Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выживший. Покорение Америки (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Страница 52
— Привет! — кинул я, так и не вспомнив его имени. — Мистер Джордан, надеюсь, у себя?
— Да, только он уже спит, наверное…
— Всё же разбуди его, вопрос жизни и смерти.
Я, конечно, старался сохранить хладнокровие, но, видимо, волнение всё же прорывалось наружу. И мой собеседник его уловил. Попросив обождать, он поднялся на второй этаж и вскоре вернулся с предложением подняться в квартиру мистера Джордана. Впрочем, предварительно изъяв у меня револьвер и неизменный нож.
Лэнс, закутанный в бежевого цвета халат, ждал меня в дверях. Вид у него и впрямь оказался заспанный, что было неудивительно — на часах почти час ночи.
— Фил, что случилось? — негромко спросил он, пропуская меня в прихожую.
А глаза — как у невинной овечки. Нет, похоже, и в самом деле ничего не знает.
— Лэнс, твоя жена спит? — так же тихо поинтересовался я.
— Лайза не жена, а подруга, — поправил он меня. — Вроде бы спит.
— Давай тогда пройдём на кухню, там поговорим.
Пока Джордан варил кофе, я пересказывал события сегодняшнего — вернее, уже вчерашнего — дня. К чести Джордана, он сохранял невозмутимость, лишь пару раз позволив себе невольно поморщиться. Первый — когда услышал имя "Гарри", второй — случайно глотнув слишком горячего кофе.
— Санни, Санни, — задумчиво пробормотал он, глядя куда-то мимо меня. — Жаль, у парня были неплохие перспективы…
— А что насчёт Гарри? — спросил я. — Кто бы это мог быть? Есть какие-то догадки?
Джордан не успел ответить, потому что в этот момент откуда-то из глубин квартиры раздался звонок телефона. Со словами: "Теперь Лайза точно проснётся" он метнулся с кухни. Вернулся Лэнс спустя минуту.
— Информация подтвердилась, Санни погиб, — мрачно сказал он. — Сейчас там работает полиция. Вроде бы даже нашёлся даже свидетель, который что-то видел и слышал стрельбу. Мда, не хотелось бы, чтобы копы притащились сюда со своими вопросами, поскольку у них может быть информация, что Санни работал на меня.
Он одним глотком допил остатки кофе, оставив на дне чашки светлого фарфора корневое пятнышко гущи. После чего посмотрели мне в глаза.
— Я знаю только одного Гарри, верховодящего в своей банде, его фамилия Лонгмэн. Ирландец контролирует небольшой район в Бронксе, при этом не брезгует браться и за грязную работу. Я не удивлюсь, если это его рук дело. Тем более что, как мне сейчас сказали по телефону, недавно как-то Санни видели в закусочной с одним из его людей.
— Может, стоит потрясти этого Гарри, узнать, чем я ему насолил, или кто меня заказал? Знаешь точный адрес его логова?
— Знать-то знаю… А если это все же не он?
— Ну, пара синяков не сильно испортят его внешность, как ты думаешь?
— Честно сказать, по мне — можешь его хоть наизнанку вывернуть, хоть я на него и не в обиде. Лично мне он дорогу не переходил…
— А как же Санни?
— Санни оказался гнилым, решил заработать на стороне, хотя и у меня имел неплохо. Мог серьёзно подставить меня и моих ребят, и сейчас ещё неизвестно, чем всё закончится. В общем-то, я даже рад, что так вышло. Уж лучше вскрыть нарыв сразу, чем ждать, когда гной попадёт в кровь, — закончил он свой короткий спич медицинской аналогией.
На пороге кухни как-то тихо и неожиданно показалось создание лет двадцати пяти. Мулаточка на лицо выглядела симпатично, а вот оценить все прелести её фигуры мешало покрывало, в которое это существо было закутано, но верилось, что и там всё весьма достойно.
— Лэнни, я не могу уснуть, — пожаловалась красотка. — Твои гости и звонки лишили меня сна. Сделай мне кофе, как ты умеешь…
— Лайза, исчезни, — вроде бы тихо процедил Джордан, но мулатка тут же испарилась, словно её и не было.
— Итак, — продолжил я прерванный разговор, — что будем делать? Оставлять это на самотёк я не хочу, не хочу ждать пули в спину или какой другой пакости. А самое главное — хочу выяснить, с какой целью проводилась эта акция. Лэнс, где найти этого Гарри?
