Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 149
- Билински! - вдруг заорали Стайлзу прямо на ухо. Вскрикнув от неожиданности, гриффиндорец отскочил и прижал ладонь к пострадавшей ушной раковине, - Ты почему не в воздухе? - очень громко спросил Тренер.
- Потому что я ищу снитч! - воскликнул Стайлз, для себя решивший, что замена мадам Трюк ему явно не нравится.
- На земле? - крикнул мужчина в ответ.
- Да! - с той же громкостью ответил Стайлз, прекрасно понимая, что его слышно, наверное, даже с трибун.
- Не нравишься ты мне, Билински, - сощурился Тренер.
- Вы мне тоже, - пробормотал Стайлз.
- Что? - вновь повысил тон Финсток.
- Ничего! - крикнул гриффиндорец. До него донёсся смех Айзека и Скотта, но Стайлз не обратил на это внимания.
- Стайлз! - позвали третьекурсника.
Крутанувшись на месте, Стайлз увидел Лидию, сидящую на трибунах между смеющимися с его пререканий с Тренером Эллисон и Малией. Рядом, хохоча, сидели Уилл и Мэтт, но Стайлз не обратил на них внимания. Изогнув брови, мальчик безмолвно спросил у рыжеволосой, для чего она его звала. Та мотнула головой в сторону так и сидящего около чемодана Тайлера, и Стайлз, мгновенно всё поняв, просто улыбнулся ей, безмолвно благодаря.
- Будь готов, - одними губами произнёс Тайлер, глядя в глаза третьекурснику.
- Давай уже, - беззвучно ответил ему Стайлз, заставляя Капитана улыбнуться.
- Метла, - шепнул Брук, не сводя взгляда с гриффиндорца.
Стайлз, кивнув, подобрал свою “Молнию” с земли и перекинул через неё одну ногу, отрываясь от земли примерно на метр и не сводя взгляда с Капитана. Остальные ловцы всё ещё метались по полю, так что никакой “подставы” никто увидеть не мог. Нет, ну не виноват же Стайлз, что его почти взяли в команду ещё на первом курсе!
- Давай, - выдохнул Тайлер и раскрыл дверцы ячейки. Из неё тут же вылетел золотой шустрый мячик, со скоростью света исчезая между новичками.
- Чёрт! - воскликнул Стайлз и бросился следом за снитчем.
Гриффиндорец мчался за ускользающим мячиком, ныряя под “противников”, огибая их, но не толкая. Они же пихали друг друга, очевидно, думая, что у них будет больше шансов, если они столкнут на землю как можно больше соперников. Или у них была другая причина. Стайлзу было плевать. Он просто летел дальше, пока вдруг не потерял снитч из виду.
У мальчика началась паника. Если он сейчас не поймает снитч, то всё, он не попадёт в команду. Стайлз Стилински не попадёт в команду по квиддичу? Это сразу же равно смерти. Можно прийти в комнату, собрать вещи и пешком направиться в Лондон, сразу готовя себя к жизни отшельника.
- Стайлз, - позвали мальчика. Вскинув брови, гриффиндорец обернулся и с удивлением увидел перед собой Лиама Данбара, тоже, очевидно, метящего на место ловца. Может, он лучше подойдёт на эту роль, в самом деле? Стайлз даже уследить за снитчем не смог, не то что поймать.
- Что? - вздохнул Стайлз, чувствуя, как падает настроение.
- Снитч там, - Лиам повернулся и указал на противоположные ворота, у которых даже не было никого.
- Ну, иди, лови, - вскинул брови Стайлз, не понимая, зачем второкурсник ему об этом докладывает.
- Нет, ты, - покачал головой Лиам, - Я попробуюсь в следующем году на место Тайлера или Питера, но ловцом должен стать ты.
- Что?- в конец растерялся Стайлз.
- Просто иди и лови его, - пожал плечами младший. Стайлз, несколько секунд глядя прямо ему в глаза, поджал губы и сжал пальцами древко метлы, срываясь с места и мчась к мячику.
- И зачем ты сделал это? - вскинул брови Мейсон, подлетая к лучшему другу.
- Он старше, - ответил Лиам, наблюдая за мчащимся к кольцам Стайлзом, - Он круче. Я не могу стать ловцом, когда им должен быть он.
- Ты так восхищён ими, - усмехнулся Мейсон.
- Ты тоже, - закатил глаза Лиам.
- Не без этого, - улыбнулся мальчик.
Тем временем Стайлзу казалось, что он уже скоро преодолеет звуковой барьер. Тем не менее, мальчик всё равно продолжал мчаться, забыв обо всём на свете - но не о толпе орущих новичков за спиной.
