Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 148
- То есть, мы увидим его на следующей неделе? - вскинул брови Стайлз.
- Вроде того, - пожал плечами Тай, - Если что, пошлём его к Мерлину. И без тренеров отлично справлялись. Кстати, Стайлз, - протянул Брук, начиная улыбаться, - Ты это, будь в хорошей форме. Я хочу, чтобы мой новый ловец сразу показал себя.
- Есть, капитан, - улыбнулся Стайлз, шутливо отдавая Бруку честь.
***
- Волнуешься? - шагая по ступенькам, спросила Эллисон, подмигивая улыбающейся Малии.
- А должна? - вскинула брови Лидия.
- Ну, ребята ведь отбираются. Я волновалась за Айзека и Скотта в том году, - пожала плечами Арджент.
- А, ну так конечно, - проговорила Мартин, неотрывно наблюдая за бродящими по полю разновозрастными студентами. Эллисон и Малия, одновременно вздохнув, переглянулись, закатывая глаза с улыбками на губах.
- Ладно, ребята, - протянул Тайлер. Команда Гриффиндора, а вернее те участники, которые ещё в ней остались, находилась в раздевалке. Брук, конечно, пообещал пересмотреть абсолютно каждого игрока, даже себя, но все понимали, что у них к вечеру просто напросто появится ловец, не более того, - Покажите себя хорошо. Мы выиграли все игры в том году, уж отборочные точно потянем.
- Слишком много волнуешься, папочка, - усмехнулся Пит.
- На поле иди, сынок, - толкнул друга Брук.
Шесть парней вышли на поле. Тайлер рассуждал с Питом о том, какую тактику лучше всего использовать в этом сезоне, как вдруг Ленард пихнул капитана в плечо, привлекая внимание и кивая куда-то на середину поля. Взглянув туда, куда указывал гриффиндорец, Тайлер сразу же посерьёзнел, выпрямляясь.
- Это он? - спросил Айзек, вскидывая брови и глядя в спину, очевидно, новому тренеру.
- Видать, - пожал плечами Брук, - Я подойду, поговорю с ним, разузнаю, что там, как. Держитесь меня сразу. Нужно показать, что мы уже команда.
- Просто иди, - закатил глаза Пит.
Когда ребята подошли к заместителю мадам Трюк, Тайлер выглядел грознее тучи. Его взгляд был серьёзен, тело напряжено, кулаки сжаты. Капитан выражал полную уверенность и сосредоточенность. Ровно до того момента, пока мужчина в возрасте не повернулся к нему.
- Друк? - зачем-то слишком громко спросил тренер.
- Брук, - нахмурился Тайлер.
- Отлично, Друк, - кивнул мужчина, пробегаясь взглядом по какому-то списку, - Пересматривать команду сегодня будешь? - спросил он.
- Да, - протянул Тайлер, неуверенно оглядываясь на парней позади, - Нужно же проверить, все ли игроки…
- Да-да, молодец, умница, - кивал тренер, явно не слушая, а через мгновение опустил список, глядя на гриффиндорцев огромными глазами, - Ну, детки, начинайте! - воскликнул он.
- Начинать что? - не понял Тайлер, вскидывая брови.
- Отборочные, - проговорил мужчина, пожимая плечами, - Я посмотрю с трибун, но, если что, я рядом, - проговорил тренер и хотел уже было отвернуться, как капитан вновь заговорил.
- Сэр, - позвал Тайлер. Мужчина, явно ещё не привыкший к такому обращению, быстро обернулся и вскинул брови, всё ещё глядя на всё огромными глазами, - Как нам Вас называть?
- Тренер, - ответил мужчина, заставив всех гриффиндорцев раскрыть рты ещё шире.
- Тренер? - протянул Тайлер, как бы намекая на продолжение в виде имени или хотя бы фамилии.
- Тренер, - кивнул тот. Тайлер, взглянув на Пита умоляющим и растерянным взглядом, развёл руки в стороны.
- А не могли бы вы назвать нам свою фамилию, Тренер? - вмешался тот, придя на помощь лучшему другу.
- Финсток, - ответил он и дунул в свисток, - Ну-ка, девочки, начинайте уже! Скука смертная, одни разговоры, - забормотал мужчина, удаляясь на трибуны.
- Вот это кадр, - протянул Тайлер, кидая взгляд на команду.
- И он собирается нас тренировать? - вскинул брови Скотт, наблюдая за тем, как Тренер подходит к разминающимся Стайлзу и Лиаму, тыча им в лица листком.
- Билински! - донеслось до парней.
- Он специально это делает? - проговорил Тайлер, вскидывая брови.
