Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельный способ выйти замуж (СИ) - Крымова Вероника - Страница 29
— Это какая-то ошибка, — Магда побледнела, ее маленькие серые глазки забегали.
— Мисс, вы же знаете, чем я занимаюсь, — холодно ответил Делмар. — Я всегда отвечаю за свои слова, а вот вы кажется, тем же похвастаться не можете.
— Вероятно, девочка провела меня, — кислым голосом признала Магда. — Я немедленно доложу об этом леди де Верон, думаю, она как следует, накажет дочь.
Селена испуганно вскрикнула и прижалась к дяде.
— Думаю, для всех присутствующих будет лучше умолчать об этом происшествии, — вступился Делмар за племянницу.
— Я не привыкла ничего скрывать от госпожи, — надменно произнесла Магда, ее худощавое лицо еще больше вытянулось, черты лица хищно заострились. Мерзкая тетка.
— Тогда и вам достанется за то, что плохо следили за дитём, — резко сказала я, разозленная поведением няни.
— Но я не виновата, — принялась оправдываться Магда.
— Обвинят в первую очередь няню, — я многозначительно приподняла брови и коротко кивнула в ее сторону, как бы намекая, что заложу ее с потрохами, если попытается настучать сварливой мамаше на ребенка.
Собственная шкура для женщины оказалась дороже и она поспешила согласить с тем, что леди Фелисити о проказах дочери знать не обязательною
Я незаметно шепнула на ухо Селене, чтобы та успела скушать пирожное. Пока мы с ее дядей находимся в комнате. Как только мы уйдем, эта грымза наверняка отберет у ребенка сладкое и выбросит, а может и сама съест, с нее станется. Меня потрясло то обстоятельство, что она горячо защищала себя и равнодушно готова была отправить на наказание свою маленькую воспитанницу.
Селена быстро схватила ложечку и принялась уплетать пирожное, вскоре сахарная роза окончательно исчезла с тарелки. Я украдкой бросала взгляды на мужа. Кажется, Делмар совершенно не обращал на меня внимания, даже не смотрел в мою сторону. Было немножечко обидно, как будто меня не было в комнате или я стала призраком. Он скользил взглядом по мне как по предмету мебели, возможно в его глазах я и была нечто вроде стула, с которым нет нужды здороваться.
Я судорожно вздохнула, и, попрощавшись с Селеной вышла из детской. Уже подходя к лестнице, услышала хриплый окрик.
— Каринтия, постойте!
Сердце в груди забилось чаще, я сбавила шаг и обернулась. Ко мне приближался мистер Ривс.
— Слушаю вас, — я остановилась и подождала своего мужа. Он подошел на достаточно близкое расстояние, так чтобы я смогла увидеть блики от канделябров в его черных глазах.
— Не было возможности поговорить раньше, но я думаю, матушка уже нашла вас, — тон Делмара был немого смущенный.
— Нашла, — я кивнула.
— Мама довольно импульсивная женщина, — начал говорить мистер Ривс. — Чтобы она не портила мое душевное равновесие, я решил не посвящать ее в подробности нашей женитьбы. Сами понимаете, у меня нет времени на семейные скандалы.
— Не совсем понимаю, что вы пытаетесь мне втолковать, — я скрестила руки на груди.
— В общем, на ближайшее время моя матушка станет вашей заботой, — заявил Делмар. — Пусть мучает вас, а у меня будет возможность спокойно заняться работой.
— Давайте разведемся, — простонала я.
— Ну конечно, еще бракоразводного процесса мне не хватало сейчас. Весь свет судачит о скоропалительном венчании герцога Ливергейла с неизвестной свету девушкой, — резко ответил Делмар.
— Если бы не ваша любовница, никто бы не прознал про это, — прошипела я. Хорош наглец, решил бросить меня дракону под названием ее светлость, да герцогиня сожрет меня и даже косточки не выплюнет. Веселенькая же жизнь мне предстоит.
— Между прочим, вы сами разболтали Женевьеве о том, что мы женаты, — Делмар прищурился и подошел ком не почти вплотную, я еле уловимый почувствовала запах табака и каких-то химикатов. — У мисс острый язычок, который она использует не по назначению.
— А один мистер настолько распустил любовниц, что те не стесняются сплетничать за его спиной, — ответила я. Близость мужа смутила меня, старалась не смотреть в уставшее лицо супруга, но мой взгляд все равно возвращался к Делмару.