Стайлз подлетел к воротам, притормаживая, чтобы подготовиться к новым манёврам мячика. Конечно, так в итоге и получилось - снитч, стоило только мальчику приблизиться, взмыл вверх, а Стайлз, готовый к этому, спокойно полетел за ним.
Новички же, явно не рассчитывающие на что-то такое, стали разлетаться и тормозить, из-за чего внизу, в том месте, где мгновение назад был Стайлз, образовалась “пробка”. Казалось, взрослые студенты, шестикурсники, почти что врезались в шесты, на которых стояли кольца. Стайлз, не придав этому значения, всё летел вверх, за снитчем.
Мячик постоянно сворачивал в последний момент. Когда Стайлз уже почти исчез из поля зрения людей, находившихся на поле, снитч вдруг поменял курс и помчался вниз. Почти у самой земли, едва не заставив Стайлза вспахать носом землю, мячик круто свернул вправо, а затем полетел между балками. Естественно, Стайлз помчался следом.
Мяч оказался в руке у Стайлза совершенно неожиданно. Мальчик пролетал под оставшимися соревнующимися, уверенный в том, что снитч вновь скрылся, как вдруг мяч почти сам влетел ему в руку. Ну или рука Стайлза влетела в него. В любом случае, мальчик даже и не понял бы, что всё закончилось, если бы не громкий, почти оглушающий крик Лидии, стоящей на ногах и хлопающей в ладоши с такой интенсивностью, что даже раскраснелись щёки.
- Да! - заорал Скотт, почти что прыгающий от радости на месте. Тренер, смерив его странным взглядом, подошёл к Тайлеру, всё ещё со своим чёртовым списком в руках.
- Итак, я так полагаю, команда укомплектована? - вскинул брови мужчина. В это время Стайлз спустился на землю, тут же оказываясь в удушающих объятиях Скотта, - Ну-ка тихо! - рявкнул Финсток. Ребята, конечно, не обратили на него внимания.
- Да, команда собрана, - кивнул Тайлер, возвращая Тренера в действительность.
- Собрались! - заорал мужчина, заставляя Тайлера поморщиться.
Шестеро парней лениво подтянулись к Капитану и Тренеру, радостно переглядываясь - всё получилось так, как должно было получиться. У них есть ловец, причём прекрасный, отличный прошлогодний состав с уже выработанной тактикой, готовые условные обозначение, хорошее понимание друг друга. Что им стоит взять Кубок в этом году?
- Итак, сверяем состав, - вновь громко сказал Тренер, - Брук. Капитан, - почему-то улыбнулся мужчина, что-то помечая в списке.
- Это он так надо мной сейчас посмеялся? - тихо спросил Тайлер, вскидывая брови.
- Эванс, - продолжил перечисление Тренер, ставя галочку напротив имени Пита, - Помощник капитана, - кивнул он.
- Маршалл, Логан. Загонщики, - что-то быстро черкнув в списке, пробормотал Тренер.
- Что вообще он будет делать? Какова его деятельность у нас? - нахмурился Ленард, склоняясь к Питу и Тайлеру.
- Не знаю, но мне уже жаль первогодок, которых он будет учить летать, - покачал головой Пит.
- Охотники, - тем временем продолжал Тренер, - Брук, МакКолл, Лейхи.
- Тренер, вы уже называли мою фамилию, - проговорил Тайлер.
- Знаю я, - смерив капитана мрачным взглядом, проговорил мужчина, опуская взгляд в список вновь. Тайлер открыл уже было рот, чтобы что-то сказать, как вдруг мужчина вновь заговорил громко, оглушающе, - Билински! - воскликнул он, будто бы радуясь одному произношению фамилии третьекурсника.
- Стилински! - возведя очи горе, протянул счастливый из-за попадания в команду Стайлз.
- Знаю! - воскликнул мужчина и, взглянув на растерянного третьекурсника, засмеялся, - Ловец, - протянул он, ставя галочку напротив имени Стайлза и вдруг сжигая свиток взмахом палочки. Парни, раскрыв рты, просто пялились на мужчину, толкая Тайлера, чтобы хоть тот спросил, что это было.
- Тренер, - позвал Брук, прочистив горло, - Что только что произошло? - спросил капитан, вскидывая брови.
- Сжёг список, - ответил мужчина так, будто это было чем-то само собой разумеющимся.
- Я увидел, но… - заговорил Брук вновь.
- Предыдущая
- 149/396
- Следующая
