Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пусти к себе свет (ЛП) - Уилгус Ник - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

– Но он такой и есть, – строптиво ответила та.

– Даже если и так, – сказала мисс Элис, – говорить подобные вещи невежливо. Запомни, мисс Грейси: людей нельзя оскорблять. А теперь, кто хочет сопроводить пожилую леди в кафе? Я так долго сюда добиралась.

И она кокетливо помахала ресницами.

 

Глава 78

Она у нас бойкая

– Это девочка. Здоровая девочка, – объявил Бобби Джо Лэнс, влетев в приемную вместе с мисс Элис, которая, тяжело дыша, бежала за ним по пятам. – Надо присесть, а то я вот-вот вырублюсь. В следующий раз попрошу, чтобы эпидуральную анестезию сделали мне.

– Как же ты намучился у меня, – засуетилась вокруг него мать. – Солнышко, сядь вот сюда и отдохни.

– Мама!

– Что?

– Я слишком взрослый, чтобы ты звала меня солнышком. Сто раз тебе говорил. Хен, Сэм, спасибо, что приглядели за моей маленькой Грейси. Она у нас бойкая, да? А кто этот парнишка?

Ишмаэль, спрятавшийся за нас, ничего не сказал.

– Мой племянник, – ответил я.

– Это Иши, – сказала Грейси. – У него не все винтики вертятся. Так мама сказала.

– Грейси Линн! – с чувством провозгласила мисс Элис. – Леди не должна так говорить.

– Что? – невинно спросила Грейси. – Он мой друг. Да, Иши?

Ишмаэль усмехнулся.

– Он язык проглотил, – проинформировала нас Грейси.

– Я рад, что с мисс Вики все хорошо, – сказал я Бобби Джо.

– Ну и переволновался же я, – сказал он, вытирая лоб.

– Чего это? – спросила его мать.

– Если б Господь призвал нас к себе прямо сейчас – и Вики с ребенком, и всех… в общем, это было бы как-то неправильно. Малышка так никогда и не выросла бы. Что за жизнь у нее бы была?

– Не говори глупостей, – сказала мисс Элис.

– А Господь может призвать нас в любой момент – с тем, какие сейчас пошли люди. Я не знаю, сколько еще мы будем терпеть этого человека, который сидит в Белом доме. Господу явно надоело посылать к нам своих ангелов. А в Библии говорится: горе питающим сосцами в те дни. Там прямо так и написано, мама.

Я, как мог, изобразил улыбку и, взяв Иши за руку, проговорил:

– Нам лучше поехать домой.

– Ну, я страшно вам благодарен за все, что вы сделали, – сказал Бобби Джо. – Вики сказала, вы позаботились о ней, как надо, чин чинарем. Очень признателен. Вам обоим. Я ваш должник.

 

Глава 79

Два его папочки

За пятиминутную дорогу домой Ишмаэль снова заснул. Я взял его на руки, унес в спальню и положил на кровать. Сэм снял с него обувь – на нем были его любимые черные кроссовки, – потом накрыл одеялом.

– Пускай спит, бедный ребенок, – проговорил он. – Ему уже давно пора быть в постели.

– Мне тоже, – сказал я.

– Да и мне, – признал Сэм. – Господи, мы прямо как женатая пара. Хорошо хоть, что завтра не в школу. Можно подольше поспать.

Я постоял с минуту, глядя на Ишмаэля. Во сне его лицо стало спокойным. Одеяло, казалось, поглотило его целиком. Он весил не больше сорока фунтов, этот малыш. Такой хрупкий, такой уязвимый. Я убрал темные волосы с его глаз.

– На что ты смотришь? – спросил Сэм.

– Мы правда собираемся это сделать, да?

– Сделать что?

Я поднял глаза на него.

– Сделать что, Хен?

– Стать его родителями. Его «двумя папочками». Совсем как у натуралов. Однажды ты просыпаешься, и твоя женщина оказывается беременна, и внезапно… вот оно, «чудо жизни». Внезапно появляется существо, которому нужно все твое время, внимание и любовь.

– Но это же хорошо. Разве нет?

– Это замечательно, – признал я.

– Ладно. Идем, папочка. Есть еще одно чудо жизни, с которым я хочу тебя познакомить.

Он взял меня за руку, и я позволил увести себя в спальню. Там Сэм закрыл дверь и с улыбкой на губах повернулся ко мне.

