Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перемените обстановку - Чейз Джеймс Хедли - Страница 17
Оттуда прошел в отдел мужской одежды и, поискав на вешалках, купил красный пиджак с черными накладными карманами: пиджак, который легко запоминается. В отделе, где торговали всякой всячиной, купил парик и зеркальные очки, через которые можно видеть, самому оставаясь анонимным.
Все покупки уложил в сумку.
Я вернулся в Люсвил в шестом часу. По дороге в отель, проезжая мимо городской больницы, вспомнил, что не навестил Дженни, и она, наверно, не знает, что и думать. Чья-то машина выехала со стоянки, и я поставил свою машину на ее место, повинуясь первому побуждению. Несколько минут сидел, стараясь решить, хочется ли мне снова увидеть Дженни. Я был склонен отказаться от встречи, но что-то притягивало меня к ней. Я вылез из машины, подошел к книжному киоску и купил «День шакала» Форсайта и классический роман Грама Юрина «Власть и Слава».
— А я о вас думала, — сказала Дженни, поблагодарив за книги. — Хотела бы я, чтобы вы уже были дома.
— Не беспокойтесь по пустякам. — Я улыбнулся ей, думая, как она непохожа на Рею. — Я еще недостаточно крепок для развеселой жизни в Парадайз-Сити.
— Но чем же вы занимаетесь?
Я пожал плечами.
— Да так. Этот город заинтересовал меня.
— Вы повредили руку?
Мои пальцы еще не зажили после удара, нанесенного брату Реи.
— Неполадка в машине… полез поправлять, гаечный ключ сорвался. Как вы, Дженни?
— Поправляюсь. Лодыжка медленно срастается.
Я сказал ей о деревяшке и девчонке.
— Я ей пришелся не ко двору.
— Мисс Метис очень профессионально относится к работе. — Дженни покачала головой. — Вы обиделись?
— Не сказал бы. — Помолчав, я спросил ее о том, что мне хотелось узнать.
— Скажите мне одну вещь, Дженни… брат Реи Морган… с виду он тертый малый. На что он живет, вы не знаете?
— Фел?
— Это его так зовут… Фел Морган?
— Фелдон… Он внук Фелдона Моргана. Его назвали в честь деда. Того застрелили, когда он грабил банк.
— В самом деле? Вы знаете, чем он зарабатывает на жизнь?
— Что-то, связанное с неисправными машинами… продает металлолом… в таком роде. Почему вы спрашиваете?
— Да из-за их дома… Ну и местечко! Не думал я, что человек хоть с каким-то заработками станет жить в такой ужасной дыре.
— О да, некоторым просто безразлично, где и как жить. — Она сделала гримасу. — Меня тревожит Рея. Она так легко может снова попасть в беду. От брата мало толку. Она одержима мыслью разбогатеть, никак не может примириться с фактом, что если хочешь денег, то нужно их заработать… она говорит, что не хочет ждать так долго. Я столько с ней говорила, но ее не прошибешь. Начинаю думать, что она безнадежна. Неловко говорить такое о ком бы то ни было, но Рея может оказаться неисправимой. Я чувствую, что скоро она опять ввяжется в какое-нибудь темное дело и тогда уже попадет в тюрьму на долгие годы.
— Что же, это ее забота, — сказал я. — Но теперь я вижу, какое у вас нелегкое занятие.
Она приподняла руки и уронила их на простыню.
— Я не жалуюсь. Это моя работа. — Помолчав, она продолжала:
— Человек должен сам прожить свою жизнь. Время от времени я замечаю, что мне удалось повлиять на кого-то, и это чувство вознаграждает за все. — Она улыбнулась мне. — Не могу ли я повлиять на вас, Ларри, хотя бы немножко? Не согласились бы вы все-таки вернуться домой и забыть этот город… просто, чтобы порадовать меня?
Я на секунду задумался. Дженни — всеобщая доброжелательница, человек, поднимающийся по эскалатору, который движется в обратном направлении. У меня на уме было другое. Представлялся удобный случай втереть ей очки. Она будет прикована к постели еще недели две и не сможет проверить.
Я притворился, что колеблюсь, потом кивнул, как бы придя к решению.
— Хорошо, Дженни, считайте, вы на меня повлияли, — сказал я. — Я уеду. Вы правы, здесь я зря теряю время. Очень не хочется покидать вас. Вы были мне хорошим другом, но вы правы. Я уеду завтра же утром.
