никак не могу перестать этому удивляться. - усмехнулась Мартин, спускаясь по лестнице.
- Лидс, всё-таки, что она спрашивала? - спросил Стайлз, наконец нагнавший подругу и теперь идущий спереди, лицом к Мартин.
- Стайлз, ты сейчас упадёшь. - вздохнула Мартин, закатывая глаза и сворачивая в нужный коридор, удивляясь тому, что Стайлз про него не забыл.
- Не упаду, - махнул рукой Стилински, глядя прямо в глаза подруге, - Что она сказала?
- Ты не отстанешь, да? - улыбнулась Лидия, заправив прядь волос за ухо. - Ладно. Просто я вчера подходила к МакГонагалл, спрашивала, что ей известно о том убийстве. - вздохнула Мартин, глядя на ставшего вмиг серьёзным Стайлза, - Она мне сказала, что это не моё дело и я в принципе не должна знать ничего об этом.
- Ты же не сказала о Уилле, да? - обеспокоенно спросил Стайлз, хмуря брови.
- Ты это сейчас серьёзно? - Лидия постаралась вложить в голос весь возможный скептицизм и обиду.
- Прости, не подумал. - примирительно улыбнулся Стайлз, теперь уже идя плечом к плечу с подругой.
- Ладно, пока что можешь не думать. Прибереги все свои мозговые запасы на обед, пожалуйста. - приподняла Мартин уголки губ.
- Без проблем. - широко ухмыльнулся Стайлз, закидывая сумку на плечо и ускоряя шаг.
***
На Чарах Лидия и Стайлз решили сесть совсем рядом, так как волнение постепенно настигало уже обоих. Кстати, присутствие на уроке слизеринцев ничуть не улучшало настроения.
- Мартин, чего это тебя вчера не было на твоей драгоценной Трансфигурации? Ты наконец осознала уровень тупости этой старой карги или просто уже не можешь без своего Стилински и часа прожить? Я слышала, тебя хорошенько о квоффл приложили, да, Стайлз? Что ж, нечего было выпендриваться, милый мой. - Эрика приторно улыбалась, щурясь и манерно растягивая слога.
- Из тебя так и прёт, что ты не можешь говорить о ком-то одном, да? Редкое, наверное, заболевание. Мне жаль. - сочувственно произнёс Стайлз, прикладывая руку к сердцу так же, как сегодня утром. Только с Уиллом этот жест не нёс ничего негативного, в то время как сейчас мальчик хотел как можно сильнее задеть соперницу. Криптеры соперников, кстати, как и всегда в подобных ситуациях, теперь прожигали друг друга взглядом.
- Стилински, я так посмотрю, тебя и в больничном крыле не вылечили от твоего потрясающего остроумия. - Джексон, видимо, решил вступиться за замявшуюся на несколько мгновений Рейес, - Сочувствую. От такого, знаешь ли, стоило бы избавиться.
- Мерлин, просто заткнись. - прошипел зашедший несколько мгновений назад Скотт, садясь рядом со Стайлзом.
- Король креативности пришёл. - усмехнулся Итан, вальяжно развалившись на скамье в своей стороне класса.
- У него ума-то точно будет побольше, чем у тебя. - изогнул бровь Мэтт.
- Что? - тупо уставился на него слизеринец.
- Я же сказал. - расхохотался Мэтт, качая головой.
- Волнуешься? - наклонилась Лидия к самому уху Стайлза, игнорируя всё ещё продолжающуюся перепалку.
- Есть немного. - кивнул мальчик, поворачивая голову к подруге, - А ты?
- Аналогично. - приподняла уголки губ Мартин, судорожно вздыхая. Улыбнувшись, Стайлз мягко сжал её плечо.
- Доставайте перья, сегодня будет теоретическое занятие! - неожиданно заверещал Флитвик, шустро вышагивая к своей импровизированной подставке из книг.
- Даже не думай. - нахмурилась Лидия, глядя на уже положившего голову на стол Стайлза.
- Лидс, я не выспался! - застонал мальчик, всё же принимая вновь сидячее положение, - Я всю ночь не спал! Какой толк тебе будет от меня, если я ежесекундно буду только зевать?
- Какой-нибудь, да будет. - улыбнулась Мартин.
- Ты жестокая. - насупился мальчик, доставая из сумки письменные принадлежности.
- Ничего подобного. - рассмеялась рыжеволосая, чуть запрокидывая голову назад. Нести подобную чушь для них сейчас было чем-то вроде отвлечения от тяжёлых мыслей и волнения.
- Сегодняшний урок мы посвятим кровным чарам*. - начал Флитвик свой урок, постукивая палочкой по трибуне, за которой он был едва виден. - Быть может, кто-нибудь слышал об этом разделе магии и сможет поделиться с нами его особенностями?
Вопреки обыкновению рука Лидии покоилась на столе, вместо того, чтобы взметнуться в воздух.
- Никто о таком не слышал, верно? - улыбнулся профессор, - Что же, я на другое и не рассчитывал.
- Зачем тогда спрашивать вообще? - фыркнул Айзек чуть слышно.
- Кровная магия. - вновь повторил тему урока Флитвик. После лёгкого взмаха палочки на доске стали проступать написанные мелом буквы, - Встречается она довольно редко. Её можно встретить в реальной жизни только при особенных обстоятельствах. Например, именитые семьи волшебников несколько веков назад использовали кровную магию для того, чтобы хранить ценности. Это может показаться вам довольно странным, ведь уже тогда существовал Гринготтс. - хохотнул профессор, улыбаясь непонятно чему, - Тем не менее, тогда каждый именитый род обязан был иметь собственное хранилище, спрятанное ото всех в горах или пещере.
- То есть, хотите сказать, магия просто активировалась, когда в необходимой близости находился человек, причисленный к необходимому роду? - поинтересовалась Эллисон, отрываясь на секунду от конспекта.
- Абсолютно верно, мисс Арджент! - воскликнул Флитвик, - Иногда для активации заклинания человеку достаточно лишь прикоснуться к какому-либо предмету, а иногда необходимо назвать какое-то слово, связанное с семьёй. Что примечательно, даже если человек, не связанный родственными узами с семьёй, использовавшей кровную магию, назовёт то же самое кодовое слово, не произойдёт абсолютно ничего.
- Значит, хватит лишь наличия родственных связей? - вскинул брови Скотт.
- Так точно! - вновь улыбнулся профессор, - Как я уже сказал, иногда достаточно простого прикосновения человека к предмету. Как вы уже, вероятно, сами догадались, существует ещё и защитный барьер, обмануть который просто невозможно. Он заключается в том, чтобы не пропускать людей, пытающихся себя выдать за представителя семьи, наложившей заклятие. Исход может быть абсолютно разным. От простейших царапин и синяков до отсечения конечностей и смерти.
- Кто может додуматься попытаться пройти сквозь подобные чары? - нахмурилась Лидия, крутя перо в руках.
- Бывали подобные случаи, мисс Мартин, поверьте, - закивал Флитвик, - А теперь я бы попросил открыть ваш учебник на странице четыреста пятьдесят три и списать оттуда всё, что касается данного раздела магии. Когда закончите, приступим к деталям.
- Предыдущая
- 44/396
- Следующая