Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельный способ выйти замуж (СИ) - Крымова Вероника - Страница 39
— Соблазнил шестнадцатилетнюю сестру своего лучшего друга, — Делмар так сильно вцепился пальцами в бокал, что костяшки пальцев побелели.
Я ахнула, ну конечно, эти голубые глаза, столь светлого, почти небесного оттенка, как я раньше не догадалась.
— Вот же подлец, — возмутилась я. — Почему вы раньше мне не рассказали, я бы никогда не была с ним так любезна. Тут и думать нечего, Персиваль вероятнее всего приходился малышке Селене родным отцом.
— Еще и меня обвиняете? Вообще приличной даме следует сначала помолчать и узнать мнение мужа на счет его знакомых, а уже потом лезть в разговор.
— Это было проявление вежливости и только, — я насупилась. — А вы почему же не вызвали этого гада на дуэль?
— А может, еще нужно было официально объявить, что моя юная незамужняя сестра носит под сердцем бастарда? — Делмар уже кипел, словно кастрюля с супом, забытая на плите. — Я порвал с ним всяческое общение, не стоит и говорить о том, что дружбе пришел конец, я не ожидал от своего старого друга такого предательства. Самое страшное, что всего полгода назад до этого он женился на Камилле.
— Ваша сестрица тоже хороша, полезла в постель к женатому мужчине, — заявила я. — о чем она думала?
— Фелис была практически ребенком, а этот урод ее соблазнил, может даже взял насильно, — в сердцах произнес Делмар, было видно, что наш разговор давался ему с трудом, боль от старых ран не прошла.
— А по мне так она прекрасно понимала, что к чему, — я покачала головой. — Мало того что нагуляла дитё, так еще и сделала этого несчастного ребенка виновником своих неприятностей. По мне мистер Ривс, так ваша сестричка заслужила не сочувствия а хорошей взбучки.
От дальнейших препирательств с мужем нас спасло объявление распорядителя, что начались танцы. Еще дома мне выдали маленькую книжечку, в которой я должна была записать имена своих партнеров, в данный момент она была совершенно пуста. Хотя я знала всего несколько танцев, все же внутри теплилась надежда что сегодня смогу немного развлечься. Когда заиграла мелодия для полонеза, с надеждой взгляну на супруга.
— Пойдемте? — робко попросила я.
— Нет настроения, — холодно отозвался Делмар.
— Я хотела потанцевать, — я вздохнула и отошла в сторону, чтобы не мешать другим. Глаза защипало от слез обиды, хотя старалась бодриться и не раскисать. Ну и ладно, если желающих составить со мной пару не нашлось, тоггда пойду поищу, что тут можно покушать, Только дошла до фуршетного стола, как меня со всех сторон обступили одинокие кавалеры и засыпали комплиментами, вскоре в бальную книжку было вписано несколько фамилий, особо отличившихся ловеласов. Я краем глаза поглядывала на Делмара, который ошивался возле своей матушки, надеюсь, он видит каким успехом я пользуюсь у мужчин в высшем обществе.
— Леди де Ривс, я заметил, что вальс у вас свободен, — я обернулась на голос, который показался мне смутно знакомым. По правую руку от меня стоял полный молодой мужчина, его маленькие черные глазки уставились на меня с интересом. — Дозвольте пригласить вас.
— Я рассчитывала танцевать его с мужем, — пролепетала я, лихорадочно припоминая в уме, где же могла его слышать.
— Герцог Левиргейл увлечен беседой со своей матушкой, не думаю, что он разделяет ваши планы, — слишком настойчивый, даже можно сказать требовательный тон. О Боже, я даже покачнулась, когда поняла кто передо мной. Да это же тот самый толстяк, который лапал меня в доме леди Мелори. В тот вечер на нем была кружевная маска, как в прочем и на мне, но она скрывала лишь половину лица. К тому же голос, с легкой хрипотцой и нестандартную фигуру я ни с чем не перепутаю.
— Вижу, вы тоже меня узнали миледи, — незнакомец довольно улыбнулся. Воспользовавшись моим замешательством, он схватил меня за руку и повел в центр зала.
— Пара миледи де Ривс и его высочества, принца Эдуарда открывает большой вальс, — бесстрастно объявил распорядитель бала, а моя душа кажется, сначала улетела в пятки, а потом и вовсе провалилась сквозь паркетный пол, прямиком в подвал.
