Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

Джинто сцепил пальцы.

— А что насчет шахты мусоросборника? Если мы спустимся через…

— Пожалуйста. Только учтите — там стоит измельчитель. Если вы попадете туда, то, к тому моменту, как выйдете из мусоропровода, вас можно будет собрать по конвертам и отправить почтой, куда бы вы ни пожелали.

— Проклятье! — Джинто повесил голову, — Ну, тогда вы придумайте что-нибудь. Вы же наверняка размышляли о том, как отсюда можно выбраться.

— Разумеется — это, можно сказать, мое хобби! Единственная причина, по которой я разбиваю все ваши планы, в том и состоит, что у меня было достаточно времени, чтобы очень серьезно подумать над ними.

— Мне следовало бы понять… — Джинто сдвинул брови, — Ну, а что бы вы стали делать, если бы случилось нечто непредвиденное?

— Вы хотите сказать, если бы я вдруг заболел, или еще что-то в этом роде? Есть коммуникатор, так что я мог бы кого-нибудь вызвать на помощь. Впрочем, я не знаю точно — этого никогда не случалось.

— Подождите! Вы хотите сказать, что здесь есть коммуникатор? — дух Джинто воспарил выше пейзажа с Высокими Горами.

— Я вам уже об этом говорил. Но он связан только с комнатой управления. У вас вряд ли получится связаться с вашей подружкой, ее Высочеством принцессой, — барон-отец захихикал, довольный реакцией Джинто, — Я обычно использую его для того, чтобы пожаловаться на плохую еду и вообще побрюзжать.

— В таком случае, что, если один из нас притворится больным, или… не знаю, что начался пожар, или еще что-то?

— Ну, юноша, а я-то надеялся, что ваши молодые мозги придумают что-нибудь поумнее!

— Это не поможет?

— Нет. Почему-то я никогда в жизни ничем не болел. И если я заболею столь внезапно, да еще и сразу после вашего появления здесь… Мой сын не самый умный человек на свете, но и не настолько глуп.

— Ну, а что насчет меня? Я-то могу заболеть. Скажем, мне вкатили избыточную дозу транквилизатора, и я никак не приду в себя.

— Вы думаете, это его обеспокоит?

Джинто с досадой признал, что вряд ли.

— Не переживайте из-за этого. Я уверен, что он ждет, не дождется, когда и я отброшу копыта.

— Тогда и пожар вряд ли был бы хорошей идеей.

— Боюсь, что нет, — мрачно подтвердил бывший барон.

Погрузившись в уныние, Джинто решил, что ему не помешает перерыв, чтобы восстановить свой энтузиазм. Возможно, что-нибудь придет в голову само собой, если он сумеет отвлечься от мыслей о побеге.

Извинившись, он прошел через коридор в сад, где остановился, любуясь цветами, окружающими симпатичный круглый пруд. В середине пруда находился островок, достаточно большой, чтобы вместить человек десять. Белый мостик, выгнутый радугой, соединял островок с садом. С середины моста Джинто вглядывался в воду, пытаясь придумать что-нибудь еще, но, кажется, идеи у него иссякли окончательно.

Раздосадованный, он посмотрел на потолок, имевший форму купола. Джинто прикинул, что высота его около пятисот даж, то есть, пяти метров. Возле самого свода была видна отчетливая круговая линия. Она выглядела, как люк, или что-то вроде того.

— Ваше Превосходительство! — позвал Джинто.

— Что? — спросил барон, подходя.

— А это что? — юноша указал на круг, — Это похоже на шлюз для стыковки небольших кораблей.

— Ах, это, — старик хмыкнул, — Это не шлюз. Это только дверь в шлюз.

— Но это же не космопорт!

— Изначально это место предназначалось для приема важных гостей, и с помощью лифта они могли спускаться прямо сюда, — он указал на островок.

При более пристальном изучении Джинто обратил внимание, что люк, действительно, размещался точно над маленьким островком.

— Идея была в том, чтобы гости-планетники чувствовали себя более уютно в окружении всей этой зелени. Моей матушке это нравилось, хотя за все время существования баронства нас не посетила ни одна значительная персона. А мой проклятый сынок разобрал лифт, чтобы я не мог выбраться наружу.

— Этот люк еще в рабочем состоянии? — заинтересовался Джинто.

