Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный порядок (ЛП) - Бенд С. Т. - Страница 49
— Так он пытался убить меня, лишь потому, что я бежала к твоему дому, и потому что я в твоем вкусе?! — пискнула я. — Это безумие.
— Могла быть тысяча других причин. Вряд ли мы когда-то узнаем, — пожал плечами Тир. — Услышав рычание, я вышел из дома и успел спасти тебя. Просто знай, что я позаботился о тебе тогда, и пытаюсь сделать это сейчас. — Он чуть наклонился вперед. — На пляже ты сказала, что доверяешь мне, сейчас самое время доказать это.
Нам придется многое обсудить, когда ситуация успокоится, но сейчас выражение его лица было настолько очаровательным… Мне хватило пары минут, чтобы растаять и пойти ему навстречу.
— Хорошо. Вот мои условия. Мы попробуем съехаться на одну неделю. Если за это время мы не уживемся, ты позволишь мне вернуться в свой дом, не осуждая, и не укоряя меня. Я в свою очереди обещаю выполнять любые требования, которые по твоему мнению защитят меня от волка — не буду бегать в одиночестве, ходить на берег поздно вечером, и все такое. Но если все будет слишком странно… — или я слишком привяжусь к тебе, чтобы пережить твое возвращение в Асгард, — Мы прекратим этот эксперимент. Договорились?
Сзади донесся сдавленный смешок Хенрика. Мы с Тиром яростно уставились на него.
— Простите. Никогда не слышал, чтобы с ним кто-то торговался. С Фрейей — да, с Идунн — конечно, но не с Тиром. — Он захохотал еще веселее.
— Так мы договорились? — вновь поинтересовалась я, игнорируя галерку.
— Что будет, если я скажу «нет»?
— Тогда я отправлюсь домой и буду жить, как жила, когда нас не преследовал никакой волк, и тебе придется с этим смириться. А если ты попытаешься похитить меня и перевезти к себе, я позвоню брату, а его лучше не доводить. Кстати, чтоб ты знал, он обещал расправиться с тобой, если ты разобьешь мне сердце.
— Да неужели? — улыбнулся Тир.
— Именно так. Мы договорились?
— Договорились, — кивнул Тир. — Все, хватит отвлекать меня, это вас обоих касается. Если в лесу действительно есть портал, Фенрир может вернуться, и не один. Мы знаем, что он работает с кем-то, так что появление остальных лишь вопрос времени.
Я вздрогнула и сжала руку Тира. Несколько миль мы проехали в молчании, прежде чем я решилась задать вопрос.
— И что же это за друзья, с которыми может водиться волк-убийца?
— Его брат и сестра.
— Точно, у волка есть брат-змей. — припомнила я, но ситуация все равно казалась абсурдной. — И Хель — их сестра. — Сжимая в руках рукава свитера, я раздумывала, за сколькими еще эвфемизмами скрывались реальные персоналии.
Тир продолжил:
— Один знал, что Ёрмунганд станет головной болью, поэтому зашвырнул его в океан Мидгарда. Змей стал настолько огромным, что дотянулся зубами до своего же хвоста и впился в него, но его челюсти замкнуло, так что он не может освободиться. Помни, когда ему удастся это сделать, миру придет конец.
— Так если Фенрир перенесет Йорга… Йомуга… да черт его побери! Если он придет сюда со змеем, наступит что-то вроде апокалипсиса? — Я прижала ладони к бедрам.
— Вроде того. Но, клянусь Хельхеймом, сначала они попытаются убить тебя.
Паршивая ситуация. Внезапно совет брата жить, не напрягаясь, перестал казаться таким уж разумным. Меня затрясло. Мне семнадцать, благодаря горнолыжным тренировкам я на пике физической формы, поэтому никогда особо не задумывалась о том, как умру. Не уверена, что есть идеальный способ это сделать, но быть убитой гигантским волком или чудовищным змеем это уже перебор.
— Пригнись поближе, принцесса. — Тир протянул руку, и я нырнула к нему, насколько позволяла приборная панель.
— Я все еще злюсь на тебя за то, что ты пытался мной командовать, — уточнила я. — Не думай, что избежишь реакции за такой серьезный косяк.
— Поверь, я это знаю. И еще я понимаю, как все это пугает. Ты сильнее, чем можно подумать, и я впечатлен, что ты не попыталась броситься из окна, чтобы избежать происходящего, но я не позволю ничему плохому случиться с тобой. Ни сегодня, ни на следующей неделе, никогда. Ради твоей безопасности я буду сражаться насмерть. Ты понимаешь? — его страстный тон поразил меня.
