Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata - Страница 14
***
О герцоге Рактосе всегда ходило множество ужасных сплетен. Говорят, что это именно он управляет нашей страной. Что если бы не его алчность, всем бы людям в нашей стране жилось куда лучше. А ещё, я уверена, что он «спит и видит», как бы занять место нашего короля.
И вот сейчас, этот ужасный человек вынуждает графа Лурье выдать свою дочь за Джейка.
Какой кошмар!
***
- Я с вами совершенно согласен! - неожиданно страшным голосом воскликнул герцог Грид Рактос.
Уф! Я так рада тому, что графу Лурье удалось «отстоять» свою дочь. Но герцог Грид ещё не закончил свою фразу:
- Тогда давайте обсудим наш план!!
План?!! О каком плане он сейчас говорит?! Они ведь всего лишь обсуждали помолвку своих детей. И буквально только что, граф Лурье ясно дал понять герцогу, что согласен только на то, чтобы их дети были «просто друзьями». И герцог с этим тоже согласился. Так о каком плане тут может идти речь?
Неужели герцог Грид задумал что-то ещё? Но что ещё может планировать столь ужасный человек? Конечно же! Он собирается захватить власть в нашей стране!! Настоящее чудовище!
Я должна внимательно выслушать этот «план», а потом пересказать его королю. Я не могу допустить, чтобы моей страной правил герцог Грид Рактос!
***
- Отец. Граф Низетто. Прошу прошения за то, что я прерываю ваш разговор, - неожиданно вмешался в эту беседу незнакомый мне мужской голос.
Где-то этот голос я уже слышала. Подождите! «Незнакомец» ведь назвал герцога: «отцом».
- Кхм, Джейк. А как давно вы подслушиваете наш разговор? - услышала я вопрос графа Лурье.
Так значит это и в самом деле Джейк!
От того, что рядом со мною собралось сразу столько много «чудовищ», у меня перехватило дыхание. И пока я пыталась отдышаться, Джейк вдруг сказал:
- … Но коль уж речь зашла о подслушивании, то вы в курсе того, что вас разговор слушала одна из служанок?
Мамочка!!! Мое сердце вмиг прекратило биться! Всё моё тело окоченело. И, кажется, я поседела.
Вы знаете, что рассказывают о тех, кто посмел встать на пути семьи Рактос? Вы слышали рассказы о пауке Лилианы Рактос? Вы видели ту чёрную змею, которую Джейк Рактос, «пригрел» у своего сердца?
О боги!!! Во что я влезла?!!!
Мои ноги начали двигаться сами.
Мне кажется, что я бежала очень долго. А ещё, мне кажется, что на бегу я даже что-то кричала.
***
В тот день, мне повезло. Я смогла вовремя убежать.
А ещё в тот день я узнала, что граф Лурье в сговоре с герцогом Гридом, и они планируют свергнуть короля. Но об этом я точно буду молчать.
Не судите меня строго. Я люблю свою страну, и я люблю короля. Но ещё больше, - я люблю свою жизнь. К тому же, - у меня есть семья.
Почему-то с тех пор мне кажется, что за мной шпионят. Даже улыбка графа Лурье стала какой-то другой. А что если он догадывается о том, что это именно я подслушала тот разговор?
А ещё, с того дня, я плохо засыпаю по ночам.
15 Разговор двух отцов. Часть вторая
После того, как Джейк подтвердил, что кроме служанки наш разговор больше никто не подслушивал, я вздохнул с облегчением.
- Знаете, - высказал своё мнение Джейк, переводя свой взгляд с графа Лурье Низетто на меня. - Со стороны казалось, что вы и в самом деле обсуждали что-то очень серьёзное.
- Ну, это возможно потому, что у нас просто нет опыта в подобных вещах, - развёл руками всё ещё смеющийся граф, - всё же помолвку своих детей мы обсуждаем впервые.
- Угу, - смущённо поддакнул я графу.
Почему-то, после того как нас «разоблачил» мой собственный сын, я жутко разволновался. Наверное, именно поэтому смеялся и граф. Просто своё волнение и смущение он умело скрывал под весёлым смехом.
Кстати, чтобы я не чувствовал сейчас, - это не значит, что я передумал. В конце-концов, мне хочется увидеть своих внуков ещё при жизни. И если честно, думаю, такого «подарка» от Эльзы, - я не дождусь.
