Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь отдыха - Чейз Джеймс Хедли - Страница 2
Джейсон понимающе кивнул.
— Я полагаю, вы бросили и это года три тому назад, — сочувственно произнес он. — Поистине поразительно встретить такую железную волю. Я должен вас поздравить.
Бармен сказал:
— Извините меня, сэр, — и отошел к дальнему концу стойки.
После еще нескольких порций Джейсон почувствовал, что теперь пришло время пойти в ресторан. Он сполз с табурета, оплатил выпивку и прошел через стеклянную дверь в другой большой зал, где подавали ужин. В дальнем углу зала играл небольшой оркестр, и несколько пар танцевали на площадке величиной с носовой платок.
Метрдотель подвел его к столику поблизости от оркестра, накрытому для двоих. Он уселся.
— Это мой первый визит сюда, — признался он официанту. — Возможно ли, чтобы ко мне присоединилась леди? Вы занимаетесь здесь такими вещами?
Официант ответил довольно холодно:
— Боюсь, что нет, сэр.
Джейсон вздохнул:
— Я только спросил. В некоторых местах, знаете ли, занимаются.
Официант, взмахнув салфеткой, переменил тему:
— Что вам подать?
Джейсон заказал ужин без особого воодушевления. Он предчувствовал, что вечер закончится полным провалом.
Дожидаясь первого блюда, он оглядывал зал задумчивым взглядом. Там было много эффектно одетых женщин. Они ему нравились, но были как бы уже закреплены за большими компаниями. Он заметил, что за соседним столиком спиной к нему сидела девушка, а напротив нее — молодой человек, выглядевший так, словно он был всегда в подпитии. Он разговаривал с девушкой проникновенным тоном. Джейсон с интересом прислушался.
Молодой человек говорил:
— Я знаю, чего ты хочешь. Ты просто высокомерна. Ради Бога, не сиди словно гравированный портрет.
Джейсон не разобрал, что она ответила, но ее затылок привлек его внимание. У нее были очень красивые светло-каштановые волосы.
Когда оркестр перестал играть, молодой человек подошел к эстраде и завел долгий разговор с пианистом. Пианист сначала мотал головой, а потом стал перешептываться с другими тремя музыкантами. Все они оглянулись на девушку и зашептались снова. Затем пианист остался стоять в компании других музыкантов, а молодой человек вернулся к столику.
Джейсону было все это очень интересно. Он увидел, как девушка сняла с пальцев четыре перстня и отдала их молодому человеку, потом она встала и пошла к оркестру.
Джейсон подумал: «Светская бабочка хочет со скуки блеснуть талантом». Он приготовился навести критику.
Она уселась за пианино, а все оркестранты сгруппировались вокруг нее. Джейсону едва были видны ее маленькие руки на клавишах.
Тромбонист обернулся и крикнул молодому человеку:
— Мисс Геллерт хочет сперва выпить.
Молодой человек, покачиваясь, встал со стула и отнес ей бокал шампанского.
— Пожалуйста, кончай, — взмолился он. — Люди подумают, что ты выставляешься.
Бокал с шампанским исчез за спинами музыкантов и через мгновение появился на крышке пианино, уже пустой.
Затем своими крохотными ручками она взяла четыре аккорда на басах. Джейсон выпрямился на стуле, а публика прекратила разговоры.
Она играла ровно пять минут, потом встала и вернулась за свой столик. Ей очень громко аплодировали и кричали, но она не стала больше играть. На Джейсона это произвело такое сильное впечатление, что он сказал молодому человеку:
— Это было просто грандиозно. Передайте мои поздравления.
Девушка повернулась и посмотрела на него. Джейсон подумал, что она здорово похожа на Одри Хепберн. Она мягко произнесла:
— Большое спасибо.
Молодой человек злобно взглянул на Джейсона.
— Не соберешь ли свои вещи? Нам пора идти.
Она встала и ушла в дамскую комнату.
Джейсон сказал молодому человеку:
— Вы ее знаете очень хорошо?
— Да уж намного лучше, чем вам удастся ее узнать, — огрызнулся молодой человек. — Не суйте свой нос в мои дела. Это моя девушка, а я человек очень жесткий.
Джейсон ответил ему с улыбкой:
— Я так не думаю. От вас просто пахнет спиртным.
Молодой человек нетвердо поднялся на ноги.
