Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ночь отдыха - Чейз Джеймс Хедли - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— О, вы увидите через минуту. Мы уже приехали.

Такси подъехало к высокому зданию, выглядевшему как частный дом. Джейсон расплатился с таксистом и вместе с мисс Геллерт поднялся по полукруглым ступенькам к парадной двери.

Она позвонила, и через минуту дверь открыл низкорослый юркий человечек в тяжелых роговых очках.

— Хэлло, Мэри, — бросил он. — Что-то ты поздновато.

Он отступил в сторону, чтобы дать им войти.

Мисс Геллерт сказала:

— Это мистер Говард Джейсон.

Человечек сердечно подал Джейсону руку.

— Доктор Кауфман работает больше, чем любой другой человек в Нью-Йорке, — объяснила Джейсону мисс Геллерт. — Можно ли нам войти на несколько минут, доктор?

— Ну, разумеется, входите. Раздевайтесь, молодой человек.

Мисс Геллерт продолжала очень серьезно:

— Я хочу, чтобы он увидел все. Поводите его везде. Вы обнаружите, что он очень интеллигентен.

Джейсон нахмурился.

— Не могли бы вы мне объяснить, что все это значит? — спросил он вежливо. — Я, по правде говоря, оцениваю ситуацию гораздо лучше, когда бываю в курсе.

Доктор Кауфман взял его под руку.

— Конечно, — сказал он. — Мэри такая импульсивная. Она приводит сюда самых разных людей. Я ей за это очень благодарен, но иногда мне кажется, что она их приводит под ложными предлогами.

Мисс Геллерт повторила свою просьбу:

— Поводите его повсюду, доктор, потом мы поговорим. Я подожду вас обоих в библиотеке.

Кауфман спросил:

— Вы обещаете быть терпеливым? Я хочу показать вам работу, которой посвятил всю жизнь. Вы пойдете со мной?

Джейсон кивнул:

— Ну, разумеется, — и пошел с ним, потому что человечек был уж очень искренним, такому невозможно отказать.

Мисс Геллерт прождала больше часа, прежде чем Джейсон появился в библиотеке. Он пришел один. Она сидела у большого очага, очень спокойная и расслабленная. Джейсон подошел и сел напротив нее. При свете пламени он выглядел очень бледным.

Она тихо произнесла:

— Я не буду говорить, что мне жаль. Видите ли, если я не стану поступать таким образом, я не смогу заставить людей заинтересоваться этим.

Джейсон сказал с некоторой горечью:

— Я полагаю, ему нужны деньги?

— А вам не кажется, что он их заслуживает? Вам нравилось бы делать то, что делает он?

Джейсон вынул бумажник и вытащил несколько банкнотов.

— Я думаю, теперь я могу уйти? — спросил он, поднимаясь.

Она коснулась денег длинными тонкими пальцами.

— Это ужасно много, не так ли? — сказала она. — Большущее спасибо. Я боюсь, что полностью испортила вам вечер.

Джейсон взглянул на нее.

— Какого черта вы связались с такой мерзостью? — спросил он резко.

Она посмотрела на огонь.

— Я полагаю, так случилось потому, что один человек, которого я сильно любила, умер от этого. Доктор Кауфман здесь единственный человек, который знает, как это лечить. Но опыты стоят очень дорого. Он не смог бы добиться успеха без денег. Поэтому я помогаю ему, насколько могу.

Джейсон заговорил после долгой паузы:

— Я понимаю. Я думаю, вы очень умны. Вы всегда подбираете людей в таких местах, как ночные клубы?

— Вы хотите сказать, что я пользуюсь нечестными приемами?

— Это любого заставит думать, насколько приятнее находиться в малолюдном ресторане, чем в подобных больничных палатах. — Джейсон побрел к двери. — Надеюсь, вы передадите доктору мои наилучшие пожелания.

Она встала и пошла с ним к входной двери.

— Я испортила вам вечер, не правда ли? — спросила она.

Он задумчиво посмотрел на нее:

— Знаете, вы меня здорово обманули. Я думал, что это была всего лишь шутка насчет вашей этики.

Она еще раз извинилась:

— Мне ужасно жаль.

Он улыбнулся:

— Я полагаю, вы привезете сюда и того другого парня? Как-нибудь, вечером?

Она кивнула:

— О да, конечно. У него тоже куча денег.

Он открыл входную дверь и оглядел улицу.

— Ну, спокойной ночи, — сказал он и сбежал со ступенек.

Из мрака выскользнуло такси. Водитель затормозил и рывком открыл дверцу.

— Куда едем? — спросил он.

Джейсон оглянулся через плечо, но мисс Геллерт уже захлопнула дверь. Он посмотрел на высокое здание и нахмурился.

Затем он перевел взгляд на таксиста.

— Послушайте, — сказал он. — Я в Нью-Йорке всего несколько часов. У меня комната на десятом этаже, и это, как мне кажется, полностью изолирует меня от всяких земных контактов. Мне бы хотелось найти компанию. Что вы предлагаете?

Таксист на мгновенье задумался.

— Хорошее место для знакомства клуб Гаучо, — посоветовал он. — Если у вас есть желание с кем-нибудь переспать, то я бы сказал, что ехать надо туда.

Джейсон приподнял шляпу.

— Благодарю вас, — произнес он вежливо. — Я лучше пройдусь пешком.