Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 26
- У тебя классный отец. — сказала Лидия.
- Знаю. Классно выглядишь, кстати. — улыбнулась Арджент и направилась к машущим изо всех сил Скотту и Стайлзу.
Уже спустя двадцать минут мальчишки настолько развеселили подруг, что те хохотали во весь голос, не обращая абсолютно никакого внимания на косящихся на них гостей. Какой-то очередной рассказ Стайлза был прерван неожиданно возникшим в поле зрения Эрикой, Джексоном, Итаном и Эйданом:
- Неужели гриффиндорцы настолько невоспитаны, что даже на таких приёмах не могут вести себя нормально? — это был Уиттмор.
- И тут вы. — закатила глаза Эллисон.
- Мы всегда рядом, дорогая. — протянула Рейес, ухмыляясь. Стоявший за её спиной Тео закатил глаза.
- О, мы все и сами заметили, что роль настоящей язвы ты выполняешь просто замечательно, ты могла об этом и не напоминать. — ответила ей Лидия.
- А мы заметили, что вы прекрасно справляетесь с ролью тупоголовых самовлюблённых идиотов, что же дальше? — спросил в тон ей Итан.
- Дальше только то, что вам пора катиться отсюда. — сказала Эллисон, зло прищурившись.
- Ты учишься язвить, милая? У тебя пока плохо получается. — слащаво улыбаясь, сказала Эрика.
- Зато у меня хорошо. — делая небольшой шаг вперёд, сказал Стайлз.
- Что здесь происходит? — сухо спросил Дерек, подошедший невероятно вовремя.
- Болтаем. — ослепительно улыбнулся Уиттмор и, проходя мимо Стайлза, пихнул того плечом.
- Я его убью когда-нибудь. — прошипел Стайлз, испепеляя взглядом спину слизеринца.
- Они просто идиоты, не обращай внимания. — сказала Лидия, легонько касаясь плеча друга.
- Да, про идиотов верно подмечено. — процедил Скотт.
- Мальчики, забудьте. Пойдём лучше куда-нибудь сядем, а то даже поговорить нормально нельзя. — сказала Эллисон и, взяв МакКолла под руку, повела его к дивану в углу комнаты.
- И зачем ты так сказала? — спросила Эллисон, когда Лидия, наконец, рассказала историю, приключившуюся утром.
- Не могу сказать. — дёрнула плечом девочка и тут же наткнулась на три скептичных взгляда. — Ладно, вам могу. Я рассказывала, что случилось с моим отцом? — спросила Мартин, слегка наклоняясь вперёд. Ребята покачали в ответ головами. — Он исчез. Вернее, мы так думали сначала. А потом оказалось, что он ушёл к другой, хотя в магическом обществе это запрещено. Я безумно любила его. И он даже приходил ко мне, дарил подарки на день рождения, навещал. Всё из-за того, что он никогда не брезговал маглами. Вообще никогда. Он рассказывал мне их сказки, мы смотрели их фильмы и играли в их игры. А маму это всегда раздражало, она постоянно доказывала папе, что чистокровным себя так вести нельзя. — девочка прикрыла глаза и тяжело вздохнула. — А потом нам сказали, что он погиб. Мне было лет семь тогда. После его похорон мама постоянно клялась, что всегда будет любить его, никогда не забудет. — девочка распахнула глаза. — А буквально вчера она привела в дом какого-то мистера Варнэра, всё смеялась, веселилась. Меня это разозлило, я пришла к ним, а она просто выставила меня за дверь. Когда вечером, после его ухода, я подошла к ней и сказала, что надеюсь, что его тут больше не будет, она опять прогнала меня. — заключила рыжеволосая, вновь тяжело вздыхая.
- Мерлин. — тихо сказала Эллисон и легко коснулась руки подруги. — Ты так просто из-за отца? — спросила девочка и в ответ Лидия кивнула. — Ты скучаешь по нему? — неожиданно спросила Арджент.
- Да. Но я верю, что он рядом и любит меня. А она не верила. А ещё сейчас почти не больно. Слишком много времени прошло.
- Я тоже скучаю по отцу. — неожиданно сказал Скотт и все взгляды обратились к нему. Теперь уже Стайлз положил ладонь на плечо друга и слабо сжал её.
- А я по маме. — сказала Эллисон, слегка улыбаюсь.
- Вы разговариваете с ними? — спросил Скотт.
- Постоянно. — кивнула Лидия и Эллисон последовала её примеру. Стайлз печально обвёл взглядом троих друзей.
- Мальчики, нам пора. — неожиданно сказала Клаудия, плавно вышедшая из толпы гостей. Джон шёл рядом с ней, улыбаясь и придерживая жену за талию. Стайлз тут же виновато взглянул на друзей, но те лишь мотнули головами.
