Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) - Ханыгин Антон - Страница 158
"Дожили, - вздохнул глава Тайной канцелярии. - Дальнейшая судьба Алокрии зависит от какого-то дикаря. Если его вообще удастся найти и доставить сюда..."
Глава 10
- Хотя бы не сожрали. Это уже хорошо, - резонно заметил Демид, отложив в сторону опустевшую половинку скорлупы огромного ореха, в которой им принесли вонючую, но достаточно вкусную смесь из непонятных компонентов. - Даже покормили чем-то. А жизнь-то налаживается.
- Хотелось бы верить, - пробормотал Кристоф.
Он почти не притронулся к своей порции. В голове роились мрачные мысли, и аппетита совсем не было, несмотря на съежившийся желудок, который сводило от мучительного голода. Думать о погибшей команде "Отважной куртизанки" очень не хотелось, но капитан не мог выбраться из сетей памяти. Тридий почти не испытывал каких-либо чувств, а просто продолжал вспоминать, даже не понимая, зачем он это делает.
Дикари, спасшие фасилийцев от жертвоприношения черному идолу, привели их в свое поселение и посадили в небольшой шалаш, выставив снаружи охрану. Видимо, клеток для людей у этих аборигенов не имелось, что было весьма хорошей новостью.
- Ты не собираешься доедать? - спросил Демид, кивнув в сторону вонючего месива.
- Нет.
- Славно, - ухмыльнулся помощник капитана и принялся руками запихивать в рот склизкие кусочки каких-то растений, листьев и, кажется, насекомых.
- Еда может быть отравлена, - сказал Кристоф, как бы невзначай.
Демид подавился и уставился на друга. Тот в свою очередь внимательно разглядывал его единственным зрячим глазом и делал вид, что изучает симптомы.
- Расслабься, - слабо улыбнулся капитан. - Они бы не стали тащить нас с собой, чтобы просто отравить. А если и так, то мы бы уже были мертвы. Тропические яды очень сильны.
- Идиот, - облегченно выдохнул Демид, но все же отодвинул от себя скорлупу. - Весь аппетит испортил.
Улыбка медленно растворилась на исцарапанном лице Кристофа, на него вновь нахлынуло странное состояние, которое появилось, когда в голову ударила надежда. Надо было как-то отпустить прошлое, перевести дух, но отдых лишал его остатков сил. Задумчивость без единой мысли...
- Интересно, что будет дальше?
За ту пару часов, что фасилийцы провели в поселении посреди джунглей, на них часто приходили посмотреть аборигены. Женщины опасливо демонстрировали чужаков детям, которые с любопытством разглядывали измученных людей, мужчины бросали высокомерные взгляды и уходили. Происходящее было сложно понять, поэтому капитан и его помощник даже не пытались этого сделать.
В шалаш вошел дикарь, который, кажется, был в числе их конвоиров, и махнул обсидиановым ножом на выход. Фасилийцы подозрительно переглянулись, но покорно поднялись на ноги и последовали за бронзовокожим воином, проклиная одеревеневшие мышцы и зудящую боль по всему телу, проснувшуюся с началом движения.
При свете вечернего солнца, с трудом пробивающегося сквозь густую листву, небольшое поселение казалось милым умиротворенным местечком. Аккуратные шалаши практически никак не отличались друг от друга, люди неспешно занимались своими делами, почти не нарушая тишину, а маленькие обезьянки, коати и другие животные безбоязненно бродили рядом или уже устраивались на ночь в человеческих жилищах.
Воин подвел Кристофа и Павия к очередному шалашу, которые ничем не отличался от остальных подобных сооружений. Всем своим видом дикарь показал, что до нужного места они добрались, и, вообще, делал он это не по собственному желанию, а сами чужаки ему противны. У дикарей мимика очень выразительна.
- Капасе тун.
- Нам войти внутрь?
- Капасе.
Пожав плечами, фасилийцы заползли в шалаш через узкий вход, расположенный у самой земли. Когда их глаза немного привыкли к темноте, они увидели тощего старика, который сидел в центре и смотрел на тонкую струйку дыма, поднимающуюся к узкому отверстию в потолке от нескольких тлеющих веточек.