Может быть я переиграл. Может быть, она была сообразительней, чем мне казалось. Она печально посмотрела на меня.
— Я убедилась, что человек должен сам прожить свою жизнь. Очень немногие следуют советам. Я стараюсь, но люди не слушают, так что здесь я ничего не могу поделать, правда?
Неожиданно мне захотелось рассказать ей, что со мной происходит. Я знал, что никогда не откроюсь доктору Мелишу, но в ее испытующем взгляде, поднятом на меня с подушки, было что-то побудившее меня довериться ей.
Потом моим сознанием овладела Рея и момент для признаний миновал.
Я прикоснулся к ее пальцам, выдавил улыбку, произнес несколько банальностей насчет того, чтобы не терять связи в будущем, и вышел из больницы уже полностью поглощенный мыслями о том, что мне предстояло совершить сегодня вечером.
У себя в номере я распаковал покупки. Надел пиджак, потом парик и очки. С пистолетом в руке прошел в ванную, где висело зеркало в рост человека.
Посмотрел на свое отражение.
Вид у меня был весьма несимпатичный, и я был уверен, что никто не смог бы меня узнать. Я злобно оскалил зубы и вышло довольно устрашающе. Вскинув пистолет, прицелился в свое отражение и прорычал:
— Ни с места, ограбление!
Если бы такая грозная фигура, подобная той, которая отражалась в зеркале, вошла в мой офис в Парадайз-Сити, я без колебаний выложил бы все бриллианты из сейфа.
Удовлетворенный, снял очки, парик и пиджак и аккуратно уложил их вместе с пистолетом в сумку. Я был уверен, что, не поленившись съездить за ними в другой город, лишил полицию возможности добраться до меня, проследив их происхождение.
Я был доволен собой.
Теперь надо дождаться полуночи и тогда я стану настоящим преступником. Я лежал на кровати и пункт за пунктом перебирал в уме предстоящую операцию, заучивал слова, которые произнесу. Убедившись, что все заучено наизусть, уснул, радуясь наступающей дремоте. Это доказывало, что мои нервы в порядке.
Около девяти проснулся и спустился в закусочную напротив, где поужинал тефтелями со спагетти. Я ел, не спеша. Выйдя из закусочной, вернулся в отель, захватил сумку и пошел за машиной, которую оставил в конце улицы.
Я выехал из города и покатил по шоссе. В пяти милях от Люсвила находилась бензозаправочная станция компании «Калтекс». Я ни разу не останавливался там, но часто проезжал мимо. Дела у них всегда шли бойко и я знал, что они не закрываются на ночь.
Проезжая мимо, я замедлил скорость. Толстый, мощного телосложения мужчина, заправлял машину. Больше никого поблизости не было видно. Я решил, что этот человек заступил на ночную смену и работает один.
При первой же возможности развернулся и поехал обратно в Люсвил.
Следующие два часа провел в ночном кинотеатре, где смотрел старый вестерн.
Он оказался достаточно увлекательным, чтобы приковать мое внимание.
Когда зажегся свет, я вышел с толпой зрителей на жаркую пыльную улицу и сел в машину.
Прежде чем завести мотор неподвижно просидел несколько секунд.
«Пора», — подумал я, и был несколько обескуражен, заметив, что у меня сильнее забилось сердце, а ладони покрылись потом.
Ярдов за триста от станции обслуживания находилась площадка для стоянки машин. Я завернул туда, выключил двигатель и огни. Впереди ритмично вспыхивали яркие буквы: Калтекс. Выйдя из машины и отступив в тень, надел пиджак, парик и очки. У меня так дрожали руки, что я уронил игрушечный пистолет, доставая его из сумки. Несколько минут лихорадочно шарил в траве, прежде чем найти его.
Сердце стучало, как молот. Секунду я колебался, не в силах решить вернуться в отель или продолжать задуманное.
Потом перед моим мысленным взором возникла Рея, ее рыжие волосы и циничные зеленые глаза, и это придало мне решимости.
Я быстро зашагал вдоль травянистой кромки шоссе к огням станции обслуживания.
Лишь изредка мимо проносились машины.
Приближаясь к станции, я замедлил шаг. Держась в тени, медленно продвигался вперед. Теперь я отчетливо видел маленький, хорошо освещенный офис. Толстяк-служитель с сигаретой, свисающей с нижней губы, смотрел ночную телепередачу.
- Предыдущая
- 17/42
- Следующая