Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь истинной любви (ЛП) - Элизабет Мэри - Страница 6
сумасшедшей укладкой после сна, которая пользуется бальзамом для губ с запахом колы и
любит музыку в стиле гранж. Мама для нее отрезает корки с хлеба, сначала с боков и
затем сверху и снизу. Пен использует розовый пластиковый термос каждый день в школе,
несмотря на то, что он весь в трещинах. Она и глазом не моргнет, если компот капнет с
половника, и обязательно оставит пятна на блузке.
Несмотря на все эти знания, ее обкусанные ногти, что-то совершенно новое для меня. Я
беру ее руку, чтобы лучше разглядеть, что она с собой натворила, водя пальцем по
красной ободранной коже там, где должна быть кутикула.
– Ты мой лучший друг, – звук мягкого голоса Пенелопы заставляет меня оторваться от ее
рук и перевести взгляд на голубые очки в оправе в виде звезд. – Я очень счастлива, что
дружу с тобой.
Опять двадцать пять!
***
Мы вбегаем в класс после последнего звонка, прокрадываемся на свои места, пока он все
еще звенит и звук гудит и трещит в коробке динамика, висящего на стене класса. С
улыбкой на лицах, я и Пен прикладываем руки к груди в районе сердца и отдаем честь под
музыку гимна нашей страны. После всех утренних объявлений, мы наконец-то можем
присесть и восстановить дыхание, и Пенелопа меняет роликовые коньки на туфли.
– Вы оба постарались, – говорит миссис Алабастер перед началом переклички.
Пенелопа еще шире улыбается нашему надоевшему инструктору и превращает свои
тусклые шнурки в заячьи ушки. Изгиб с ее губ исчезает, пока она старательно
зашнуровывает обувь. Целый час в классе мы должны выяснять соотношения того-то,
того-то и того-то, а моя лучшая девочка, даже не позаботилась открыть книгу по
математике. Ее голова мирно покоится на руках, и волосы закрывают полностью ее лицо.
Миссис Алабастер это замечает, но не нарушает покой спящей красавицы.
Тридцать минут пробегает перед звонком и у нас есть десятиминутный перерыв. Пен даже
не шевелится, только видно, как она дышит. Я жду, пока все двенадцати парт не опустеют,
чтобы подняться с места.
– Пен, – шепчу я и дотрагиваюсь до ее плеча.
– Оставьте ее, мистер Декер, – говорит учительница. Она берет кусок мелка и начинает
писать на доске наше следующее задание. – Идите и наслаждайтесь перерывом, молодой
человек.
С чувством увязших ног в бетон, я делаю неуверенный шаг в сторону от Пенелопы. Я
намерено громко захлопываю дверь. Прежде чем направиться во двор, где меня уже
ожидают Герб и Кайл, я еще раз гляжу через маленькое квадратное окошко, чтобы понять
проснулась ли Пен.
Она не проснулась, но миссис Алабастер отложила мел и теперь поглаживает спину моей
подруги. Я вижу, как шевелятся ее губы, но не слышу и не могу разобрать, что она
говорит.
– Ты идешь или как? – эхом отражается голос Герба где-то в конце коридора. – Я купил
конфет из автомата!
Я отступаю от двери на шаг и, несмотря на то, что каждый мускул напрягается и борется
за то, что бы остаться, разворачиваюсь и заставляю себя идти.
Пенелопы нет на месте, когда я возвращаюсь на место.
– Где она? – меня пробирает мороз по коже.
Миссис Алабастер продолжает записывать задание на зеленой доске. Браслеты на ее
тонких запястьях звенят, когда она выписывает кривым почерком, похожим на каракули,
буквы.
Она даже не смотрит в мою сторону и говорит:
– Миссис Файнел сегодня будет отсутствовать.
Мои одноклассники, объевшиеся сахара и полные энергии, которой нет у меня,
столпились за моей спиной. Пеппер касается меня плечом, когда проходит мимо, а Кайл
бьет по затылку. И только Герберт замечает:
– Матильда видела Пен в комнате директора.
Не думая, я выскакиваю из класса на поиски своей девочки.
– Диллон, вернитесь на место, – настаивает учитель.
