Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обыкновенная фантастика (СИ) - "Stacey" - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

— А это только начало. — Грегор посмотрел через лобовое стекло: перед челноком маячил крошечный разведчик на одного пассажира и мигал им сигнальными огнями, давая понять, что они должны за ним следовать. — Вставай, управлять буду я, — согнал от Тейру с кресла и занял ее место. Оно оказалось для него узким, и он все же предпочел вести челнок стоя. — Что за хрень, — проворчал он, кинув взгляд на предательскую мебель.

Тейра завороженно смотрела в иллюминатор, пока Грег осторожно вел челнок за разведом. Через несколько минут перед ними появился силуэт огромного главного корабля Венторов. Девушка ошеломленно пыталась рассмотреть эту необъятную конструкцию. Корабль явно не был предназначен для приземлений — только для нахождения в космосе, причем был он там уже очень давно. Какой-то особой геометрической формы у корабля не было: кое-где были бездонные дыры, уходящие в недра, где-то корабль наоборот выпирал многоэтажными балконами, усеянными антеннами. И все это переливалось разноцветными огнями и освещалось прожекторами. Вся конструкция была настолько огромна, что не хватало глаз, чтобы ее полностью увидеть.

— Это целый город в космосе, — пошептала Тейра.

— Мы еще можем развернуться, — сказал Грегор. Девушка посмотрела в его красные глаза, и твердо ответила:

— Нет. Мы это сделаем.

Ее спутник кивнул. Челнок поглотили черные внутренности необъятного корабля. Грег внимательно вел его через длинный тоннель, ведущий, видимо, в один из ангаров, освещаемый лишь сигнальными полосами, расположенными вдоль. Перед ним все так же маячил крошечный разведчик, подавая световые сигналы.

Глава 15

Тейра, Роб и Грегор молча стояли перед шлюзом, ожидая, пока уровень кислорода снаружи выровняется и можно будет выйти. Девушка сильно нервничала, не зная, что их ожидает за этой дверью.

— Что нам делать дальше? — шепотом обратилась она к Грегу.

— Понятия не имею, — процедил он сквозь зубы. — Я вообще не должен здесь быть.

— Слушай, — девушку осенило, — обними меня.

— Какого хрена я должен это делать?! — еле слышно прошипел он ей.

— Мы же муж с женой! Видел бы ты сейчас свое лицо, они сразу же решат, что ты готов меня сам прибить.

Грегор молча развернулся и прижал Тейру к себе, становясь боком к шлюзу, словно защищая от возможной опасности, ожидающей их снаружи.

"Все-таки, это вправду не вампир", — подумала Тейра. — "Сердце бьется, и он теплый. Вот это я дурой себя выставила тогда перед Джарсом". Хотя она чуть ли не кожей ощущала озлобленность Грегора в свой адрес, его присутствие ее немного успокоило. По крайней мере, она не одна сейчас. Даже не смотря на то, что этого человека она заставляет себе подчиняться.

— Защити меня, пожалуйста, Грег, — прошептала она куда-то ему в грудь. Мужчина что-то утробно заворчал, но вслух ничего ей не ответил. Он посмотрел на датчик у шлюза, и повернул рукоять, открывая дверь. Снаружи их встретили трое вооруженных мужчин. Все были одеты в одинаковую темную форму с непрозрачными шлемами. На груди справа были нашивки с номерами, в руках они держали какое-то оружие: Тейра совершенно в этом не разбиралась.

— Выходите по одному, — скомандовал крайний левый террорист. — Мужчина первый.

Заведя Тейру себе за спину, Грег решительно выступил вперед, и сразу же был перехвачен двумя другими встречающими. Один из них быстро его обыскал, вытащив из-под куртки и из голенища клинки. Следующей была Тейра. Грубые руки ее быстро облапали, уделив особое внимание бедрам, — и толкнули в раскрытые объятия Грегора, который, похоже, смирился со своей ролью заботливого мужа, и старательно ее отыгрывал. Когда из шлюза вышел Роб, трое террористов переглянулись.

— И что с этим сделать? Это не торговый робот, случайно?

— Вроде да, — пожал плечами другой. — Вернись на челнок, — он направил дуло на Роба. Тот покорно скрылся в недрах транспорта. Террорист достал какое-то устройство из кармана и произнес в него: — Группу механиков в док номер 34, мелкий челнок, на борту торговый робот. Отбой.