Джейсон сказал торопливо:
— Не здесь. Пошли в туалет.
— О'кей, я только хотел показать вам, что могу разделаться с любым, не задумываясь.
Джейсон расплатился по счету. Официант посмотрел на несъеденную еду и ничего не сказал. Он, видимо, был вполне доволен чаевыми, полученными от Джейсона.
— Пошли, — сказал Джейсон молодому человеку. — Посмотрим, кто из нас лучше.
Ему пришлось поддерживать молодого человека, которому стало так худо, что он едва передвигал ноги.
Туалет был пуст. Джейсону не составило труда справиться с молодым человеком. Он связал его по рукам и ногам и запихнул в одну из кабинок. Молодой человек расплакался от унижения, но Джейсон не собирался тратить время на то, чтобы его утешать.
Он поспешил назад в ресторан, но девушки уже там не было. Однако, спустя какое-то время, показавшееся ему долгими часами ожидания, он натолкнулся на нее в гостиной.
Он пошел в гардеробную и предъявил свой номерок. Девушка с синим бантом нашла его шляпу и спросила, как дела.
Джейсон дал ей пять долларов.
— Вы были абсолютно правы, — объявил он. — Все идет прекрасно.
Он подошел к мисс Геллерт.
— Я только что покинул вашего спутника в комнате для размышлений, — сообщил он ей. — Ваш спутник попросил меня провести остаток сегодняшнего вечера с вами.
Она была как будто не слишком удивлена.
— Вот как? — сказала она.
— Меня зовут Говард Джейсон, — продолжал он. — У меня куча денег, и это мой первый вечер в Нью-Йорке. Что мы будем делать?
Она на мгновение задумалась.
— У вас правда куча денег? — спросила она недоверчиво.
Джейсон важно заверил ее, что так оно и есть.
— А много ли при вас сегодня, вот сейчас?
— По грубой прикидке при мне около пары тысяч баксов, все в очень хорошеньких новых банкнотах.
Она вздохнула:
— Должно быть, очень приятно иметь так много денег.
— Нельзя ли отвлечься от денег? — спросил Джейсон. — Что за интерес в деньгах? Не думаете ли вы, что все-таки унизительно постоянно толковать о деньгах, как это делаем мы?
Она возразила:
— О нет. Хотя бы потому, что там, куда мы пойдем, надо иметь кучу денег, иначе они разозлятся и выбросят вас на улицу.
Джейсон улыбнулся:
— Теперь это звучит захватывающе интересно. Пошли.
В такси он сказал:
— Вы великолепная пианистка. Что еще вы умеете делать?
Она смотрела в окно на мелькавшие мимо яркие огни.
— О, самое разное. Но я не умею делать ничего так же хорошо, как играть на рояле. Тут мне, полагаю, повезло.
— Я бы этого не говорил. Вы должны были усиленно трудиться, чтобы играть так прекрасно. — Он повернулся на сиденье, чтобы рассмотреть ее получше. — Я думаю, что вы мне очень нравитесь, — объявил он.
Она откинула голову к спинке сиденья.
— Насколько я понимаю, вы сейчас закладываете фундамент? — спросила она.
Джейсон обдумал ее вопрос.
— Сказано очень цинично и в тоне, присущем преклонному возрасту, ведь правда? — заметил он.
— Я так не думаю. Видите ли, я часто езжу в такси с мужчинами, которых знаю не очень хорошо. Мне интересно наблюдать начальные шаги.
Джейсон полез в карман за портсигаром.
— С вашей точки зрения, это действительно может быть интересным, — согласился он, предлагая ей сигареты. — Вы ложитесь в постель с каждым из них?
Она взяла сигарету и наклонилась к огоньку его зажигалки.
— Нет, — ответила она. — Это этически ошибочно, на мой взгляд.
Джейсон наполнил легкие табачным дымом. Потом он произнес:
— Я понимаю.
— Вы можете отвезти меня домой сейчас же, если хотите, — предложила она, — Я имею в виду, что у вас еще есть уйма времени, чтобы найти кого-нибудь. Если это ваша первая ночь в Нью-Йорке, может быть, вам нужны вещи именно такого сорта.
— А знаете, вы ужасно высокомерны, — сурово сказал Джейсон. — Я наслаждаюсь необычайно. Не скажете ли, куда мы направляемся?
- Предыдущая
- 2/3
- Следующая