Я не разворачиваюсь, но и не двигаюсь с места. Даже стоя спиной к классу, я знаю, что
сейчас все взгляды устремлены на меня. Тишина какая-то очень странная, и мои руки
покрываются гусиной кожей, пока я размышляю над своим следующим действием.
Что-то не то происходит с Пенелопой, и я знаю, что сейчас ей нужен.
Поэтому я бегу к ней.
И сталкиваюсь как раз с ее отцом.
– Парень, – он фыркает и ворчит. Он так же пытается удержать меня своими мускулами.
Я немного ошалевший. Трясу головой для ясности, в руках знакомого волосатого
мужчины я спрашиваю:
– Где Пенелопа?
Темные глаза тренера Файнела смотрят на меня, и я клянусь, что он скрежещет зубами
под плотно сжатыми почти-что-покрытыми-усами губами.
– Ты смотришь за моей девочкой, парень? – его железная хватка усиливается, и я могу
поклясться, что мои глаза вот-вот вылезут из орбит. – Я должен знать, что ее защищают,
пока меня нет рядом.
Я киваю.
– Так и есть, сэр.
– Хорошо, – говорит он. – Я тебе доверяю.
– Вы полностью можете на меня положиться.
Он выпускает меня и когда кровь возвращается в нижние конечности, мистер Файнел
одаривает меня пронзительным, хорошо знакомым взглядом.
– Возвращайся в класс, парень, – ворчит он, слегка улыбаясь. – Занимайся своими делами.
Пен будет в порядке, когда ты вернешься домой.
Я не жду Кайла и Герба после школы. С письмом, от учителя для моих родителей, о моем
сегодняшнем поведении, в портфеле я прыгаю на велосипед и мчусь, как могу быстрее
домой.
Неспособный дышать и потеющий как ледяная кружка в палящий день, я бросаю велик
на переднем дворе и лечу в дом и вверх по лестнице в свою комнату.
Бегу к своему окну.
Пенелопа уже ждет у своего окна.
« Привет», – читаю я ее послание.
Она сменила свои солнцезащитные очки в виде голубых звезд на бирюзовые
треугольники.
« Привет», – пишу я в ответ.
Да, я влюбился. Как Герберт в Матильду, я просто по уши влюбился.
Глава 4
Диллон
У Пенелопы побиты локти, обгорел нос, и она останавливается каждые несколько минут,
чтобы вытащить очередную занозу из пальца. Ее тощие колени ободраны и кровоточат и
на девочке, которую на дух не переносят мои друзья, целый ворох сосновых иголок в
волосах. Я хочу остановиться, чтобы помочь ей, но…
– Она постоянно с нами, – жалуется Кайл. Он на ходу рубит неуклюжие, низко растущие
ветви деревьев ржавым топором, который стащил из гаража отца.
– Да уж, потому что влюбленный голубок без нее не может, – шутит Герб. Он хлопает
меня по вспотевшему затылку и бежит вперед, пиная камень, будто это футбольный мяч.
К тому времени как мы заканчиваем разведывать лесополосу за нашими домами,
солнце палит на нас сверху через ели и хвойные сосны. Стволы деревьев и валунов на
земле сплошь покрыты мхом, и земля больше напоминает жидкую грязь. Я предложил
Пен пройтись с нами, потому что она тут еще не бывала, но очевидно, я единственный,
кто хочет видеть ее здесь.
– Я хочу сказать, что она как тень, – говорит Кайл, размахивая тупой, выцветшей сталью.
– А у нее нет своих друзей?
– Мама не разрешала мне ходить так далеко, – кричит объект нашего разговора на
расстоянии пятидесяти футов. Пенелопа бежит через узкую сухую полоску земли, чтобы
сократить расстояние между нами, но наш хвостик не добегает до нас, а останавливается и
хватается за бок.
Босоногая, она спешит, несмотря на боль в боку, но ударяет палец о камень, наполовину
торчащий из земли. Она кричит, я останавливаюсь и оборачиваюсь, чтобы посмотреть что
случилось. В этот момент Кайл и Герб смеются надо мной.
Надеюсь, они нахватают тут клещей.
– Я вернусь за ней, – говорю я, указывая через плечо большим пальцем. – Она не сможет
- Предыдущая
- 6/52
- Следующая