– Позволь-ка. – Он взялся за край моей футболки и потянул ее вверх, бережно раздевая меня, а после, улыбаясь, оглядел мое обнаженное тело.

– Сейчас я займусь с тобой любовью, – торжественно пообещал он. – И сделаю так, что ты обрадуешься тому, что ты мужчина. Что ты мой мужчина. Ты знаешь, что скоро наша пятнадцатая годовщина? Это была в ночь на Хэллоуин. Ты и я. В твоей старой комнате. Полностью голые. Как парочка кроликов. Кажется, в ту ночь мы занимались этим раз пять.

– Шесть, – сказал я.

– Если б нас застукала твоя мама, она бы убила меня. Но мне было все равно. Настолько я был от тебя без ума. Был и есть.

И в подтверждение он прильнул губами к моим губам.

Глава 80

Семейный день

Утром я нашел Сэма и Ишмаэля на кухне. Они были заняты приготовлением огромного завтрака. На плите поджаривалась в сковородке яичница вместе с толкими ломтиками ветчины, в духовке стояло печенье, а на столе – соус в горшочке и клубника со сливками.

– Почему вы не разбудили меня? – спросил я, торопливо наливая себе чашку кофе. – У меня же дела по хозяйству.

– Красавец, мы уже все сделали сами, – объявил Сэм и, обняв меня, под хихиканье Ишмаэля поцеловал меня в губы. – Правда, Иши? – сказал он. – А ты не поцелуешь своего дядю Хена?

Я наклонился, и Ишмаэль чмокнул меня в щеку.

– Дядя Хен, мы делаем тебе завтрак, – сообщил он. – У нас праздник.

– Малыш, в честь чего?

– Не знаю, – честно признался он.

– В честь нашей семьи, – сказал Сэм. – У нас будет семейный завтрак. А чуть позже мы пойдем рыбачить и плавать, потом вернемся домой и посмотрим, как «Оле Мисс Ребелс» надирают зад «Алабаме». Правда, ковбоец?

– Ага! – с энтузиазмом сказал Ишмаэль.

– И сегодня Иши прыгнет с уступа, да?

– Нетушки, дядя Сэм.

– Ты обещал мне подумать.

– Я не буду прыгаться, дядя Сэм.

– Ну, ты все же подумай, и если решишь согласиться, то мы прыгнем вместе. Знаешь, это же весело. Тебе точно понравится. А потом у нас будет особенный ужин. Верно, ковбоец?

– Мы пойдем в рек-со-ран, – сказал Ишмаэль.

– Да, в мексиканский, и будем объедаться там тако и энчиладой, пока нас не станет тошнить! – добавил Сэм.

– Ага! – со счастливой улыбкой сказал Ишмаэль.

– И угощать буду я, чтобы дядя Хен не волновался, что сколько стоит. Так что твой дядя Хен посадит свой зад за стол и не будет мешать нам, потому что мы голодные мужики. Да, Иши?

– Ага!

– А где мой телефон? – спросил я.

– Что? – сказал Сэм.

– Мой телефон. Где он?

– Не знаю.

– Я всегда оставляю его на столе. Ты это знаешь.

– Не видел его. Сядь и поешь.

– Где мой телефон?

Сэм, который следил за яичницей, повернулся, посмотрел на меня, и на его лице промелькнуло какое-то странное беспокойство.

– Что? – спросил я.

– Просто сядь и поешь.

– Я хочу знать, где мой телефон.

Сэм вздохнул.

– Что? – спросил я.

– Мы можем сначала поесть?

– Сэм, где мой телефон?

– Я положил его на журнальный столик в гостиной. Но пожалуйста, давай мы сначала…

Я пошел в гостиную и схватил телефон.

Там было сообщение от Анны: Я слышала, что случилось. Очень сочувствую. Позвони.

Конечно, я понял, что значит ее сообщение и почему Сэм не хотел, чтобы я его прочитал. Приходской совет встретился и решил разобраться с проблемой «практикующего гомосексуалиста», который играет на гитаре во время месс и получает причастие.

Я положил телефон и вздохнул.

 

Глава 81

Точка зрения сестры Асенсьон

В понедельник утром, подстригая газон у мисс Иды, я увидел, как у обочины остановился фургон церкви Святого Спаса. Оттуда вышла сестра Асенсьон и направилась прямо ко мне.

– Хен, нам на вчерашней мессе тебя не хватало, – сказала она, когда я выключил газонокосилку.

Я ничего не сказал.

– Мне очень жаль, Хен. Правда. Они меня не послушали.