Глава 24
Его высочество слишком тесно прижимался ко мне, пока мы кружились по залу. Несмотря на тучную фигуру, принц весьма умело и ловко вальсировал, чувствовался большой опыт в танцах.
— Признаться, приятно удивлен нашей встречей, — шепнул Эдвард.
— А уж я как рада, — буркнула я, мечтая превратиться в птичку и выпорхнув в окно, улететь подальше от всех присутствующих.
— Прошлый раз вы так быстро ускользнули из моих рук, что я не озаботился узнать вашего имени, — доверительно сообщил мне наследный принц. Припоминая портреты его высочества в газетах, я все больше удивлялась наглости художников, ну как можно так льстить.
— Сейчас вы его знаете, — пролепетала я.
— Вы прекрасны моя дорогая, — восхищенно закатывал маленькие глазки мой партнер. — И я рад счастливому случаю, который вновь соединил наши пути, вероятно, это судьба.
— На что вы намекаете? — я нахмурилась, смутно предполагая, что Эдвард надумал приударить за мной.
— Я не намекаю, а открыто предлагаю стать моей любовницей, — проворковал принц и, притянув мою руку к своему лицу, впился слюнявыми губами в мои пальцы, оставляя на перчатке мокрые разводы.
— Прошу вас, ведите себя прилично, — напугано прошипела я, один неловкий жест и моей репутации при дворе придет конец. — Меду прочим я замужем, некрасиво с вашей стороны делать такие пошлые предложения приличной даме.
— Но видимо герцог не устраивает вас в постели, раз вы поехали в поисках новых впечатлений в дом леди Мелори.
— Знаете ваше высочество, это мое лично дело, у кого бывать в гостях, — возмутилась я. — Тем более я была там до брака, а сейчас изменять мужу не намерена.
— А супруг знает о ваших прошлых похождениях? — лукаво осведомился Эдвард.
Я поджала губы, неужели этот толстяк задумал меня шантажировать.
— Знает, конечно, — я кивнула. — Даже больше скажу, мы там и познакомились, так, что я уже нашла, что искала и сейчас счастлива в браке. А если вы надумали угрозами склонить меня к греховной связи, то это вам выйдет большим боком. Я слышала из Сантории недавно приехала ваша невеста, принцесса Алессия. Думаю ей, придворным, да что уж мелочиться всей Аверлении будет интересно узнать, где проводит вечера их будущий король.
Эдуард немного побледнел и перестал улыбаться.
— Хорошо, соглашусь, что для обоюдного удобства лучше оставить ту глупую вечеринку в тайне, — вздохнул принц. — Но вы не должны меня осуждать, посмотрите в левый угол, там ее величество беседует с Алиссией.
Я выполнила просьбу Эдварда и взглянула на его невесту, худая, бледная, длинный крючковатый нос, спускающийся до тонких губ. Ну да не красавица, но он и сам на образец мужественности и привлекательности не тянет.
— Поняли? — обреченно простонал принц. — Я как увидел ее, у меня в глазах потемнело, решил утешиться таким вот экстравагантным способом как поход на знаменитый прием леди Мелори. Но клянусь, это было первый и последний раз. Матушка вообще держит меня в строгости, заставляет хранить невинность до брака. Убрала из дворца всех молоденьких горничных, оставила только безобразных старух, дабы не искушать мой юношеский пыл.
— А меня взять в любовницы, каким образом вы хотели? — насмешливо осведомилась я. — Ее величество разве даст позволение?
— Вы согласны? — с надеждой спросил Эдвард.
— Нет, просто интересуюсь, — категорически ответила я.
— Настало время серьезных поступков, — заговорщески подмигнул принц. — Сейчас я готов поступиться приличиями, вы в этом зале как яркая луна среди тусклых звезд. Все только и говорят о прекрасной юной леди, покорившей сердце сурового герцога. Я тоже хочу так.
— Вы должны искать свою любовь, а не рушить чужую, — заявила я.
Музыка стихла, танец закончился, но Эдвард и не думал отпускать мою руку.
— Я провожу вас, — он поклонился и мы направились с ним к балкону. — Возможно, вы согласитесь немного подышать свежим вечерним воздухом, тем более мы еще не закончили разговор.
- Предыдущая
- 39/62
- Следующая