- Он живой? - шепотом спросил Демид, присматриваясь к застывшей фигуре.
Старик изменился в лице и впился абсолютно белыми глазами в помощника капитана.
- Он живой, - с сильным акцентом ответил дикарь.
Моряки изумленно переглянулись. Они поспешно сели на землю рядом с крохотным костерком благовоний, потревожив вьющуюся в луче света струйку дыма. Старик тут же закрыл глаза и не открывал их, пока призрачному столбику не вернулся покой.
- Вы нас понимаете? - осторожно спросил Кристоф, тщательно проговаривая каждое слово. - Вы шаман племени Наджуза?
- Мы понимаем, - после короткой паузы ответил старик. - Он шаман племени Наджуза.
- Кто "он"?
Дикарь снова изменился в лице.
- Он перед вами.
- Так вы шаман? - переспросил Кристоф.
- Мы - нет. А он - да. Мы в нем.
- Я ничего не понимаю, - заявил Демид. - Будешь говорить с ним без меня, а то так и свихнуться можно.
В очередной раз в старике то-то поменялось. Безусловно, его тело оставалось прежним, но у фасилийцев складывалось ощущение, что перед ними время от времени были абсолютно разные люди.
- Ладно, - вздохнул капитан. - Он - шаман, а вы кто такие?
От его вздоха колыхнулась струйка дыма, и старик вновь заснул. Когда все стало прежним, он очнулся, но его лицо в очередной раз стало иным.
- Мы, наверное, те, кто в вашем языке называются духами, - с неуместной улыбкой пояснил шаман. - И мы общаемся с живыми через тело нашего друга Это Мадзунту Паколебуану, старший сын племени Наджуза.
- Могу я поговорить с ним? - поинтересовался Кристоф.
- Нет, - старик развел руками. - Он ушел в Крону.
- Куда?
- Умер.
- А вы? - опешил капитан.
- А мы... - шаман задумался. - Пазуапанамуатанарани. Вашим языком это невозможно объяснить.
"Да я бы все равно ничего не понял, - обреченно подумал Тридий. - Ну, пришли мы по адресу. Ну, наладили контакт с шаманом или кем-то там в его теле. А дальше-то что?"
- Откуда вы вообще знаете алокрийский? - встрял Демид.
- Мы не знаем. Но есть те, кто знает.
Помощник капитана задумчиво почесал затылок. Пожав плечами, он осторожно перебрался к стенке шалаша, жалобно пробормотав:
- Нет, Кристоф, я не могу его понять, он какой-то странный. Давай-ка ты лучше сам как-нибудь.
В шалаше повисло напряженное молчание. Правда, напряженным оно было только для фасилийцев, которые вроде и приближались к успешному завершению миссии Комитета, но в то же время застопорились непонятно на чем. Разговор с шаманом не задался с самого начала.
- Мы знаем, что вам нужно, - произнесло тело Паколебуану. - Здесь есть те, кто знает о большой беде в далеком краю. Они знают, что беда придет и сюда. Поэтому мы хотим помочь.
"Ни языкового барьера, ни лишних объяснений. Все так, как говорил Мирею Шеклоз, - подумал Кристоф. - Но откуда сам шпион все это знал?"
И все же проблем было более чем достаточно. До того, как "Отважная куртизанка" вышла из порта Нового Крустока, на это задание было отправлено два других патрульных корабля. Один потерпел крушение в рифовом поясе, другой бесследно исчез. Судьбы их экипажей предсказуемы. Сама "Куртизанка" потерпела крушение у берегов проклятого острова. И в итоге выжили только капитан и его помощник. Теперь у Кристофа нет ни корабля, ни команды, а сидящий перед ним шаман племени Наджуза на самом деле просто сосуд для духов, который терял сознание при каждом движении воздуха, нарушающем безмятежный покой тонкой струйки дыма благовоний. В общем, все было плохо, даже если не учитывать истощение, ранения, боль и предстоящий путь в колонию на севере острова. Тащить на себе старика через непроходимые джунгли, заполненные ядовитыми тварями, хищниками и людоедами - весьма безрадостная перспектива.
- Так... - Кристоф немного растерянно посмотрел на Паколебуану. - Вы пойдете с нами?
- Предыдущая
- 158/221
- Следующая
