Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 17
Усевшись за стол, он стал внимательно изучать материал, принесенный Полой. Прошло минут тридцать, потом он позвонил кому-то по телефону, сложил все, убрал в шкаф, погасил свет и вышел. Приехав домой, в свою двухкомнатную квартирку, принял душ, переоделся в темный костюм, проверил полицейский пистолет 38-го калибра, вложил его в кобуру, закрепил ее под мышкой.
Пола уже нетерпеливо ждала, когда он приехал за ней. В черном платьице с красным цветком она выглядела очень, мило. Платье плотно облегало ее фигуру, так и притягивая мужские взгляды.
Когда она усаживалась в машину, Фэннер еще раз убедился, какие у нее красивые ноги, обтянутые сейчас гладким черным нейлоном.
– Почему я сама должна покупать цветок для корсажа, – пожаловалась она. – Ты соберешься когда-нибудь подарить его мне?
– Ладно, не ворчи, детка, – улыбнулся Фэннер. – Мне просто это в голову не приходило. Но теперь заметано. – Он тронул машину с места.
– У меня должок Питу. Хочу посмотреть, как покраснеет его толстая рожа, когда я начну с ним разговор. Пола поглядела на него.
– Все ясно. А я надеялась, что мы, наконец, вкусно поедим. Ты и этот толстый итальяшка будете точить лясы, сидя друг против друга, а мне останется умирать с голода.
– Не волнуйся, сначала поедим. – Фэннер погладил ее по колену.
Она сняла его руку.
– Это колено предназначено моему будущему мужу, – строго произнесла Пола. – Иногда ты можешь себе это позволить, но сначала подай заявление в письменном виде.
Он расхохотался. С Полой не соскучишься, поэтому он и любил проводить с ней свободное время.
Когда они вошли, клуб казался переполненным, но метрдотель, хитрый узкоглазый итальянец, сразу нашел им место.
Фэннер, огляделся и решил, что клуб далек от процветания, все изменилось к худшему с тех пор, как он был здесь последний раз, месяцев шесть тому назад.
– Очаровательно, как в морге. – Пола огляделась. – Не представляю, кому захочется прийти сюда по доброй воле.
Фэннер внимательно изучал меню, оставив ее шпильку без ответа. Он проголодался. Появился неряшливо одетый официант.
После долгого обсуждения решили заказать утку с оливками и соленый арбуз.
– В крайнем случае, съедим хотя бы оливки, – сказала Пола. – Думаю, даже здешний повар не сможет их испортить.
– Погоди, – засмеялся Фэннер. – Скорее всего они будут жесткими, как мячи от гольфа.
Но когда заказ принесли, им пришлось признать, что утка хоть и не очень вкусна, но вполне съедобна.
Потом они танцевали. Поле хотелось, чтобы они смотрелись, как влюбленная парочка, но Фэннер постоянно наступал ей на туфли, поэтому ее замысел не слишком удался.
Пока Пола выбирала десерт, он отодвинул стул и встал.
– Теперь дело, детка. Посиди здесь одна, я поговорю с Питом и скоро вернусь.
Пола улыбалась, но глаза у нее горели злым огнем.
– Конечно, дорогой. Мне тоже есть что тебе сказать. Я подожду.
– Если бы мы были одни, – улыбнулся Фэннер, – я бы положил тебя на колено и отшлепал.
– Прекрасная мысль! – Пола махнула рукой. – Иди, пусть он плюнет тебе в правый глаз!
Ухмыляясь, Фэннер прошел к Питу. Не постучав, открыл и захлопнул за собой дверь.
Пит корпел над толстым гроссбухом. Увидев Фэннера, он насупился:
– Что тебе надо?
– Привет, толстяк. – Фэннер бесцеремонно уселся прямо на стол, за которым сидел Пит. – Скажи, давно ты видел Гарри Ливайна?
– Не имею никакого желания с ним встречаться. Фэннер печально посмотрел на него и покачал головой.
– Плохи твои дела. Я только что видел его. Он рассказал, что ты ездил прошлым летом в Майами с одной девушкой. Так вот, оказывается, она несовершеннолетняя. Удивляюсь на тебя, Пит. Рисковать двумя годами тюрьмы!
Пит вскочил как ужаленный.
– Это ложь! – крикнул он. – Понятия не имею, о чем ты болтаешь!
– Не будь идиотом. Пит. Гарри просто жаждет отомстить тебе за те три года, что ему пришлось отсидеть. Он видел тебя с ней и готов заявить в полицию.
