Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 89
Джек весело усмехается, но всё же повторяет и на этот раз, я понимаю. Он сказал: «ты всё равно лучше». Я смущённо улыбаюсь и опускаю взгляд на букет в моих руках и всё ещё чувствую взгляд Джека на себе.
Нас же снимают! Вспоминаю, наконец, я и быстро подняв голову, смотрю на Джессику. Чёрт! Если на снимках я буду с опущенной головой, то она меня убьёт.
Джессика с отцом уже подходят к возвышению и, поднявшись к алтарю, останавливаются. Музыка плавно стихает, а звуки фотоаппаратов так и продолжают звучать.
Мистер Кроуфорд поднимает фату дочери, смотрит в её глаза несколько секунд и тепло улыбнувшись, целует её в лоб, прикрыв на мгновение глаза. Джессика улыбается отцу и я уже не вижу того волнение что овладевало ей ещё пару минут назад. Похоже, я была права и Сэм, ждущий у алтаря, успокоил её.
Папа Джессики берёт её за руку и передаёт её Сэму.
-Береги её, - негромко говорит он ему.
Сэм уверено кивает, смотря на оцта своей невесты, и тот спускается вниз к жене стоящей в первом ряду и уже утирающей первые слёзы.
Джессика скоромно улыбается не сводящему с неё глаз Сэму и становится напротив него.
Священник лёгким жестом руки просит всех сесть, поправляет свой микрофон и, открыв книгу в своих руках, начинает говорить свою вступительную речь.
В зале повисает тишина слышны только щёлканье камер. Джессика волнительно улыбается, крепко держа Сэма за руку, и смотрит только на него.
-Сэм Росс и Джессика Кроуфорд, - говорит священник и его слова разносятся по всей церкви. - Я зачитаю вам отрывок из "Послание Филиппинцам". Этот отрывок поможет понять, какая цель стоит перед вами. - Священник опускает взгляд в книгу, но лишь на секунду. - Итак, "Если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, ели есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность, то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны; ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию, почитайте один другого высшим себя. Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других" - заканчивает читать священник и смотрит то на Джесс, то на Сэма. - Помните, я говорил вам об обещаниях, которые вы должны сделать, то, что вы реально обещаете - это то, что вы не будите в первую очередь думать о себе. Вы соглашаетесь на то, чтобы перестать думать только о себе, потому что вы становитесь одним целым. - Джессика и Сэм смотрят на священника и чуть ли не одновременно кивают ему. - И это "одно целое" превосходит любое индивидуальное желание. И это может казаться легко в данный момент - когда вы влюблены, но это намного сложнее на следующий день после медового месяца, - улыбается священник и по залу проходится смех.
Ни Сэм, ни Джессика не удерживаются от улыбки, как и я, как и Джек.
-И ещё сложнее, когда начинается реальная жизнь, - продолжает священник. - И Сэм, то, что ты реально обещаешь на данный момент - жертвовать своей жизнью ради Джессики, - кивает он, смотря на Сэма. - Это может произойти в самом трагическом исходе: вот перед тобой мужчина с пистолетом и он стреляет, а ты загораживаешь её своим телом. - И священник переводит взгляд на Джессику. - Но на самом деле, то, что ты обещаешь, это не один храбрый, но драматичный поступок, - снова переводит он взгляд на Сэма. - То, что ты обещаешь - в мелочах жертвовать собой. И если вы сможете пообещать это друг другу, то у вас будет самый крепкий, благословлённый Богом союз. – Наступает недолгая пауза. - И так, дорогие гости, мы собрались здесь и сейчас дабы стать свидетелями вступления в брак Сэма Джейкоба Росса и Джессики Мари Кроуфорд , что почитается всеми; ибо в него не следует вступать необдуманно, а лишь благоговейно, осмотрительно и торжественно. В этом божественном храме судьбам двух людей суждено соединиться. Если кто-либо из присутствующих знает причины, по которым это не может произойти - пусть скажет сейчас или вечно хранит молчание, - говорит священник, внимательно осматривая зал, и его слова эхом разносятся во всём храме, в повисшей в нём тишине.
