Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока - Страница 38
— Девушка-Ав? Нет, только вас одного. А кто эта девушка? Она ваша возлюбленная?
Джинто был слишком занят, таращась на свое опустевшее запястье, чтобы оценивать шутки старика.
— Где мой браслет?
— Кто знает? Если не у вас, надо думать, его забрал мой сын.
— Вы действительно ничего не знаете? — настаивал Джинто.
— Увы, — странный старик только развел руками, — Мне никто ничего не рассказывает.
— Но барон — ваш сын!
— Вероятно, в этом и кроется причина, по которой я здесь оказался. Я думаю, он просто стыдится того, что его отец — планетник. Вот почему он держит меня здесь, где никто не может меня увидеть.
— Это становится все более странным, — пощупав все еще отчаянно пульсирующую жилку на виске, Джинто понял, что на нем нет тиары. Он оглядел себя — броши, символизирующей его дворянский статус, на мантии также не было. Но это было ерундой в сравнении с пропавшим наручным компьютером.
— Подозреваю, он страдает запущенным комплексом неполноценности, — добавил старик.
— У меня не создалось такого впечатления.
— Ну, я ведь его отец, так что, наверное, знаю его несколько лучше, чем вы. Род баронов Фебдаш почти не имеет семейной истории. Он не может смириться с этим, — седой мужчина покачал головой.
— Но он же все равно полноправный аристократ Империи. У него есть собственный домен.
— Очень маленький домен!
— Маленький или нет, ведь это все равно кое-что значит? — спросил Джинто.
— Конечно, это существенное возвышение, однако, мы были всего лишь вассалами каких-то три поколения назад. Это выводит его из себя. Знаете, он не просто запер меня здесь, чтобы другие не видели меня — скорее всего, он сам не может смотреть на своего отца-планетника.
— Мне вы не кажетесь так уж похожим на планетника.
Барон-отец, лиуф райка, невесело усмехнулся.
— У меня было предостаточно времени, чтобы подумать о том, какие ошибки я допустил, воспитывая своего сына. Вы можете порасспросить меня, когда сами соберетесь обзавестись детьми.
— Хм… может быть, в более подходящее время, — Джинто считал, что пока еще он слишком молод, чтобы даже задумываться над подобными вопросами, — По-моему, сейчас нам лучше бы подумать о том, как выбраться отсюда.
Он попытался встать с постели, но ноги не желали слушаться. Он чувствовал себя разбитым и усталым — вероятно, сказывалось действие наркотика.
— Не переусердствуйте, ваше Превосходительство граф, — предостерег старик, подхватив его под локоть.
— Пожалуйста, не будьте таким формальным. Это меня нервирует.
— Кажется, у вас хватает и собственных проблем, молодой человек…
— Да, — Джинто чуть вздрогнул.
— Но ведь вы же наследник графа? Разве это не титул высшей знати? Кто бы из вашей семьи ни поднялся от простого вассала до аристократа столь высокого ранга, он достоин восхищения — это совсем не просто.
— Это был мой отец. И он не был даже вассалом, так что, вы правы — он сделал достаточно многое для собственного возвышения.
— Это звучит как занимательная история. Не хотите поделиться?
Джинто вспыхнул.
— Нисколько!
— Прекрасно, вы решили отмолчаться. Проклятье! Вот теперь мне действительно хочется знать все подробности! Ну да ладно, я должен уважать ваше мнение. Как насчет душа? Вы выглядите так, словно вам не помешало бы им воспользоваться.
Джинто любил помыться под душем, но сейчас не было времени.
— Спасибо, но это подождет. Нам надо поскорее выбраться отсюда.
— Думаю, сперва вам следует отдохнуть. Помойтесь, поешьте что-нибудь. Позвольте силе вернуться к вам, хотя бы отчасти. Тогда мы сможем обсудить все ваши проблемы.
Хотя дружелюбие и беззаботность пленного барона казались искренними, Джинто не спешил принять его протянутую руку.
«Даже если этот старик действительно хочет мне помочь, может он хоть что-нибудь сделать? Ведь он утверждает, что он и сам — пленник».
— Поверьте старому человеку, — успокоил его тот, — По крайней мере, идите и ополоснитесь водой, хотя бы несколько секунд. Вам станет легче…
Вопрос времени внезапно вновь вернулся к Джинто.
