Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Квантовая запутанность (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 183
- Или вы немедленно уходите сами или я буду вынужден прибегнуть к насильственным мерам. - Произнёс он.
Шатова оглянулась на прибывших вместе с нею десантников - они тут же подошли ближе и стали по обе стороны от неё.
- Значит война! - Губы Салтыкова вытянулись в широкой усмешке. - Перебейте им ноги и заберите их оружие. - Громко произнёс он.
Поселенцы тут же вскинули своё оружие и сделали шаг вперёд - десантники попятились и тоже вскинули своё оружие.
- Нет! Нет! - Раздался громкий женский голос и одна из прибывших женщин, подбежав, стала между вооружёнными поселенцами и десантниками. - Одумайтесь! Вы же не звери! - Продолжила кричать она. - Одумайтесь!
Над местом конфликта повисла тишина, нарушаемая лишь свистом ветра.
- Хорошо! - Заговорила Шатова. - Мы сейчас уйдём. Но вернёмся и тогда... - Повернувшись, она шагнула к своему грязному транспортёру.
Прибывшие с ней десантники попятились, некоторые из них опустили своё оружие и тут, вдруг, в их сторону бросились стоявшие в окружении поселенцы и принялись вырывать у десантников оружие. Прошло несколько мгновений и все десантники уже стояли без оружия и в этот момент раздался громкий, хлёсткий выстрел. Один из поселенцев схватившись за плечо, опустился на землю.
Несколько поселенцев тут же бросились к стрелявшему - это оказался стоявший рядом с Шатовой десантник и мгновенно сбив его с ног положили лицом в грязь, в его голову тут же ткнулся ствол зарда. Шатова отлетела в сторону и если бы кто-то из десантников не успел подхватить её, она тоже оказалась бы на земле.
- Нет! - Раздался громкий голос Салтыкова. - Нет!
Ствол зарда приподнялся от головы десантника.
Салтыков подошёл вплотную к лежащему десантнику.
- Поднимите его. - Произнёс он, поведя подбородком сверху вниз.
Четыре руки, тут же подняли десантника и повернули его лицом к Салтыкову. Лицо десантника было изрядно вымазано в грязи.
- Цепной пёс. Узнаю. - Салтыков усмехнулся. - Ты давно заслуживаешь смерти, вместе со своей госпожой, но мы, действительно, не звери. Убирайся! Но если ещё появишься здесь - пеняй на себя. Посадите его в транспортёр. - Отвернувшись он шагнул к раненому поселенцу и склонился к нему. - Ты как?
- Плечо, гад прострелил. Похоже, кость не задета. - Процедил поселенец.
Салтыков выпрямился.
- Женщины! - Заговорил он, поворачиваясь к прижавшимся друг к другу, прибывшим женщинам. - Оставайтесь в посёлке. Вас нам очень не хватает. Энергия в домах есть, тепло есть. Нет только женских рук. Оставайтесь. Я очень прошу, от лица всех мужчин.
- Оставайтесь! - С явной злобой заговорила Шатова. - Здесь всё есть, кроме публичного дома.
- Пока я здесь - этого здесь не будет. - Салтыков покрутил головой. - Землю я есть не буду, чтобы вы мне поверили, но можете поверить мне наслово.
Несколько женщин тут же подошли к Салтыкову и стали рядом с ним.
- Его нужно перевязать. - Произнесла одна из них, кивая подбородком в сторону раненого поселенца.
- С медикаментами у нас проблема. - Салтыков состроил удручающую гримасу. - Как-то не подумали о них.
- С транспортёре есть аптечка. - Женщина шагнула к грязному транспортёру.
- Куда! Паршивая овца. - Буквально прошипела Шатова.
Женщина замерла.
- Помогите ей. - Салтыков тронул за рукав стоявшего рядом с ним вооружённого поселенца. - И заодно посмотри, есть что там полезное для нас.
Приподняв оружие, поселенец шагнул к транспортёру и грубо оттолкнув оказавшегося у него на пути десантника, запрыгнул внутрь транспортного средства. Через несколько мгновений, он уже выпрыгнул назад и подойдя к женщине, протянул ей большую белую сумку с красным крестом на боку. Взяв сумку, женщина направилась к раненому. Поселенец подошёл к Салтыкову.