- Здравствуйте, миссис и мистер Стилински. — тут же сказала Лидия, уже приветливо улыбаясь.
- Ты Лидия, я полагаю? — спросила Клаудия, тепло улыбаясь. Рыжеволосая кивнула. — А ты, наверное, Эллисон. — обратилась женщина к Арджент и вновь ответом ей послужил кивок. — Очень приятно, девочки. Я о вас наслышана. — сказала женщина и Стайлз от чего-то покраснел. — А также о некой Малии. Жаль, что её сегодня нет. Прямо без умолку болтает.
- Мам, да хватит уже. — взмолился мальчик, огромными глазами глядя на мать. — Ты сказала, что нам пора. Эллисон, Лидия, до завтра. Скотт, пошли. — сказал Стайлз и поспешил скрыться.
- Элл, Лидс, до завтра. Хорошо вам ещё посидеть. — сказал Скотт и, подмигнув подругам, пошёл на поиски Стилински.
- Забавные они у нас всё-таки. — задумчиво протянула Эллисон, глядя на удаляющийся силуэт МакКолла.
- У нас? — переспросила Лидия, лукаво улыбаясь.
- А у кого же ещё? — подняв бровь, спросила девочка. Переглянувшись, подруги засмеялись.
- Эллисон, хочешь я раскрою тебе тайну? — заискивающе спросила Лидия, слегка наклоняясь к подруге.
- Ага. — бодро кивнула девочка.
- Я тебя люблю. Всех вас. Но тебя в особенности. — протянула девочка и тепло улыбнулась. Эллисон, с улыбкой взглянув на лучшую подругу, облокотилась на спинку дивана.
- Слушай, Лидс, на счёт твоего отца. — осторожно начала девочка.
- Да? — повернулась к подруге Мартин.
- Тебе правда уже не больно, или ты это для мальчишек? — спросила Эллисон, внимательно наблюдая за реакцией.
- Правда. — кивнула рыжеволосая. — Уже очень много времени прошло, а я тогда была маленькой. Мне просто обидно за него. Ведь он и из семьи ушёл из-за мамы. Она его не любила, наверное, или ещё что, но сам он бы этого не сделал. — пожав плечами, ответила девочка.
- Лидия, нам пора. — послышался слегка холодный голос Натали Мартин.
- Прямо сейчас? — недовольно спросила девочка. Да, в последнее время она действительно вела себя по-другому.
- У тебя есть ещё какие-то варианты? — изогнув бровь, спросила старшая Мартин. Под её стальным взглядом Лидия даже не дрогнула, хотя внутри всё похолодело.
- Можно мне ещё минуту? — неожиданно даже для самой себя спросила Лидия. Эллисон шокировано взглянула на подругу.
- Лидия, никакой минуты. Я, кажется, ясно выразилась. — начиная злиться, сказала женщина. Лидия, смерив мать недовольным взглядом, повернулась к подруге, абсолютно спокойно глядя той в глаза.
- До завтра, милая. — сказала рыжеволосая и крепко обняла подругу.
- Лидс, не глупи. Расскажешь всё завтра. — прошептала ей на ухо Эллисон и выпустила подругу из объятий. Натали, недовольно скосив взгляд на дочь, гордо прошествовала в холл. Поймав взгляд Лидии, Арджент ободряюще улыбнулась ей. Гордо распрямив спину, Лидия, слегка задрав голову вверх, последовала за матерью.
- Эллисон, не хочешь домой? — спросил Крис, неожиданно садясь рядом с дочерью.
- Теперь хочу. — кивнула девочка.
- У Лидии какие-то проблемы с мамой? — спросил мужчина, обнимая дочь.
- Небольшое недопонимание. — слегка дёрнула плечом девочка. Крис, с улыбкой покосившись на дочь, повёл её к выходу с этого приёма.
Комментарий к Часть 15.
Глава не слишком большая, извините. Но лучше уж это, чем ничего, правда?
========== Часть 16. ==========
- Скотт, разрази тебя Годрик, МакКолл, вставай! — вопил Стайлз, как потерпевший.
- Стайлз, Мерлиновы штаны, Стилински, отвали. — махнул рукой Скотт.
- Уже без двадцати одиннадцать, ты нормальный? — заорал Стайлз ещё громче.
- Ну и что? — спросил МакКолл, непонимающе приоткрывая один глаз. В следующее мгновение мальчик, распахнув глаза, подскочил с кровати, упал, вновь поднялся и понёсся вниз по лестнице, через секунду возвращаясь в комнату.
- Предыдущая
- 26/396
- Следующая