Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крысы Баррета - Чейз Джеймс Хедли - Страница 32
Брендон взглянул на Мифлина и насмешливо фыркнул.
– Знаете, на что это похоже? – Он стукнул кулаком по своему столу и сердито уставился на меня. – Это типичный бред, Мэллой. Вы пытаетесь своими рассказами вызволить друга из тюрьмы. Ничто из рассказанного вами не убедило меня, что он не похищал Дедрика. Вы располагаете еще какими-нибудь доказательствами?
– Телефонистка, работавшая в доме, где жил Пирелли, – Грейси Леман видела, как Баррет проносил удочку. Она пыталась шантажировать Баррета, тогда он приказал Дедрику ее убить.
Брендон ехидно улыбнулся.
– Кто убил ее, вы говорите?
– Дедрик – мужчина в желто-коричневом костюме. Джой Дрейдон видела их вместе.
– Это все сказки. Грейси Леман покончила с собой. Вашей единственной свидетельницей является проститутка. Неужели вы думаете, что я поверю ей на слово? Да и все ваши свидетели не заслуживают внимания.
Я пожал плечами.
– Откуда вы знаете, что мужчина в желто-коричневом костюме – Дедрик? – спросил Брендон.
– Я узнал его голос. Если вы помните, он говорил со мной по телефону, инсценируя похищение. Его голос нельзя не узнать.
– Расскажите это присяжным, и посмотрим, что получится! – усмехнулся Брендон. – Итак, единственное, чем вы располагаете, это факт контрабандного рэкета, все остальное – бред.
Я взглянул на Франкона. Тот покачал головой.
– Ну, раз так, мы все можем отправиться по домам, – сказал я Брендону. – Не хотите мне верить – не надо.
– Сначала нужно записать ваши показания, – сказал Брендон и велел вызвать Мак-Гроу. Мне пришлось еще раз рассказать свою историю, а Мак-Гроу старательно записал все в блокнот.
– У вас нет никаких доказательств, – в заключение сказал мне Брендон, – не с чем идти в суд. Приведите сюда Дедрика, и я, может быть, поверю. Это мое последнее слово.
В коридоре мы остановились и посмотрели друг другу в глаза.
– Он прав, Вик, – сказал Франкон. – Твоя история интересна, но с ней нельзя выступать на суде. Нам нужно найти Дедрика.
Мифлин догнал нас в конце коридора.
– Вы ищете Дедрика? – спросил я у него.
– Мы ищем мужчину в желто-коричневом костюме, – осторожно сказал он. – В связи с убийством Грейси Леман. Не обращайте внимания на Брендона. Он сам знает, что Грейси убита. Просто он темнит…
– Если вы ищете, то почему же он до сих пор вами не найден?
Мифлин побагровел.
– Надо – найдем! Брось издеваться! Если он в городе, мы непременно нападем на его след.
– А если он укрылся в какой-нибудь норе? Вы же не можете обыскать все дома города. А иначе вам его не найти!
Франкону надоела наша перебранка.
– Ну, я поехал домой. Завтра у меня трудный день. Учтите, у вас есть еще неделя до суда над Пирелли. Я не могу защищать человека, не имея никаких доказательств. Я же предупреждал вас!
Он ушел раньше, чем я успел ответить ему.
Паула, я и Мэри, усталые и подавленные, вышли на улицу.
– Я отвезу миссис Дедрик к себе домой, – предложила Паула.
– Хорошо. Встретимся завтра утром в конторе. Может, за это время меня осенит гениальная мысль…
Я посадил женщин в такси и попрощался с ними.
Подойдя к своему «Бьюику», я увидел там Мифлина.
– Мне очень жаль, Вик, – сказал он, – но я пока ничем не могу помочь.
– Знаю. – Я прислонился к машине и закурил сигарету. – Как думаешь, Дедрику удалось бежать из города?
Мифлин пожал плечами.
– Мои люди перекрыли все выходы. Или ему удалось улизнуть, или он залег в очень глубокой норе…
Мне пришла в голову одна мысль.
– Держу пари, что он еще в городе, – сказал я. – Послушай, Тим, ты будешь дома? Я позвоню тебе.
– Что ты еще придумал? – спросил Мифлин. – Где ты собираешься его искать?
Я сел в «Бьюик» и включил мотор.
– Там, где вы никогда не осмелитесь его искать, – сказал я, высунувшись из окна машины. – В «Оушн-энд», дружище.
Он что-то крикнул мне вдогонку, но я не расслышал.