— Что, собрался потрепать этого говнюка в его логове? — с лёгким недоверием во взгляде поинтересовался Джордан.
— Почему бы и нет? Нужно ковать железо, пока горячо. Вернее, пока они ещё-что-нибудь не придумали. Вырвать гадине её ядовитое жало! — ввернул я что-то из советской пропаганды.
С минуту Лэнс задумчиво разглядывал меня, словно оценивая, после чего решительно поднялся:
— Хорошо, я соберу своих людей, через час они будут под окнами моего дома. А что ты можешь предложить?
— Ну а я попробую собрать своих людей… кого смогу.
— С Большим Иваном советоваться не будешь? — усмехнулся Лэнс, и по его ухмылке стало ясно, что он кое о чём догадывается.
— Не буду. Тут покушались на меня, так что имею право применить в ответ грубую физическую силу. Возьму ребят из своей личной гвардии. Разрешишь воспользоваться своим телефоном?
Конечно, для атамана ночной звонок не был столь приятным событием, особенно с учётом того, что его сыновьям и ещё двум станичным парням предстояло рискнуть собственными жизнями. Впрочем, вслух Науменко этого не произнёс, но я на всякий случай его заверил, что, быть может, обойдётся и без большой стрельбы, и вообще сам буду в авангарде нашего отряда. Так что если кому-то и прилетит — то мне в первую очередь.
Люди Джордана в количестве полутора десятка боевых единиц прибыли… на грузовике. Ну и правильно, нечего на легковушки размениваться, когда дюжина непритязательных парней может устроиться в кузове. Сам же Лэнс планировал лично усесться за руль легкового "Плимута" вместе с двумя приближёнными людьми.
— А Санни не врал, когда говорил про твой бизнес? — как бы между делом поинтересовался я.
— Насчёт краденых автомобилей? Хм, есть такое… Как говорил старина Кейнс: "Спрос рождает предложение".
Ого, а Джордан не так прост! Я-то, конечно, в бытность свою бизнесменом проходил всякие тренинги, где фамилия британского экономиста звучала довольно часто, но не ожидал, что чернокожий мафиози тоже знаком с его изречениями мистера Кейнса.
— О, а вот и мои!
У крыльца притормозил "Форд", за рулём которого по традиции находился Демид. Рядом с ним сидел Фёдор, а сзади — Василий и Алексей.
— Насилу отыскали этот адрес, — сказал по-русски Фёдор, выбираясь из машины и пожимая мою руку. — Ефим Николаевич, что-то серьёзное?
— Да грохнуть меня собирались прошлым вечером, в засаду заманили. Нужно выяснить, кому это было выгодно. А для этого придётся навестить одного нехорошего человека, и мистер Джордан со своими людьми нам в этом помогут.
Невидимую границу Бронкса мы пересекли в 3.25 утра. Свое движение наша небольшая колонна закончила в квартале от предполагаемого логова Гарри Лонгмэна.
— Дальше двигаемся тихо, оружие держим наготове, — предупредил Джордан, блеснув в темноте белками глаз. — Патрик, Винс, вы знаете дорогу — идёте впереди, смотрите обстановку. Наверняка подходы к дому охраняются. Как что увидите — сразу докладываете, там уже будем решать.
— Тогда я тоже пойду, если что — постараюсь снять охрану без лишнего шума.
Лэнс подумал секунды три, затем кивнул головой:
— О"кей, Фил, почему-то я в тебе уверен больше, чем в своих парнях.
"Дальше действовать будем мы…", - пропел я про себя строчку из Цоя, проверяя револьвер в кобуре и нож в ножнах. Что ж, вперёд, мои темнокожие асассины!
— Вот его дом, — шепнул мне Винс, когда мы дошли до конца квартала.
Домик был двухэтажный, хорошей такой кирпичной кладки, впрочем, как и большинство домов Нью-Йорка постройки XIX века. На втором этаже в паре окон по соседству друг от друга горел свет, за занавесками мелькали тени.
"Видно, обсуждают перипетии неудавшегося покушения", - подумал я, не сумев сдержать довольной ухмылки.
Возле парадной, освещаемой светом фонаря, стояли два автомобиля. К капоту одного из них, попыхивая сигаретой, прислонился мужчина. Вроде бы больше никого не наблюдалось.
- Предыдущая
- 52/75
- Следующая