Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata - Страница 58
Ну?! Вы поняли всё коварство семейства Рактосов?!! Вы осознали, насколько вероломна эта семья?!!!
Они, десятилетиями, изводили мою семью. И началось всё это, задолго до рождения Джейка.
Но теперь, - я прозрел!!! Я обязательно выберусь отсюда и положу всему конец!
Вы поможете мне свергнуть с трона моего отца?! Обещаю вам, что когда я стану правителем Королевства, вас не будут пытать и преследовать, как пособника Рактосов. Вместо этого, - я подарю вам быструю и лёгкую смерть!
***
У-у-у!
Знаете что? Пусть лучше эта «надежда на светлое будущее» сидит и дальше на цепи!!
63. От безумия до предательства, - один шаг.
Я, - Альт Азолиас. И, как вам уже известно, - я наследный принц этой страны.
Правда, я отдаю себе отчёт в том, что сейчас в это вериться с трудом. Ведь я прикован цепью к больничной кровати. И в такой ситуации, я могу считать себя хоть Богом, - всем будет плевать.
Но уверяю вас в том, что вскоре моё положение кардинально измениться.
Вы спрашиваете: «Каким образом?»
Не торопитесь. Придёт время и вы всё увидите сами. А пока, давайте-ка я вам расскажу о неком лжи, которая едва не погубила мою страну.
***
Свой рассказ я начну с того, что незадолго до «ночной трагедии» я собрал коллекцию очень интересных книг. И эти книги не о магии. Они куда о более серьёзных вещах. Они об истории моей семьи.
И, конечно же, все эти книги я подробно изучил.
***
Сколько же в этих книгах оказалось лжи и клеветы!!
Во-первых, что это за строки: «Родоначальник рода Азолиас был родом из крестьянской семьи»?
Ха! Да наш род вообще не имеет никакого отношения к простолюдинам! Мы всегда и во все времена, - были правителями.
Во-вторых, сам факт того, что территория Королевства Азолиас когда-то принадлежала монстрам и демонам, - в корне не верен. Это земля всегда принадлежала нам, - Азолиасам. А монстров и демонов тут не было никогда!
В-третьих, факт того, что на протяжении столетий наше государство успешно отбивалось не только, от монстров и демонов, но и от соседних человеческих государств, - абсурден. То есть получается, что весь Мир против нас, и все хотят нас завоевать? Да это же настоящий бред шизофреника!
Очевидно же, что это мы ведём себя крайне агрессивно по отношению ко всему Миру. И если бы мы сократили свою армию, то никто бы нас и не боялся. А если бы у нас не было столь отвратительной трактовки истории, то и демоны были бы не в обиде на нас.
В общем, история моего Королевства и моей семьи, - это сплошной лабиринт заблуждений и лжи!
***
А ещё эта книга: «Обязанности королевской семьи перед своим государством и уголовная ответственность за их неисполнение» - натуральный талмуд, на пару тысяч страниц.
Пара тысяч страниц «ахинеи» о том, что королевская семья кому-то что-то должна!! Да все нас должны боготворить только за то, что мы просто живём!!! Моя семья неприкосновенна и стоит выше всяких законов!!!
Или эта книга: «Ограничение финансирования королевской семьи из государственной казны». Столь же толстенный талмуд, в котором напрочь игнорируется факт того, что вся государственная казна и есть собственность моей семьи.
Кстати, вы уже догадались, какая фамилия была у авторов всех этих книг?
***
Рактосы! Будь они неладны!!!
Столетие за столетием, они коверкали историю моего государства и историю моей семьи. И все эти столетия, - они только и занимались тем, что натравливали на мой народ весь цивилизованный Мир!
Наверняка и последняя война, - была развязана исключительно по их вине! Дибольду Рактосу просто потребовалось утолить свою жажду крови, - вот он и изничтожили тысячи людей.
Тоже и с демонами.
Вот как бы вы вели себя, если бы у самых ваших границ топталась бы целая армия? Разумеется, эти «несчастные существа» напуганы и вынуждены обороняться!
***
Вы, наверное, спросите меня: «И зачем Рактосам понадобилось сочинять все эти книги?»