— Да, — прошептала я. Его щетина кольнула мне губы, когда я наклонилась поцеловать его в щеку. Он притянул меня к себе и продолжил вести машину.
— Теперь держись. — Мы выехали на шоссе. Его глаза сузились, и он нажал на газ. — Нас ждет та еще поездочка.
***
Когда мы подъехали к его дому, он выскочил из машины с раскинутыми руками и пробормотал что-то, чего я не поняла. Возник мерцающий шар, укрывший дои и прилегающую территорию ярдов в двадцать.
— Ты уже делал такое, что это? — Я вышла из машины и оказалась в безопасности внутри золотой сферы.
— Защитное заклинание. — Он снова что-то прошептал, в этот раз направив руки на коттедж Эльзы. — Это должно преградить путь Фенриру, пока мы не переселимся в поселок на северо-западе.
— Я проведаю твою сестру, а затем встречусь с Бринн в доме девушек. — Хенрик взглянул на телефон. — Форса отправили сюда, чтобы он приглядывал за Эльзой, так что Миа — твоя единственная забота.
Мы переезжаем? И кто такой Форс?
— Если в коттедже что-то случится, звони немедленно, — приказал Тир.
— Ты знаешь, что я так и сделаю. — Хенрик протянул Тиру ведерко с рыбой, прыгнул на водительское сиденье и резко рванул Хаммер с места.
— Миа, внутрь. — Тир перекинул меня через плечо, как пожарный, и рванул к дому.
— Я вполне могу идти сама! — запротестовала я, свисая с его плеча.
— Можешь, но не так быстро, как я. — Тир захлопнул за собой дверь и поставил ведро на пол. Я дергалась, пока он не опустил меня.
— Почему бы нам не посоревноваться без твоих суперспособностей? Тогда мы еще посмотрим, кто быстрее! — Я уперлась руками в бедра.
— Отлично. Завтра. Сейчас нам нужно сделать пару вещей. — Тир пулей рванул по лестнице, хлопнул несколькими дверьми и вернулся на первый этаж, прежде чем я успела сделать пару вдохов. Затем за две секунды обежал комнаты снизу и остановился передо мной. — Все чисто.
— Ты понимаешь, насколько это странно?
— Зато эффективно. А теперь давай найдем тебе что-нибудь поесть. Макароны с сыром сойдут? Мне больше не хочется жарить эту рыбу. — Тир направился в сторону кухни.
Я подняла ведро и окликнула:
— Тир, погоди.
Оборачиваясь, он стянул бейсбольную кепку и взлохматил волосы пальцами.
— В чем дело, детка?
— Ты сейчас это выронишь. — Я показала на его карман, откуда высовывалась склянка с рыбьим дыханием.
— Боже. Спасибо. — Тир бросил кепку на стол и подхватил флакончик. — Я забыл о нем, лучше его убрать.
— Займись этим, а я отнесу рыбу на кухню.
Мы вместе пересекли холл, затем я свернула направо и поставила ведро на кухонный стол. Рыбу можно заморозить и приготовить позднее. Вернувшись, я увидела, что Тир снял со стены зеркало и крутил замок на спрятанном за ним сейфе. Дверь распахнулась, он сунул флакон внутрь и захлопнул ее.
— Остальные ингредиенты здесь, не хватает только медвежьего сухожилия.
— Когда мы за ним отправимся? — поинтересовалась я, пока он вешал зеркало на место.
— Мы не будем этого делать. Слишком опасно. — Тир попытался сплести свои пальцы с моими, но я отстранилась.
— Ты когда-нибудь перестанешь меня недооценивать? Я уже доказала, что стреляю и ловлю рыбу лучше тебя, так кто знает, вдруг я окажусь отличным охотником на медведей? — я скрестила руки на груди.
— Даже не сомневаюсь в этом, но я не могу отпустить тебя в лес, пока рядом бродит эта чертова псина. Я сам позабочусь о медведе. — Тир снова потянулся к моей руке, но я отошла. Он пристально посмотрел на меня. — Можешь злиться на меня, сколько влезет, принцесса, это ничего не изменит. Ты останешься здесь до тех пор, пока я не буду уверен в твоей безопасности. Так что устраивайся с комфортом.
С этими словами Тир прошел мимо меня на кухню. Я осталась в холле, борясь с желанием затопать ногами. Но вместо этого я несколько раз глубоко вздохнула, и последовала за самым несносным на свете божеством, собираясь еще раз высказать ему все, что думаю.
- Предыдущая
- 49/74
- Следующая