- Пуст. - Вытянув губы в усмешке, он покрутил головой. - Они даже воды не взяли себе в дорогу.
- Это их проблемы. - Салтыков повернул голову в сторону Шатовой. - Убирайтесь! У нас много работы. Не до вас.
Зло сверкнув глазами, Шатова направилась к транспортёру. За ней потянулись десантники и некоторые из женщин. Стрелявшего десантника, колонисты, буквально зашвырнули внутрь транспортёра. Дверь транспортного средства закрылась и продолжая урчать и чавкать, транспортёр развернулся и покатил прочь.
Проводив его долгим взглядом, Салтыков повернулся к поселенцам: его брови выгнулись высокими дугами. Перед ним стояли четыре десантника.
- Мы решили остаться в посёлке, господин начальник. - Заговорил один из них. Мы не звери. - Он покрутил головой.
- Что ж. - Салтыков широко улыбнулся. - Я рад за вас. - Он покутил головой и остановил свой взгляд на одном из поселенцев. - Верните им оружие. И без вопросов. - Уже громко добавил он.
Подошли четверо поселенцев и протянули десантникам зарды. Молча взяв оружие, десантники уставились в Салтыкова.
- Приступайте к своим прямым обязанностям. - Заговорил Салтыков. - Охраняйте нас ото всех и вся. Вокруг посёлка бродит много диких животных, которые не прочь захватить кого-то из нас себе на обед. Следите за порядком в посёлке. Командира выберете себе сами. Жизнь не должна стоять на месте, она должна продолжаться.
Он приподнял голову и найдя кого-то из поселенцев, кивнул ему рукой.
- Да, господин Салтыков. - Произнёс подошедший поселенец.
- Климов. Размести и накорми новых жителей посёлка. Сегодня, наверное уже поздно, а завтра, с утра все они должны быть при деле.
- Господин Салтыков. Климов глубоко и протяжно вздохнул, какой из меня...
- Климов, а из меня он ещё хуже. - Перебил его монолог отказа Салтыков. - Потерпи ещё два-три дня. Я тебя хорошо знаю и потому верю, как себе. Другим я не могу так доверять. Может быть кто-то из женщин согласится заниматься этими вопросами. Поговори с ними. Попытайся узнать, чем они занимались до сих пор. А пока - потерпи.
- Да, господин Салтыков. - Кивнув головой, поселенец развернулся и направился к оставшимся женщинам.
Десантники пошли за ним.
Поселенцы начали расходиться и вскоре место конфликта полностью опустело. О произошедших здесь бурных событиях напоминал лишь большой ворох грязи посреди улицы.
***
Едва забрезжил рассвет следующего дня, как донёсшийся за изгородью звук приближающегося транспорта выгнал поселенцев на улицу. Опасаясь, что это вернулась Шатова с десантниками, Салтыков быстро организовал вооружённый отряд и расположил его по обе стороны от ворот, оружия теперь было в большем количестве и потому вооружённый отряд стал более внушительным. Ворот, как таковых не было - их скорее всего разбили мохнатые твари и потому вооружённые поселенцы выстроились вдоль изгороди, каждый найдя для себя щель в ней.
И опять, как в предыдущий день, в посёлок вкатил большой ком грязи и громко фыркнув, будто отплёвываясь от неё, замер. Двери транспортёра с трудом отползи в сторону и из салона начали выпрыгивать, отнюдь не десантники, а разношерстные колонисты. Посёлок наполнился негаданным утренним гомоном .
Среди прибывших, особым поведением выделялся один из колонистов: был он уже в возрасте, держался обособленно, даже как-то гордо, да и одет он был заметно опрятнее всех остальных.
Обуреваемые любопытством, Салтыков и Антон подошли к нему, так как никто из прибывших никак не проявлял командирского рвения.
- Здравствуйте, господин. - Первым заговорил Салтыков. Чем обязаны столь важной особе? Уж не Шатова ли пожертвовала одним из своих приближённых, отправив на растерзание изгоям?
- Симонов. - Важный господин величественно склонил голову. - Член Управляющего Института колонии. Вы правильно заметили господин Салтыков, что я приближен по роду своей деятельности к госпоже Шатовой, но я не разделяю её методов руководства колонией и потому я здесь.
- Предыдущая
- 183/196
- Следующая