По лицу Пита катился пот.
– Убью ублюдка! У него нет доказательств!
– Есть. Он знает девицу и говорил с ней. Она согласилась показать против тебя.
Пит откинулся на стуле.
– Где она? – Голос его звучал хрипло. – Я сам поговорю с ней и улажу дело.
– Я могу сказать тебе, где она и где Гарри, но это тебе дорого обойдется. Деньги мне не нужны. Ты должен дать мне кой-какие сведения, и я скажу тебе, где они.
Пит уставился на него:
– А что ты хочешь знать?
– Ничего особенного. Помнишь Анну Борг?
– Ну… А зачем она тебе? – удивился Пит.
– Она работала здесь?
– Верно.
– Не говорила, что знает, где скрывается Райли?
– Она ничего не знает, могу поклясться.
– Вспоминала его?
– Скажешь тоже! Да она проклинала его все время!
– Как она встретила Шульца? Пит заколебался.
– Ты не обманешь? Скажешь, где находятся эта маленькая дрянь и Гарри?
– Будь уверен.
– Шульц явился сюда спустя несколько дней после похищения. Тоже интересовался, где находится Анна. Сказал, что Ма Гриссон хочет с ней поговорить. Когда он услышал, что ее пасет ФБР, то попросил меня позвонить ей и пригласить сюда. Я не присутствовал при их встрече. А через пару дней Анна заявила, что уходит от нас, ей предложили работу получше. Когда Гриссоны открыли клуб, она стала работать там. Она и Эдди теперь живут вместе.
– А зачем Анна понадобилась Маме Гриссон? Пит пожал плечами:
– Не знаю.
Фэннер встал, и, наклонившись над столом, написал несколько слов в блокноте.
– Вот. И я на твоем месте поторопился бы. – Выходя, он заметил, что Пит потянулся к телефону.
Полу он нашел занятую живейшим разговором со стройным красивым жиголо, заглядывавшим с большим интересом в вырез ее платья.
Фэннер грубо оттолкнул его.
– Ну, мальчик, скажи до свидания и быстро отчаливай! Жиголо оглядел массивные плечи Фэннера, его борцовскую челюсть и поспешно ретировался.
– Не позволяй ему так уйти, – серьезно сказала Пола. – Один прямой в челюсть, и с ним кончено! Но красавец уже успел отойти.
– Извини, дорогая, что тебе пришлось побыть в такой компании. – Фэннер склонился над ней с улыбкой. Она оттолкнула его и тоже улыбнулась.
– Ну что твой итальянец? Плюнул тебе в правый глаз?
– Нет, но это не значит, что он этого не хотел. Пойдем отсюда, я хочу спать.
Она заинтересовалась:
– Один?
– Да, один. – И он быстро выпроводил ее из ресторана. – Завтра у меня трудный день. Встречаюсь с Анной Борг, а по тому, что я о ней слышал, она твердый орешек.
Пола влезла в машину и поправила юбку.
– Она что, танцует с веерами?
– Да, – ответил Фэннер и улыбнулся. – Ну что ты такая мрачная, я не собираюсь превратиться в один из них.
3
Говоря Фэннеру, что Ма Гриссон стала владелицей клуба «Парадиз», капитан полиции Бреннан добавил, что она выкупила клуб у бывшего владельца Тони Рокко.
В последнем капитан ошибался: Тони Рокко безжалостно вышвырнули на улицу.
Ма Гриссон вместе с Эдди и Флинном прикатила в клуб и объяснила напуганному Рокко, что ему будет спокойнее передать клуб ей во владение. Ему пообещали один процент прибыли.
Бывший жокей Рокко, маленький, худенький, до смерти перепугался громадной гангстерши и ее вооруженной свиты. Хотя клуб не приносил большого дохода, Рокко гордился своим заведением, ведь он купил его на личные сбережения.
Очень ему не хотелось расставаться с «Парадизом», но жизнь-то была дороже, он прекрасно понимал, чем грозит отказ продать клуб бандитам.
Ма решила, что незачем тратить деньги, когда можно получить клуб даром. Хотя у них теперь в распоряжении было полмиллиона долларов, но и расходы предстояли немалые.
Ремонт клуба, новая обстановка, современное оборудование для кухни, зеркала, освещение, – все это стоило недешево.
Когда Рокко невнятно пролепетал о пяти процентах, она только отмахнулась от него.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая