Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" - Страница 56
— Маргарита? — хмыкнул ведьмак. — Смело. Не думал, что ей захочется снова видеть Реданию… А что, если Адда успела заразиться от покойного мужа ненавистью к чародеям?
— Геральт, — сморщилась Филиппа, — не лезь в то, в чём не разбираешься! Политика — слишком сложно и тонко для простого ведьмака. Трисс, почему ты до сих пор не пояснила ему это?
— Я… — начала Трисс, но Филиппе ответ был не нужен, повелительным жестом она заставила Меригольд замолчать и продолжила: — Всё это я рассказала тебе только потому, что нуждаюсь в помощи. Цирилла тебе доверяет и не станет прятаться. Ты должна уговорить её встретиться со мной, с членами Ложи, а остальное я беру на себя. В конце концов, кровь — не водица, Цири рождена править, и самое время напомнить ей об этом. Хватит играть в ведьмачку, да и разве не благородно это: вернуться в трудный для страны момент, спасти от неминуемой смерти невинное дитя и женщину, которая на самом деле любила Эмгыра? Достойная цель, как по мне. А мы со своей стороны, будем всячески помогать молодой Императрице, поддерживать и направлять её…
— Кто эти «мы»? — сузив глаза, спросил Геральт, которого всё сильнее раздражал этот разговор. — Ты, Фрингилья, Маргарита… кто ещё? Францеска и Йеннифер?
— Почти угадал, — решила приоткрыть карты Филиппа, надеясь, что это поможет осуществить задуманное. — Францеска не покидает Дол Блатанна с момента смерти Эмгыра, ходят слухи, что она собирается стать настоящей королевой Aen Seidhe, а не императорской куклой. А это означает, что скоро мы снова услышим о белках, которые явно не добавят стабильности миру, и так шатающемуся, благодаря Бестии, «покаравшей Императора за грехи», — последние слова чародейка произнесла, не скрывая насмешки. — А что касается Йеннифэр… — она повернулась к ведьмаку, — уверена, что ты лучше меня знаешь о том, где она. Так ведь, Геральт?
— Не твоё дело, — отрезал ведьмак, — если тебе больше нечего нам сказать, не вижу смысла тратить время на пустую болтовню.
— А я разговариваю не с тобой, — теперь в голосе Филиппы зазвенел металл, — так что можешь идти на все четыре стороны, никто тебя здесь не держит, — она отвернулась от Геральта, давая понять, что больше не намерена с ним говорить ни о чём. — Трисс, я надеюсь на твоё благоразумие, и кроме того… я знаю, как сильно ты любишь Цири… почти как мать, верно? — Трисс кивнула, и Филиппа продолжила: — А хорошая мать обязана заботиться о будущем своих детей. Неужели ты действительно хочешь, чтобы Цири и дальше носилась по лесам и трактам, охотясь на чудовищ? Неужели не боишься, что это может плохо кончиться? Она ведь не настоящая ведьмачка, и ты об этом знаешь. Гораздо спокойнее тебе станет, если Цири займёт положенное по праву рождения место на троне Империи, а ты, вместе с нами, будешь рядом с ней, чтобы оберегать и поддерживать. Не отвечай сейчас, — предостерегающе подняла руку Филиппа, — подумай. Я вызову тебя завтра, чтобы услышать ответ.
========== Глава 27 ==========
— Твою мать! — в сердцах выругался Геральт, как только изображение Филиппы исчезло. — Какого хера она никак не уймётся?
— Не знаю, — пожала плечами Трисс, — я никогда до конца не понимала Филиппу.
— Да и хрен с ней, что думаешь делать ты?
— Пока не решила, — задумчиво начала чародейка, — но… Тебе не кажется, что Цири должна знать о том, что сейчас происходит? Всё-таки Эмгыр был её отцом.
— Биологическим, — хмуро буркнул ведьмак, — и я уже не говорю о том, что он хотел с ней сделать несколько лет назад.
— Но не сделал же, — обронила Трисс, — я знаю, и, хоть тебе эта идея не по душе, Цири стоит хотя бы известить, а что делать дальше — решать ей. Ты действительно не знаешь, где её искать?
— Нет, когда мы виделись в последний раз, Цири сказала, что сама найдёт меня, когда захочет поговорить или… — ведьмак усмехнулся, — потренироваться.
— Плохо, — вздохнула Трисс, — я могла бы попытаться отыскать её, но… боюсь, что Филиппа легко выследит меня. Она ведь не просто так рассказала нам так много.
— Ясен хрен, — кивнул Геральт, — я скорее поверю в воскрешение Эредина, чем в бескорыстие Филиппы.
— Согласна, будет лучше, если на поиски отправишься ты, — чародейка прямо посмотрела в глаза ведьмака, — выследить тебя Филиппа не сможет, ты же не умеешь открывать порталы.
— Даже если допустить, — начал ведьмак, — что я окончательно рехнусь и соглашусь с тобой, я понятия не имею, где Цири может быть сейчас.
— Если… ты действительно поедешь к ней, я могла бы попытаться локализовать Цири при помощи гидромантии, — сказала Трисс. — Эмоционально ты сильно связан с ней, а значит — всё должно получиться. Что скажешь?
— Не знаю… Я не думаю, что это хорошая мысль, но… Если за поиски возьмётся Филиппа — будет гораздо хуже, — задумчиво ответил Геральт. — Да и в любом случае, пока что мы не можем покинуть Каэр Морхен, Линар ещё слишком слаб.
— Это так, — кивнула Трисс, — мы даже не знаем, что именно в нём изменилось и насколько сильно. Надеюсь, Детлафф не передумает и позволит мне завтра осмотреть юношу. Знаешь, — чародейка поёжилась, — у меня от Детлаффа мороз по коже… Я боюсь его, даже сейчас, когда вроде бы всё нормально. И то, что он сделал… поставил весь Континент на грань новой войны — это жутко, Геральт. А самое страшное, что он полностью уверен в том, что поступил правильно, и никто и ничто не убедит его в обратном.
— На его месте я сделал бы то же самое, — негромко произнёс ведьмак, — если бы от этого зависела жизнь Цири или твоя. Правда, сомневаюсь, что у меня это получилось бы так легко, в отличие вампиров, я не бессмертен. Хм… помню, как-то Регис сказал, что мы с Детлаффом похожи, выходит, наш умный друг снова оказался прав.
— Тебя это смущает? — внимательно глядя на ведьмака, спросила Трисс.
— Есть немного, — почесал в затылке Геральт, — а вдруг и меня на мужчин потянет? Воспылаю страстью к Лютику или Золтану…
— Ну тебя! — шутливо ткнула его в бок чародейка, догадавшись, что таким образом ведьмак пытается отвлечь её от невесёлых размышлений. — Но я вздохну свободно, только когда Детлафф и Линар уедут, да и ты… И не говори мне, что спокойно спал всё это время.
— Не скажу, — уже совершенно серьёзно ответил Геральт, — а самое паскудное, что я нихрена не смог бы сделать, выйди Детлафф из себя окончательно. И хоть Регис ещё в Боклере сказал, что останется на моей стороне, мне чертовски не хотелось бы ставить его перед таким выбором. Ты знаешь, что высший вампир, убивший другого высшего, навсегда становится изгоем среди своих?
— Нет, откуда бы? В отличие от тебя, я никогда не была специалистом по чудовищам. Хотя называть высших вампиров монстрами не совсем правильно, не находишь? Слишком они разумны для этого и…
— Похожи на нас? — закончил за неё ведьмак. — Есть такое. Знай я, кем на самом деле окажется Бестия из Боклера, ни за что не взял бы заказ, как заведомо невыполнимый. Но я не пророк, а всего лишь простой ведьмак, для которого даже политика слишком сложно и тонко, — иронично добавил Геральт.
— Скорее, слишком грязно, — поморщилась Трисс, — и воняет зачастую похлеще гулей и риггеров вместе взятых. Так что мы решили, Геральт?
— Дождаться, пока Линар встанет на ноги, уверен, ему и самому не терпится поскорее покинуть это место. А когда наши гости уедут, попробуем поискать Цири, если, конечно, Филиппа не опередит нас.
— Тогда я завтра скажу ей, что согласна помочь, — начала чародейка, — и постараюсь быть максимально убедительной. Я знаю, насколько недоверчивой она бывает, особенно в последнее время.
— Лады, — Геральт обнял Трисс за плечи, — а теперь я не отказался бы чего-то съесть. Ты со мной?
— Конечно, — улыбнулась она, теснее прижимаясь к ведьмаку.
***
После купания Линар почувствовал себя немного лучше, во всяком случае, от тела больше не пахло ничем, кроме свежести. Но слабость по-прежнему не отступала, юноша не смог самостоятельно перебраться из бадьи на кровать, застеленную чистым бельём, даже подняться на ноги не получилось — они попросту его не держали.
- Предыдущая
- 56/87
- Следующая