- А моё мнение, вас в этом вопросе не интересует? - прервал мои размышления Джейк. - Ведь прежде чем обсуждать подобные вопросы, надо бы спросить о моих чувствах к вашей дочери, граф.
- Не волнуйся Джейк, мы не будем никуда спешить, - поспешил успокоить я сына. - Дадим вам месяц. На мой взгляд, - это даже слишком много. Ведь «чувства», - это ж «дело» быстрое и молодое. Не успеем мы и глазом моргнуть, а уже будет внук.
- Совершенно с вами согласен, - поддержал меня граф. - Думаю, свадьбу надо назначить на конец этого месяца. «Чувства», и в самом деле, - «дело» очень быстрое. Да и нам давно уже стоит породниться. Кстати, коль уж вы назначили дату свадьбы, то имя внуку подбираю я.
- Эй! - искренне возмутился Джейк. - Постойте, граф! Какая свадьба? Какой внук? Я ведь вашу дочь в глаза даже не видел.
Вообще-то, тут возмутился и я! Но не из-за того, что сказал только что Джейк. На мой взгляд, мой сын сейчас «сморозил» полную ерунду. Причины моего возмущения были несколько иными. Дело в том, что дату свадьбы назначил не я, а граф. А потому, право дать имя своему первому внуку принадлежит мне.
- Ладно, ладно, - поняв, что мы с Джейком его сейчас поколотим, граф Низетто предложил «компромиссный вариант». - Давайте отложим вопрос со свадьбой на конец месяца.
- Согласен, - тут же кивнул я, не обратив никакого внимания на возмущённый возглас Джейка. - Но вопрос о том, кто выбирает имя первому внуку, мы с вами обсудим в присутствии жён.
- Ау-у, отцы! - пытался докричаться до нас Джейк. - Вы меня вообще слушаете?
- Ты что-то хотел нам сказать Джейк? - сделал я удивлённое лицо, словно только что заметил его. - Прости. Но я тебя не расслышал. Кстати, а что ты делаешь во дворце?
- Да-да, - поддержал меня граф, - Джейк вы искали отца? А может меня?
- Эм-м, - похоже, Джейк решил махнуть на нас рукой и ответить на вопрос. - Сегодня ведь ярмарка. Отец, - ты разве забыл?
У-у-у!!! От переизбытка нахлынувших на меня чувств, я стукнул себя по лбу. Как же у меня могло вылететь это из головы? Ярмарка в преддверье национального праздника. Именно этот день я полностью посвящал Джейку. В нашей семье, - день проведения ярмарки был ещё и днём «отца и сына». Но постойте, - сейчас же уже конец дня!
- А наш любимый ресторанчик ещё открыт? - с надеждой спросил я у Джейка.
- Конечно! Но нам нужно поторопиться.
***
Ох! Только бы мы успели. Ведь только в этот день на магазинных прилавках появлялись экзотические продукты, а в ресторанах подавались блюда экзотической кухни. Да и то, всё это раскупалось и съедалось впервые же часы. Так что, даже если мы сейчас успеем попасть в наш любимый ресторан, то боюсь, что разнообразием блюд нас там уже не порадуют.
***
Видя моё бледное лицо, Джейк неожиданно мне подмигнул.
- Я попросил владельца отложить кое-что для тебя.
Сказав эти слова, Джейк сделал резкое движение рукой, словно вспарывает кому-то брюхо.
Да не ужели!!
Именно так, владелец ресторана начинал процесс приготовления суши для нас. Поэтому мы очень часто на его дежурный вопрос: «Что вам сегодня подать?» в этот день дружно показывали ему этот жест.
***
Тут, наверное, мне стоит вам поведать о том, что наша страна не имеет выхода к морю. Поэтому есть сырую рыбу в нашей стране, - было не принято. Да и сама доставка морской рыбы в столицу в обычные дни, - было крайне невыгодным мероприятием. Поэтому суши можно было отведать только в дни проведения ярмарки. И как вы, наверное, уже догадались, суши из морской рыбы, - было моим самым любимым блюдом.
***
- Кстати, я не забыл и об этом, - тут Джейк свернул свои губы трубочкой и сделал вид, что что-то пьёт через соломинку.
Ох!! У меня тут же потекли слюнки. Ведь именно так в нашей семье «обозначалось» какао. Этот напиток, я мог попробовать только в этот день, да ещё на свой день рождения. Но до моего дня рождения ещё целых полгода.
- Предыдущая
- 14/62
- Следующая