- Не знаю, но Стайлз выглядит растерянным, - усмехнулся МакКолл.
- Ладно, давайте, - протянул Пит, разминая кисти рук, - Осталось только забрать Стайлза, а остальное уже в кармане, - перекидывая одну ногу через метлу, проговорил он.
- Сначала нам нужно проиграть слегка, - качнул головой Ленард.
- Ну так играем! - воскликнул Тайлер и вдруг выкинул вверх квоффл. Игра, не имеющая конца ввиду отсутствия снитча и, соответственно, ловца, началась.
Ребята решили не играть долго, чисто размяться. Скотт, Айзек и Тайлер вспомнили все условные обозначения, поперекидывали друг другу мяч, несколько раз попытались забить, - Пит, к сожалению или к счастью, тоже был в хорошей форме после отдыха. Ленард и Уилфред просто кидали друг другу бладжер с одной стороны поля на другую. Минут через пятнадцать, удовлетворённо кивнув, Тайлер приказал всем спуститься на поле, критично рассматривая собравшихся новичков.
- Итак, - усилив голос заклинанием, заговорил Капитан, - Меня удовлетворяют и загонщики, и охотники, и вратарь, которые уже имеются. Если вы метили на место кого-то из этих игроков, приходите в следующий раз, - пожал плечами Брук. Примерно семьдесят процентов гриффиндорцев, расстроенно вздохнув, встали на ноги и ушли, - Извините, я доволен своей командой, - развёл Капитан руки в стороны.
- Брук! - позвал Тренер.
- Брук, - автоматически поправил Тайлер, тут же понимая, что фамилия изначально была названа правильно.
- Я так и сказал, - нахмурился мужчина.
- Я знаю, - кивнул Тайлер. Тренер, изогнув брови, несколько мгновений пялился на него, а потом, отодвинув, подошёл к разминающимся ловцам.
- Кто хочет на место? - спросил он. В воздух взмыли несколько рук, а мужчина вновь наклонился к списку, что-то записывая. Стайлз, хмурясь и не сводя с него взгляда, подошёл к команде.
- Он мне не нравится, - протянул он.
- Он пока никому не нравится, - растерянно ответил Пит.
- Так, - Тренер подошёл к ним и, оторвавшись от списка, поднял взгляд и посмотрел прямо на Стайлза, вновь распахивая глаза, - Билински! Ты ещё здесь?
- Стилински, - буркнул Стайлз.
- Хочешь быть ловцом? - спросил мужчина, пожалуй, слишком громко. Казалось, тише он говорить просто не умел, и это заставляло всех парней морщиться.
- Конечно, - кивнул Стайлз, уверенно глядя на Тренера. Тот, смерив третьекурсника взглядом, опустил взгляд в список, - Выпускай снитч, Друк.
- Брук, - закатил глаза Тайлер, направляясь к сундуку.
- Я так и сказал, - махнул рукой на него мужчина, не отрываясь от листка, - Итак! - вдруг заорал он, заставляя всю команду и Стайлза вздрогнуть, - Выпускается снитч! Кто первый поймает - тот и в команде.
- Но Тренер, - неуверенно заговорил Пит, кидая на Стайлза успокаивающий взгляд, - Мы же так не проверим, кто на что способен. Это будет просто куча тел, метающихся по полю плотным клубком. Тут ни способности не проявятся, ни ловкость, ни логика, ни…
- Поехали! - вновь заорал Тренер и дунул в свисток, заглушая Пита. Десять или двенадцать человек тут же взмыли в воздух, выискивая золотой мяч.
- Уже начали? - затараторил Стайлз, уже собираясь взмыть в воздух.
- Стой, - качнул головой Скотт. Стайлз, непонимающе взглянув на лучшего друга, так и завис, с одной ногой над землёй.
- Что? - раздражённо вздохнул Стилински, злясь из-за того, что ему не дают начать.
- На Тая смотри, - пояснил Пит и толкнул Скотта - было ясно, что им нельзя в этот момент находиться - ну или хотя бы разговаривать - с ловцами. Команда отошла к трибунам, наблюдая за отбором оттуда, и на поле остались лишь новички и Капитан.
- На Тая смотри, - передразнил старшего парня Стайлз, выискивая глазами Капитана.
Брук сидел около чемодана на корточках, спокойно глядя в небо. Над полем метались претенденты в команду, толкаясь, пихаясь, стараясь свалить друг друга с мётел. Тем не менее, приглядевшись, Стайлз увидел, что ячейка, в которой должен находиться снитч, всё ещё закрыта. Значит, Тайлер чего-то ждёт. Ну, или что-то испытывает. Понять бы ещё, что…
- Предыдущая
- 148/396
- Следующая