Секунду все ждут, но, естественно, никто не против этого брака, поэтому священник продолжает.
-Итак, Сэм Джейкоб Росс, - многообещающе улыбается молодой священник, взглянув на него. - Берёшь ли ты эту женщину в свои законные жёны, чтобы жить с ней по Божьему установлению в святом браке, будешь ли ты любить, утешать и почитать её и заботиться о ней в болезни и в здравии и отказавшись от всех других, хранить себя только для неё одной, пока смерть не разлучит вас?
-Да, - отвечает Сэм довольно размеренно, а я уже чувствую, как затекают мои ноги в этих туфлях.
-Джессика Мари Кроуфорд, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья, чтобы жить с ним по Божьему установлению в святом браке, будешь ли ты любить, утишать и почитать его и заботиться о нём в болезни и в здравии и отказавшись от всех других, хранить себя только для него одного, пока смерть не разлучит вас?
-Да, - мягко улыбнувшись, отвечает Джессика и по моему сердцу разливается приятное тепло.
-Сэм, повторяйте за мной, - просит священник. - Я Сэм Джейкоб Росс беру тебя, Джессика Мари Кроуфорд в законные жёны, чтобы с этого дня быть с тобой в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, чтобы любить и лелеять тебя, пока смерть не разлучит нас, в чём я тебе клянусь.
Сэм повторяет всё дословно, не сводя взгляда с Джессика, и потом она говорит ему тоже самое под всхлипывания матери сидящей на первом ряду.
Потом священник читает молитву над кольцами, пока я пытаюсь устоять на одном месте, потому что из-за туфель ноги уже очень устали. Никогда не думала, что свадебная церемония может быть настолько нудной и долгой.
Когда священник, наконец, заканчивает, Сэм надевает кольцо на безымянный палец Джессика, священник снова что-то говорит, а потом наступает очередь Джессики и всё происходит в том же порядке.
-Поскольку Сэм и Джессика соединились священными узами брака, чему свидетели Господь и все собравшиеся здесь, и принесли друг другу клятву верности, символом которой является обручальное кольцо, и соединили руки, объявляю их мужем и женой. Жених, можете поцеловать невесту, - говорит, наконец священник и Сэм ни секунды не медля притягивает Джессику к себе и целует её в губы.
В момент раздаётся громкая музыка, гости поднимаются со своих мест и зал погружается в громкие аплодисменты и радостные выкрики.
Но их поцелуй длится относительно не долго, и Сэм, взяв свою уже жену за руку, лишь на секунду задерживается у алтаря, дабы показаться родным и уже в следующее мгновение они вместе спускаются вниз с алтаря и быстро проходят по проходу, крепко держась за руки.
Джессика счастливо улыбается, обнажая свои ровные белоснежные зубы, она машет рукой родным и сейчас от её волнения не осталось и следа. Она счастлива, а я счастлива за неё.
Я, как и все, всё ещё стою на месте и улыбаюсь, провожая взглядом молодую семейную пару.
Я слегка пугаюсь, когда Джек в два шага подходит ко мне и вдруг целует, чуть опрокинув назад.
Я не успеваю вскрикнуть, я лишь вздрагиваю и обхватываю Джека за шею из-за страха упасть. Джек настойчиво целует меня в губы, но совсем недолго, отстранившись и подняв меня, он берёт мою свободную ладонь в свою, и на секунду взглянув в мои слегка напуганные глаза, спускается вниз, ведя меня за собой.
Джек спускается довольно быстро и получается так, что мы с ним идём по проходу сразу после Джессики и Сэма, но потом всё же смешиваемся с остальными гостями, желающими поскорее выйти из храма и отправиться в ресторан.
Все идут к главным дверям, впереди нас приличное количество людей, но мне всё же удаётся разглядеть белое платье Джессики.
Большие двери главного входа распахиваются, впуская в храм не только дневной свет, но и вспышки фотоаппаратов. Ну, конечно же! Не стали бы Джессика и Сэм выходить из храма через заднюю дверь и папарацци точно знали, что стоят там не зря.
- Предыдущая
- 89/121
- Следующая
