Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока - Страница 44
— И все это время я был без сознания? — вмешался Джинто, пытаясь не позволить старику разразиться очередной долгой речью.
— Поначалу, мой юный друг, я вообще принял вас за покойника. Но потом вы задергались, и я понял, что с вами все будет в порядке. Так что я каким-то образом умудрился перетащить вас на эту кровать, и было это, уверяю, не так просто, потому что вы гораздо тяжелее, чем кажетесь, — он недолго помолчал, прежде чем продолжить, — Я думал, вам не помешает немного отдохнуть в комфорте, чтобы вы, очнувшись, почувствовали бы себя свежим и довольным жизнью. Но, стоило вам оклематься, вы сразу схватили меня за грудки и начали орать мне в лицо, обвиняя во всяческих гнусностях.
— Я не орал, — возразил Джинто, — И уж тем более я вас ни за что не хватал!
— Ладно, ладно, это было поэтическое преувеличение. Я просто пытался показать, насколько удивила меня ваша бурная реакция. Я дважды заставил свои старые кости поработать ради вас, и вот какую благодарность я за это получил.
— Простите, — покорно извинился Джинто, чтобы не раздражать своего единственного союзника. Но на самом деле он не чувствовал раскаяния. Он был уверен, что его «бурная» реакция была вполне естественной в сложившихся обстоятельствах.
— Не беспокойтесь, юноша, — смилостивился старший барон, — При ближайшем знакомстве вы оказались довольно приятным человеком.
С этими словами, бывший барон отступил от двери, продолжая знакомить Джинто со своей изолированной областью. В отличие от крейсера «Госрот», впрочем, здесь было не на что смотреть, так что ознакомительный тур не затянулся. Обиталище пленника включало в себя четыре основные комнаты, окруженные небольшим садом: спальню, ванную, кухню и хранилище с автоматическим раздатчиком. Короткий коридор вел из сада в личные апартаменты.
— Трудно поверить, что тут нет ни одного окна, — пробормотал Джинто во время последней остановки на пути — жилой комнаты бывшего барона.
— Это сделало бы побег слишком простым, — прокомментировал тот, — Кроме того, снаружи все равно не на что смотреть — вся эта область окружена пищевыми процессорами. Меня не слишком привлекает зрелище искусственного мяса, выращиваемого в культивационных баках, а вас?
— Пожалуй, тоже нет.
— И потом, в космосе вообще непрактично делать окна, — заметил барон, коснувшись своего браслета. Стены мгновенно уступили место голографическому пейзажу планеты. Покрытые снегом горы устремили остроконечные вершины в сверкающее, пронзительно-голубое небо. Создавалось впечатление, что Джинто и барон-отец парят высоко в воздухе, намного выше облаков и даже ледяных вершин.
— Потрясающе! — восхитился Джинто. Это величественное зрелище настолько впечатлило его, что он решил смириться с тем, что старик очередной раз отвлекся на постороннюю тему.
— С какого отсталого мира вы пришли? Это же самая обычная технология — даже более древняя, чем я!
— Меня впечатлила не технология, а сам пейзаж, — пояснил Джинто.
— О, простите, — произнес старик, который совершенно не казался виноватым, — Мне самому следовало бы это понять.
— Но вам не кажется, что пейзаж немного необычен? Небо слишком голубое для такой большой высоты, или же облака находятся слишком низко. Получается, что мы висим где-нибудь над стратосферой — мы должны уже видеть звезды!
— Нужно быть обитателем Поверхности, чтобы заметить такие подробности. В этом отношении Ав гораздо менее искушены, чем планетники.
— То есть, это голографическое искусство Ав? — уточнил Джинто.
— Это Дэйлбисек. Он прославился, как художник-голографист, еще до становления Империи. Наиболее известны его репродукции планетарных пейзажей.
— Так он жил еще в доимперскую эпоху?
— Да.
— Это все объясняет.
В доимперскую эпоху Ав были космическими кочевниками, летавшими от колонии к колонии и занимавшимися межзвездной торговлей. Неудивительно, что они знали о жизни на Поверхности гораздо меньше, чем те, кто был там рожден.
— Дэйлбисек назвал этот пейзаж «Гаф Лака», то есть, «Высокие горы», что никогда меня не впечатляло, — сказал бывший барон, — Поэтому лично я предпочитаю называть его «Гордость Ав».
