Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крысы Баррета - Чейз Джеймс Хедли - Страница 31
– Вы ранены? – встревожилась Мэри.
– Нет!
Я бросился в соседнюю комнату. Мак, стоя на пороге хижины, вел прицельный огонь.
– Все в порядке, приятель, – радостно заржал он и отступил за дверь. – Все пятеро готовы! Как насчет быстрого рейда в кусты, пока остальные не подобрались?..
Подошла Мэри.
– Да, это наш единственный шанс, – честно сказал я. – Мак пойдет первым, вы, Мэри, за ним, я выскочу замыкающим. Бегите прямо в кусты. Готовы?
Она кивнула.
– Вперед!
Прыжок – и Мак, перескочив через порог, врезался в густой кустарник, росший прямо за дверью хижины.
Глава 3
Лежа в кустах недалеко от хижины, мы вглядывались в противоположный склон долины. Там не было ни движения, ни выстрелов, ни криков.
Мак передернул плечами: в пустыне к ночи становилось холодно.
– Притихли, собаки! – заметил он, прикладываясь к фляжке.
– Да. – Я взял у него фляжку и предложил Мэри.
– Глотните немного, пока там что-то есть…
Она отказалась, и я выпил сам, чтобы хоть немного согреться.
– Пожалуй, пора идти, – сказал я. – Не имеет смысла лежать здесь, раз они не собираются атаковать нас.
– Вы думаете, они вернулись к руднику? – спросила Мэри.
– Возможно. Посмотрим! Баррет мог предпочесть возвращение потере своих людей. Ведь ему необходимо забрать наркотик. Если нам повезет, он может нарваться там на копов.
– Если ваша девушка не попалась в руки Баррета!.. – сказал Мак, вставая.
Мы стали осторожно спускаться в лощину, стараясь не выходить на открытое пространство. Затем остановились, огляделись и прислушались. Блестит в лунном свете песок. Не слышно ни звука, в радиусе мили от нас не видно никакого движения.
– Если они еще на холмах, спокойно можем схлопотать пулю в спину, – сказал Мак. – Хотите рискнуть?
– Да. Я пойду первым, а вы оставайтесь. Если все будет в порядке, следуйте за мной.
– Вы просто напрашиваетесь на неприятности, – сказал Мак, одобрительно похлопывая меня по спине.
– По-моему, они вернулись к руднику, – высказала предположение Мэри.
Дай Бог, чтобы она оказалась права, подумал я, сбежал по склону и бросился вперед, петляя из стороны в сторону, каждую секунду ожидая выстрела. Но его не последовало. Я пробежал ярдов двести и остановился. Через несколько минут ко мне присоединились Мак и Мэри.
– Значит, они у рудника, – сказал я. – Бежим туда! Если начнется стрельба, падайте на землю.
Мы двинулись по рыхлому песку в сторону рудника, останавливаясь время от времени, чтобы передохнуть.
Меня не покидала мысль о Пауле.
Неужели она попала бандитам в руки?
Наконец мы достигли склона карьера. Я сделал знак своим спутникам остановиться.
– Дальше придется ползти, – сказал я, – Баррет мог выставить часового.
Вдруг Мак указал на горизонт, и я увидел на фоне неба дозорного, спрятавшегося в кустах.
– Предоставь его мне, – прошептал Мак, – это по моей части…
Я кивнул, и он уполз в темноту.
Мы стали ждать.
Часовой вдруг забеспокоился, привстал, потом издал какой-то странный звук и упал лицом в песок.
Мы поползли к нему.
– Бедняга, он так и не понял, что произошло, – довольно прошептал Мак. – Это дело начинает мне даже нравиться!..
Мы придвинулись к самому краю карьера. Внизу в слепящем свете фар двух грузовиков лихорадочно сновали люди Баррета. Одни выволакивали ящики из туннеля, другие тащили их в грузовики. Одна машина уже была полностью загружена, другая – наполовину. У входа в туннель стоял Баррет.
Мак поднял револьвер и навел его на Баррета, но я схватил его за руку.
– Нет! Моя девушка наверняка там. Я пойду поищу ее. Если меня заметят, начинай стрелять и, главное, ухлопай Баррета.
Он кивнул, и я начал медленно спускаться в карьер. Иногда у меня из-под ног вырывались камешки, и тогда я замирал. Но банда была слишком занята погрузкой, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Наконец я достиг дна карьера. Подойдя к загруженной машине, где не было людей, я заглянул в кабину и обнаружил там связанную Паулу с кляпом во рту.
Она была бледна и испуганна, но, как только я вынул у нее изо рта кляп, улыбнулась.
– Рада тебя видеть, – сказала она охрипшим голосом.
– Взаимно, радость моя. – Я разрезал шнур у нее на запястьях. – Так что случилось? Ты попала прямо им в лапы?