— Я разговаривал с Женевьевой, она не причастна к тому, что наша брак больше не тайна для окружающего мира, — произнес мистер Ривс.
— Девица легкого поведения и таких же нравов, где гарантия что она вас не обманывает, чтобы отвести подозрения, — я вопросительно уставилась на мужа. Он запустил руку в волосы и встряхнул их, было видно, что Делмар нервничает и слегка раздражен, а может и не слегка, но тщательно скрывает свое состояние.
— Мне невозможно лгать, я знаю способы, чтобы вытрясти из человека правду, — мрачно и тихо произнес Делмар.
— Ну конечно, у Гровера вы тоже пытались добиться признания в преступлении, которое он не совершал, — хмыкнула я. Странно, но почему, то новость о том, что Делмар встречался с бывшей любовницей, меня огорчила. Я разозлилась на себя за это чувство собственности, глупости какие, мы совершенно посторонние люди, просто волей судьбы связанные брачными узами, которым они в тягость. Муж имеет право общаться с другими женщинами и даже любить их, а что до меня, то я мечтаю поскорее сбежать из этого роскошного дома, который стал для меня тюрьмой, правда весьма комфортной.
— Послушайте Каринтия, вы, кажется теперь герцогиня Левиргейл, вот и займитесь своими делами. Я утром краем уха слышал, что мама решила вызвать для вас учителя этикета, танцев и вроде еще музыки. Короче у вас не будет времени советь нос в мои дела. Когда я найду убийцу Ливи, я клятвенно обещаю расторгнуть брак и отпустить вас, а сейчас будьте добры играть свою роль, так чтобы я не видел ни вас, ни мою матушку, ни прочих любопытствующих дам.
С этими словами Делмар отвесил мне шутливый поклон и, развернувшись, отправился в свои покои. Некоторое время я стояла растерянная, пока, наконец, не взяла себя в руки и не побежала за мужем. Еле успела настигнуть его, когда он почти вошел в двери спальни.
— Что вам еще нужно, — вздохнул он. — Мы закончили разговор, я надеюсь доходчиво обрисовал картину вашего ближайшего будущего.
— Ничего мы не закончили, — буркнула я. — Некрасиво так подставлять меня. Прошу прощения, но ваша матушка высосет из меня всю кровь.
— Очень хорошо, — ехидно ухмыльнулся Делмар. — Будет вам урок на будущее, станет неповадно похищать приличных людей.
— Приличные люди не ходят на особые вечеринки, где занимаются свальным грехом, — заявила я. — Я думала вы обычный повеса, ищущий приключений на свою задницу, вот я их и устроила.
— Ну что ж, а теперь пришла моя очередь устраивать приключения на вашу, — парировал мистер Ривс. Он прошел в комнату и усевшись на кровать, стал стаскивать высокие кожаные сапоги. Быстрыми движения снял обувь и кинув ее на пол, принялся за камзол.
— Вы еще что то хотели миссис Ривс? — насмешливо осведомился он. — Камзол полетел к сапогам и Делмар стал медленно расстегивать маленькие пуговички на белоснежной сорочке. Я заворожено засмотрелась на то, как он распахивает сорочку, обнажая грудь. После покушения Гровера супруг уже почти оправился, но повязка все еще красовалась на теле, к счастью она была уже совершенно сухая, кровь не проступала сквозь бинты, значит доктор Хоурд постарался на славу и рана успешно затянулась.
— Мистер Ривс возможно мы найдем компромисс? — пролепетала я, наблюдая как этот бесстыдник сбрасывает с себя рубашку и остается в одних черных брюках, обтягивающих его мускулистые ноги. Он прямо вынуждает меня смутиться и покинуть его спальню, но меня таким маневром не проведешь.
— Не думаю, — покачал головой Делмар, его руки скользнули к поясу, длинные пальцы остановились на тяжелой пряжке, собираясь ее расстегнуть. — Вы наконец уйдет?
— И все-таки я вынуждена просить вас освободить меня от обязанностей изображать вашу супругу в обществе — отозвалась я, странно, почему голос так охрип, а во рту пересохло.
— Вы будете делать, как я сказал!
Мистеру Ривсу надоело со мной играть, он встал и полностью обнажился. Я залилась краской и словно ошпаренная выскочила из комнаты. Вот же гад.
- Предыдущая
- 29/62
- Следующая