Глава 2
Сворачивая на частную дорогу к «Оушн-энд», я погасил фары. С первого взгляда могло показаться, что этот дом мало подходит для убежища бывшему мужу, но, с другой стороны, это и самое для него безопасное место в городе. Здесь никто не станет его искать, кроме меня. Если Маршленд уехал и Сирена в доме одна, Дедрик запросто мог уговорить ее дать ему приют. Это была лишь версия, подкрепленная интуицией, но, как мне ни хотелось спать, я не мог ее не проверить. Я остановил машину в нескольких ярдах от ограды и прошел остальную часть пути пешком. Так было безопасней.
От главных ворот я решил держаться подальше: они наверняка связаны с системой сигнализации. Пройдя вдоль стены, я заметил вьющееся растение, которое могло выдержать мой вес, ухватился за него и вскарабкался на стену. Оглядев сад сверху и убедившись, что все спокойно, прыгнул на клумбу с розами. Стараясь держаться в тени, подошел к дому. Он был погружен в темноту, за исключением двух окон верхнего этажа. Странно, что в два часа ночи кто-то еще не спит. Я бесшумно поднялся на террасу. Освещенные окна бросали яркие прямоугольники света на пол. Добраться до окна было нетрудно, я встал на балюстраду, подтянулся к балкону, влез и заглянул в окно.
Сначала я даже не поверил своему везению. На кровати лежал мужчина в желто-коричневом костюме. В одной руке он держал стакан с виски, в другой – журнал. Во рту у него дымилась сигарета. Он был полностью поглощен чтением. Как быть? Я не могу брать его один, нужны свидетели. Я с сожалением спрыгнул с балкона на террасу. Где здесь ближайшая телефонная будка? Тут я вспомнил, что в холле на первом этаже есть телефон. Я медленно обошел террасу и нашел незапертое окно. Влез через него в холл и достал фонарик Паулы. Батарейки были на исходе, но света еще хватало, чтобы сориентироваться. Телефон стоял на столике рядом с диваном. Я прислушался. В доме стояла тишина. Набрал домашний номер Мифлина.
– Хэлло! – наконец-то отозвался он.
– Я нашел его, – сказал я тихо. – Он в «Оушн-энд». Когда приедешь?
– Ты уверен? – взволнованно спросил Мифлин.
– Уверен. Я видел его. Послушай, Тим, захвати в качестве свидетелей Паулу и миссис Дедрик. В сад пролезьте через изгородь и ждите меня на террасе. О'кей?
– О'кей! Ты уверен, что это он? – опять спросил Мифлин. – Потому что я могу потерять место, если просто так ворвусь в этот дом.
– Да забудь ты о своем месте! Миссис Дедрик ночует у Паулы. Я жду тебя через двадцать минут. – И я положил трубку.
Затем набрал номер Паулы.
– Быстро одевайтесь и возьмите с собой миссис Дедрик, – сказал я. – Через двадцать минут за вами заедет Мифлин. Я нашел Дедрика.
Паула, как всегда, не стала тратить время на лишние вопросы и сказала, что они будут готовы через десять минут.
Повесив трубку, я закурил сигарету. Тишину комнаты нарушало только громкое тиканье часов. Я пытался успокоить себя. Если повезет, то расследование скоро закончится и Пирелли окажется на свободе. Я закрыл глаза. Давно мне уже не приходилось лежать в своей постели. Столько событий произошло с того момента, как Макси дал мне ключ от квартиры Баррета!
Вдруг где-то на втором этаже раздался приглушенный пистолетный выстрел. Прежде чем стихло эхо, я вскочил с дивана и распахнул дверь. Где-то наверху открылась дверь и зажегся свет. Кто-то пробежал надо мной по галерее. Мне удалось заметить силуэт женщины в голубом халате. Открылась другая дверь, и раздался пронзительный женский вопль. Я поднялся по лестнице и вбежал в освещенную комнату. На кровати лежал Дедрик. Над ним склонилась рыдающая Сирена и в отчаянии трясла его за плечо.
– Ли, что ты сделал? – кричала она. – Ли, мой дорогой!
Я вошел в комнату. Беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться – Дедрик мертв… Пуля вошла ему в висок, кровь стекала на белую рубашку.
Я взял Сирену за руку.
– Ему уже ничем не поможешь, – сказал я.
Она повернулась и взглянула на меня расширенными от ужаса глазами. Потом вскрикнула, подняла руки, как бы желая оттолкнуть меня, и упала в обморок. Я осторожно опустил ее на пол и наклонился над Дедриком. На постели, рядом с его рукой, лежал «кольт» 38-го калибра. Дуло еще дымилось. На лице Дедрика застыла гримаса ужаса.
- Предыдущая
- 32/34
- Следующая