— Это же торговое судно? Вы поможете нам? — Тейра жалобно всхлипнула, прячась на широкой груди Грегора.

Террористы переглянулись друг между другом и дружно расхохотались.

— Нет, дорогуша, это не торговое судно. Вам повезло попасть на "Стража" — главный корабль Венторов. Так что у вас теперь одна дорога — в рабство. Этот, — он указал на Грега, — зайдет дорого, его наверняка купят на шахты. А ты, — он задумался, оглядывая девушку с ног до головы, — ну, на каждый товар найдется свой покупатель. Тебя мы сначала покажем командору, пусть он решит, куда тебя определить. Вперед, — он указал оружием паре на проход, и они вынуждены были повиноваться. Один из террористов остался у челнока, видимо, ждать команду механиков, остальные двое повели пленников навстречу их судьбе.

Идя по длинным одинаковым коридорам, Тейра все больше убеждалась, что это была самая глупая ее затея в жизни. Нужно было заставить Защитников пойти с ней. Здесь был огромный город! Периодически им попадались по пути другие охранники, патрулирующие отведенные им территории, — все с оружием наперевес, и выглядящие как клоны в своих одинаковых формах и шлемах, полностью закрывающих лица. Грегор прижимал ее к своему боку. Она услышала краем уха его тихий шепот:

— Не думай обо мне. Я выкручусь. Они нас сейчас разделят, иди с ними, если что — активируй защиту. Я найду тебя, и мы освободим Джарса.

— Эй! О чем вы там перешептываетесь?! — зло окликнул их один из охранников и ткнул Грега в спину оружием. Тейра громко захныкала, и тот усмехнулся. — Ну и плакса, долго ты тут не протянешь.

На очередном повороте, охранники остановили пару. Тот, что повыше, подхватил Тейру под локоть и грубо толкнул в один из коридоров, в то время как второй указал оружием Грегу на другой путь. Тейра громко начала причитать и плакать, прося не разлучать с возлюбленным. Ее сопровождающий пригрозил ей оружием:

— Заткнись и иди, куда скажу! Или я вырублю тебя прикладом и просто понесу!

Тейра, всхлипывая изо всех сил, повиновалась, кинув в последний раз взгляд на Грега. Тот коротко ей кивнул, и пошел туда, куда указал ему террорист. Девушка осталась один-на-один со своим конвоиром. Он тенью шел за ней, изредка выдавая короткие указания куда сворачивать. Тейра почувствовала, как ноги у нее становятся ватными. Она уже проходила однажды эту процедуру, но в этот раз все может обернуться намного хуже. Куда отведут Грега? Как она потом найдет его в этом лабиринте из коридоров?

Пока она размышляла, охранник подвел ее к лифту и вызвал его. Приехавшая кабина отозвалась тихим мелодичным звонком, и дверь перед ними открылась. Толкнув девушку в плечо, террорист загнал ее внутрь и зашел сам. После того, как он набрал какую-то комбинацию на панели, лифт послушно закрылся и повез их в еще более глубокие недра необъятного корабля.

"Я даже не знаю, на каком этаже мы были, и на какой едем, — в панике думала Тейра. — Нет, я помню, док 34, там находится челнок. Это уже что-то, я уверена, что смогу его снова найти". Она покосилась снизу-вверх на своего охранника. Тот резко повернул к ней матовый темно-металлический шлем.

— Чего пялишься?

— Куда Вы меня ведете? — дрожащим голосом пискнула девушка.

— К управляющему. Он всегда настаивает на личном осмотре новоприбывших девушек. У него свой бизнес, знаешь ли. — Судя по фырканью, донесшемуся из-под шлема, мужчина усмехнулся. Помолчав еще несколько секунд, охранник продолжил, — Не выпендривайся перед ним. Тогда, может, он будет помягче с тобой.

Тейра подождала еще немного, но мужчина больше не произнес ни слова. Она краем глаза посмотрела на его нашивку: на ней стоял номер 1672. "Как здесь много охраны", — подумала она. Лифт внезапно снова издал мелодичный звук, оповещая своих пассажиров о прибытии.