— «Гордость Ав»? — Джинто показалось, что он ослышался.
— Именно! Ничто не отражает дух Ав в большей степени, чем эта картина, — напыщенно заявил старик, — Она дарит вам ощущение, будто бы вы стоите на вершине мира! Не имеет значения, насколько незначительны вы сами — когда вы смотрите на эти горы сверху, вы чувствуете ту же гордость, что и все прочие, даже сама Ее Величество Императрица. Если даже у вас ничего другого нет в целом мире, по крайней мере, эта гордость навсегда останется с вами. В этом и заключается дух Ав! Вот что должен был показать вам этот пейзаж!
Пленный барон почти прыгал по комнате, настолько он был возбужден.
— Но мой безмозглый сын никогда этого не понимал! Вместо того, чтобы вознестить над Высокими Горами, он пытается выкопать яму поглубже у их подножия, и, усевшись на краю этой ямы, гордится тем, что он нашел себе место выше ее дна! Возможно, генетически я и планетник, но, клянусь вам, в душе я больше напоминаю Ав, чем этот недоумок, которого я в недобрый час умудрился произвести на свет!
Сейчас бывший барон чем-то напоминал Джинто медведя, которого он однажды видел в зоопарке в графстве Вораш. Огромный и могучий зверь, казалось, просто дремлет в своей клетке. Но тут что-то неожиданно вывело его из себя, и массивный хищник в ярости бросился прямо на броневое стекло, отделявшее его от зрителей. Хотя, разумеется, стекло выдержало и медведь только обломал себе когти, все равно, тогда это зрелище произвело на юного Джинто неизгладимое впечатление.
Старик расходился все больше и больше, и Джинто подумал, что лучше бы он не был заперт с ним в одной клетке.
— Ваше Превосходительство, — осторожно начал он, — Может быть, нам лучше вернуться к вопросу, как выбраться отсюда?
— Ах, да. Здравая мысль, мой юный друг, — тот хлопнулся на кушетку; раздражение покинуло его так же быстро, как и накатило, — Просто запомните то, что я сказал. Раз уж вы тоже сделались одним из Ав, всегда растите своих наследников с этой гордостью, иначе вы рискуете однажды оказаться в моем положении. Но вы не можете просто сказать им, что они должны поддерживать гордость в себе. Я пытался вести себя так с собственным сыном, и, как видите, это не сработало. Гордость, она как вирус — вы можете подхватить его и держать своих детей достаточно близко к себе, чтобы он передался и им.
— Я учту это, — пообещал Джинто, — Если только мы когда-нибудь отсюда выберемся.
— Вы правы. Давайте подумаем, — бывший барон поскреб подбородок, — Есть предложения?
— Может быть, нам удастся проломить эту стену? — Джинто указал на стену с пейзажем, — Мы могли бы использовать робота-уборщика или что-нибудь еще.
— А что потом? Если мы даже пробьем стену, нам все равно не позволят выйти из зоны пищевых ферм. Достаточно одного приказа из комнаты управления, и все двери мгновенно будут перекрыты.
— Пожалуй, — признал юноша, не слишком разочарованный — на успех этого плана он не рассчитывал изначально, — Ну, а как вас кормят? Пищу приносят через эту дверь?
Барон-отец отрицательно покачал головой.
— На кухне — большой автоматический холодильник. Он отправляется на склад каждые десять дней и возвращается с новыми припасами.
— Можем мы выбраться в нем?
— В принципе да, но последний раз его наполнили вчера. Даже если мы будем жрать, как свиньи, потребуется несколько дней, чтобы избавиться от всей еды. Вряд ли вы согласны ждать так долго?
Теперь настала очередь Джинто качать головой.
— А мы не можем сдвинуть его с места?
— Нет, это исключено.
— Ну, тогда мы могли бы как-то разломать его и пробраться в тот коридор, через который его доставляют на склад…
— Все это неплохие идеи, юноша, но там тоже наверняка стоит дверь, и вряд ли мы сможем ее открыть. Мой сынок — законченный параноик. Уверен, он заранее позаботился о том, чтобы через этот коридор не проскользнула незамеченной даже замороженная креветка. Что еще можете предложить?
- Предыдущая
- 44/130
- Следующая