Она кивнула и потерла руки, пока я снимал путы с ее ног.
– Баррет считает, что ты еще на руднике, – сообщила она. – Он не знает, что я там уже была, думает, что я только искала туда дорогу. Он намерен после погрузки оставить меня в шахте…
– Пойдем попробуем подняться на гребень карьера.
Стараясь держаться в тени, мы начали подниматься той же дорогой, какой я спускался.
Мы миновали полпути, когда позади нас раздался леденящий душу вопль.
Мы оглянулись. Баррет и двое других смотрели в сторону туннеля, оттуда снова раздался вопль.
Вдруг Баррет выстрелил, закричал и бросился бежать к грузовику.
– Крысы! – я схватил Паулу за руку. – Быстрее наверх!
Пока мы карабкались по крутому склону, Мак и Мэри начали стрелять. Мы слышали внизу под нами крики, но не останавливались, пока не достигли края карьера. Мак подбежал и помог подняться.
– Смотрите, крысы! – с ужасом крикнул он. – Эти парни погибли!
Я молча смотрел в карьер. Пятеро мужчин сбились в кучу и отстреливались от грызунов. Я видел, как Баррет отмахивался от них руками и пронзительно кричал.
Я обнял Паулу за плечи.
– Пойдем отсюда…
Наша четверка двинулась через пески к автостраде Сан-Диего.
Часть восьмая
Глава 1
Было около двенадцати часов ночи, когда Мэри Джером, Франкон, Паула и я вошли в кабинет Брендона. Замыкал нашу группу возбужденный Мифлин. Брендон сидел за своим столом и свирепо пялился на нас. Мифлин вытащил его из постели, чтобы я мог повторить ему всю историю.
– Рассаживайтесь, – он показал на стулья, стоящие перед столом. Потом повернулся к Мифлину. – Ну, что там у вас?
– Два грузовика наркотиков и шестнадцать трупов, – ответил Мифлин. – Баррет мертв. Когда мы приехали туда, один человек из банды был еще жив. Но это уже история Мэллоя. Хотите, чтобы он вам ее рассказал?
Брендон одарил меня хмурой ухмылкой и открыл коробку с сигарами. Он выбрал себе одну, не угостив никого.
– Конечно, пусть приступает, – снизошел он. – Раз уж вы сюда пришли… А это кто? – он указал пальцем на Мэри.
– Жена Ли Дедрика, – ответил я.
Он уставился на меня.
– Кого?! Ли?..
– Жена Ли Дедрика, – любезно повторил я.
Он повернулся к Мэри.
– Это правда?
– Да, – спокойно ответила она.
– Когда вы вышли замуж?
– Четыре года назад.
Он отложил сигару и пригладил густые седые волосы.
– Значит, брак с Сиреной Маршленд недействителен? – хрипло спросил он.
– Да.
Стоит ли рассказывать, какие чувства я испытывал!
Спустя некоторое время я снова заговорил:
– Так мне начинать сначала или вы будете задавать вопросы?
Он задумчиво взял сигару и проткнул ее конец спичкой.
– А миссис Дедрик… то есть Сирена Маршленд знает об этом?
– Теперь уже знает.
Он безнадежно пожал плечами и вздохнул.
– Ну что ж, начинайте, только не рассчитывайте, что я всему поверю.
– Большая часть моей версии – это только догадки и предположения, – начал я, подвинувшись на краешек стула. – Кое-что из них подтверждается фактами, кое-что нет. Нам точно известно, что Баррет возглавлял организацию по торговле наркотиками. Ли Дедрик и Лью Феррис были его помощниками. Дедрик работал на Париж, а Феррис занимался поставками наркотиков из Мексики. Это мы можем доказать. Нам также было известно, что Дедрик был женат на женщине, – я указал на Мэри, – которая не подозревала, чем он занимается. Потом он, соблазнившись деньгами Сирены Маршленд, женился на ней. Дальше начинаются предположения. Суоки, шофер, узнал, что Дедрик занимается наркотиками. Вероятно, он пытался шантажировать хозяина. Дедрик испугался: и без того его планы в отношении состояния Сирены развеялись в дым, а тут еще угроза разоблачения… Тогда он убил Суоки, а чтобы скрыть убийство и выудить из Сирены как можно больше денег, инсценировал похищение. Спектакль удался на славу. Все решили, что Суоки убит похитителями, а Дедрик действительно похищен. В осуществлении этого плана участвовал Баррет. Пока Дедрик прятался у него в квартире, он взял выкуп и подбросил улики Пирелли, которого ненавидел. Сделать это было нетрудно, так как их квартиры расположены рядом. Потом Баррет сообщил в полицию. Пирелли арестовали.
- Предыдущая
- 31/34
- Следующая