— Конечно. Вы можете открыть его вручную изнутри. Вероятно, сначала придется избавиться от замка безопасности, но это несложно. Погодите, что вы задумали?

— Это очевидно! — Джинто почувствовал возбуждение, — Мы можем выбраться здесь!

— Прямо в вакуум?

Джинто подумал еще немного.

— Если мы пройдем по крыше космопорта, то сможем добраться до нашей «Пельи», — пояснил он, — Потом, на корабле, мы долетим до самого орбитального дворца.

— К сожалению, у нас нет скафандров, — напомнил барон-отец, с жалостью глядя на размечтавшегося юношу.

Джинто все еще не собирался сдаваться.

— Ну… Я знаю, что люди могут провести в вакууме некоторое время без ущерба для здоровья.

— А вы знаете, где ваш корабль?

— В космопорту… ох…

— Вот именно, «ох» — это слишком далеко. Ваш замысел неосуществим. Оказавшись в вакууме, мы умрем, самое большее, через пару минут, а сознание потеряем намного раньше. Будь у нас с вами на двоих сил и везения, как у всего рода человеческого, все равно, этого бы не хватило.

— Корабль может быть пришвартован и близко, — Джинто цеплялся хотя бы за остатки надежды, — Мы можем, по крайней мере, проверить.

— Нет, не можем. Лифт одновременно служил и воздушным шлюзом. Теперь, когда его нет, если мы откроем люк, весь воздух сразу вырвется наружу.

— Мы можем сразу же закрыть его.

— Элементарная физика! При таком атмосферном давлении это все равно, что пытаться с помощью трактора сдвинуть с места гору.

Джинто повесил голову, чувствуя себя так, словно его заперли на неопределенный период времени в одной комнате с полоумным стариком. Хотя старший барон Фебдаш казался занятным чудаком, Джинто определенно не хотелось бы провести в его обществе остаток своей жизни. Кроме того, он не мог не думать о Лафиэль. Джинто надеялся, что с ней все в порядке. Если у барона сохранились хотя бы следы здравого смысла, он не посмеет причинить вред принцессе Империи. Но, с другой стороны, здравомыслящий человек не стал бы держать собственного отца под домашним арестом или сажать под замок своих гостей.

— Ну, мы могли бы пришвартовать корабль к этому люку, — пробормотал он.

— Да, но как? Телекинезом? Дистанционным управлением?

— Дайте мне минуту подумать! — взорвался Джинто. Осознав, насколько резок его тон, он покраснел.

— Простите, я немного не в себе.

— Не берите в голову, — спокойно ответил его «товарищ по несчастью», — Полагаю, мне осталось не так уж много времени, чтобы тратить его на глупые обиды. Если вас интересует мое мнение, про этот люк лучше не вспоминать. Ну, так скажите, мой юный друг… какие еще гениальные замыслы готовы родиться в вашей голове?

* * *

— Не двигаться! — приказала Лафиэль, проведя из стороны в сторону лучевым пистолетом, который держала в руке, — С настоящего момента эта территория переходит под контроль Звездных Сил.

Стоя возле принцессы, Силнэ тоже подняла свое оружие. Они находились в большой комнате с множеством обзорных экранов на стенах. Одна из стен показывала внешние виды, на других быстро сменяли друг друга числа и схемы. В воздухе мерцало, медленно вращаясь, подробное голографическое изображение баронского дворца. Три служанки ошалело уставились на захватчиков со своих мест возле компьютерных консолей.

— Как это понимать? — спросила худая женщина, которая, вероятно, была за старшую.

— Руки вверх, Греда! — возбужденно выкрикнула Силнэ.

— Что вам нужно? — повторила Греда, совершенно растерявшись.

— Я — курсант Лафиэль нэй Дебруск, виконтесса Париун, из Звездных Сил Империи.

— Да, я это знаю, — сказала Греда, все еще крайне смущенная.

Другие служанки также выглядели скорее растерянными, чем испуганными. Может быть, это какая-то шутка? Может быть, члены императорской династии считают подобные вещи смешными? Может быть, им тоже надо засмеяться, чтобы не сердить принцессу? Лафиэль ощутила раздражение. Эти девицы явно не понимали ситуации, и она была единственной, кто мог им объяснить.