— Но ведь вражеский флот… Как долго я был в отключке?
Старик посмотрел на свой браслет.
— Должно быть, около пяти часов. Видите — час-другой погоды не делают.
«Пять часов?!»
У них еще оставалось время, чтобы опередить флот Объединенного Человечества. Но где Лафиэль? Пяти часов было более чем достаточно для того, чтобы втянуть принцессу в самые ужасные планы!
— Могу я воспользоваться вашим браслетом на одну секунду? — Джинто торопливо вызвал в памяти код экстренного вызова Лафиэль на случай неожиданностей. Если браслет был при ней, и она находилась на расстоянии не более одной световой секунды, он смог бы с ней связаться.
— Конечно, — старый барон снял свой компьютерный браслет и протянул его юноше, — Я все равно никогда не понимал, как обращаться с этой проклятой штуковиной.
Джинто посмотрел на браслет. Это были всего лишь наручные часы. Юноша разочарованно вздохнул и протянул его обратно.
— Есть тут какой-нибудь коммуникатор для внутренней связи?
— Да.
— Можно им воспользоваться? — нетерпеливо спросил Джинто.
— Пожалуйста, но должен предупредить, что он связан только с комнатой управления. Так что, если вы хотите поговорить с этой девушкой, она должна находиться там.
Джинто свалился обратно на кровать.
— Сейчас самое подходящее время, чтобы оставить глупости и отправиться в душ, — сказал старик тем же тоном, каким родители велят ребенку прекратить ковырять в носу, — Очистите свою голову. Поешьте. Может быть, тогда мы что-нибудь придумаем.
— Прекрасно, — согласился Джинто, решив, что, наверное, ему не помешает восстановить силы.
Сдвинув мягкое, теплое одеяло, Лафиэль встала на ноги. В противоположность Джинто, получившему порцию наркотика, она после отдыха чувствовала себя свежей и бодрой. Хотя девушка отдыхала недолго, она ощущала, что силы вполне к ней вернулись.
— Свет! — негромко велела Лафиэль, желая убедиться, что она была в одиночестве.
По настоянию барона две служанки оставались при ней, пока принцесса не уснула. Поначалу она хотела только притвориться спящей, но, стоило Лафиэль прикрыть глаза, как она поняла, что, видимо, устала больше, чем казалось ей самой, поскольку очень быстро провалилась в глубокий сон.
Проверив по своему браслету, принцесса определила, что спала около четырех часов.
«Совсем как ребенок, — неодобрительно охарактеризовала она саму себя, — Пытаясь притвориться спящей, заснула на самом деле».
Думая о бароне и его замыслах, она почувствовала быстро нарастающую злость. Со стороны, его поведение выглядело чрезвычайно непочтительным и безрассудным. Вдобавок, его упрямство угрожало ее первой военной миссии.
«Притом, что нас, Аблиар, называют воплощением гнева Империи, я была просто образчиком терпимости, — решила Лафиэль, — Но мое терпение имеет пределы».
Она вырвется отсюда хотя бы для того, чтобы преподать барону урок.
Открыв гардероб, Лафиэль отыскала свою униформу среди прочих вещей, на которые даже не бросила второго взгляда. Время для того, чтобы пощеголять в изысканных нарядах, еще будет — когда принцесса вернется к императорскому двору.
«Но все же странно, что у барона нашлось так много одежды, годящейся для Принцессы Империи, если тут не живет ни одной женщины-Ав, — озадаченно подумала Лафиэль, надевая форму, — И хотела бы я знать, где Джинто».
Она задействовала свой браслет, пытаясь вызвать Джинто.
— Сожалею, но креуно, который вы вызываете, сейчас не надет. Пожалуйста, повторите свой вызов позже. Если же вы набрали неправильный номер…
— Хм, — Лафиэль отключила коммуникатор. Разумеется, барон не хотел, чтобы она могла связаться с Джинто и выяснить, что с ним. Как всегда, быстро найдя решение, она подошла к компьютерному терминалу. Включив его, девушка затребовала схему внутренных помещений дворца. Компьютер изобразил ее в виде подробной голографической проекции.
- Предыдущая
- 38/130
- Следующая