Ответ очевиден.
Если бы мы жили в мире со всем Миром, то кому бы были нужны эти Рактосы?
Зачем бы нам нужна была их «чёрная магия»? Кому бы нужны были все эти законы и ограничения? Кому бы в мирном и в открытом для всех государстве, пришло бы в голову восхищаться кровожадными рыцарями в чёрных доспехах?
Рактосы просто пользуются бедственным положением моей страны и нагло обворовывают: как мой народ, так и лично меня! Да-да, вы не ослышались. Я сказал «меня». Потому что я, - и есть королевская семья.
Что же до моих родных, то они уже давно околдованы Рактосами. Они больше не люди, - они монстры! А монстрам полагается жить в Королевстве демонов! Туда я их и сошлю!!!
***
Но вначале я избавлюсь всё же от Рактосов. Да не просто избавлюсь, а покажу и докажу своему недотёпе отцу, - каких тварей он пригрел в королевском дворце.
И только когда мой отец всё осознает и попросит у меня прощение, - я отберу у него корону!
***
Но вы по-прежнему покровительственно улыбаетесь мне и спрашиваете: «А как же я всего этого добьюсь?»
Да очень просто! Всегда и везде можно найти здравомыслящих людей,
***
- Вы готовы, Ваше Величество?
Перед больничной кроватью стоит пожилая женщина. Она ласково улыбается наследному принцу. А её голос мягок и учтив.
А ещё, она явно льстит, называя принца: «Величеством».
- Давно уже готов, - недовольно буркнул юноша. - Почему вы так долго не приходили?
- Ох! - тяжело вздохнула женщина. - Лучше и не спрашивайте! Мои бывшие мужья, - это настоящая головная боль для меня. Кстати, а вы бы не могли мне помочь «избавиться» от них?
- Как только я займу трон своего отца, я сделаю для вас всё, что угодно, сударыня! - тут же дал обещание принц.
- Ах! - обрадовалась этому обещанию женщина. - Вы просто настоящий мужчина. Если бы я только не была так стара…
Восхищённо глядя на смущённого принца, женщина коснулась пальцем серебряной цепи. И в ту же секунду, эта цепь превратилась в обычную металлическую стружку.
- Идёмте же, Ваше Величество. Вас ожидает ваш трон.
64. Минута славы
Величественный тронный зал королевства Азолиас.
Именно здесь принимаются иностранные послы и оглашаются наиважнейшие решения для всей страны. Кроме того, после погрома, который был учинён Лилианой Рактос в кабинете короля, именно в этом тронном зале Леон Азолиас вынужден теперь проводить совещания и подписывать различные документы.
Поэтому, никого не удивлял факт того, что прямо сейчас, у подножия трона, сидел премьер-министр. Старик удобно развалился на мягком шерстяном ковре, который здесь выполнял роль «красной дорожки», и перечитывал какие-то важные документы.
Рядом с премьер министром, на том же ковре, сидел и Грид. Что-то бубня себе под нос, мужчина складывал цифры столбцом.
***
Вот эту «рабочую идиллию» и нарушили Джейк и Анесса, зайдя в тронный зал.
- Джейк? - первым высказал своё удивление Грид Рактос. - Почему ты здесь?
- Кхм, - замялся юноша. - Король пригласил меня и Анессу на аудиенцию.
- Это невозможно, - сухо прокомментировал слова Джейка премьер-министр. - В данный момент, аудиенция с королём предстоит нам. Может быть, вы перепутали время, молодой человек?
- Скорее всего, - не стал спорить со столь влиятельным человеком Джейк. - Тогда вы бы не могли узнать у короля, на какое время нам назначено, и что вообще он хотел с нами обсудить?
- Хорошо, - пообещал Грид, которому и самому стало интересно, зачем королю понадобился его сын.
***
- А вот и я! - тем временем, в тронный зал вбежал граф Лурье Низетто. - Я не опоздал?
Ослепив всех своей лучезарной улыбкой, граф недоумённо посмотрел на свою дочь.
- Предыдущая
- 58/62
- Следующая