Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Унесенный ветром. Удерживая маску - Метельский Николай Александрович - Страница 49
— До встречи, — еще один поклон.
Надеюсь, она будет нескоро.
— Он такой… такой… — начала Торемазу, когда за парнем закрылась дверь, — такой…
— Дурак? — усмехнулась ее подруга.
— Нет!
— Скользкий тип?
— Да нет же!
— Ну да, конечно, — слегка вздохнула Макинами, — как я могла забыть? Он же у нас крутой!
— Да, точно! Вот видишь, ты тоже понимаешь меня.
— Не могу разобрать, когда ты начинаешь надо мной издеваться.
— О чем ты? — нахмурилась брюнетка.
— Ни о чем, — хмыкнула рыжая Макинами. — Но ты хоть соображаешь, как только что чуть сама себя не подставила? — так и стоя у двери, спросила дочь Рода Хики.
— Я… — отвела глаза Акэти и, помявшись, пошла к ближайшему стулу. — Я бы что-нибудь придумала, — села она за один из столов.
— И что, позволь спросить? — не сдавалась Макинами.
— Что-нибудь, — ответила ей зло Акэти.
— Ты племянница главы клана, — озвучила очевидное красноволосая девушка. — А он простолюдин.
— Я в курсе, — процедила Торемазу.
— Ты ведь не думаешь, что глава отдаст тебя ему?
— Не думаю, — еще более зло ответила брюнетка.
— Или твой отец будет рад такому зятю?
— Хватит! — ударила Акэти кулаком по столу. Тот не то чтобы развалился, но трещины появились. — Все я понимаю, — выдохнула девочка. — Но меня можно и не отдавать, можно его взять в клан.
— Не тупи, подруга, — поджала губы Макинами. — Я уж промолчу о том, что скажет на это глава, но с чего ты решила, что Кояма этому обрадуются? Они явно на него планы имеют.
— Не факт, — отбивалась Акэти. — Папа говорил, что наследник Кояма и отец Синдзи дружили. Может, его просто не стали из квартала выгонять. По старой дружбе. А даже если и так, хотели бы — уже давно в клан взяли.
— В твоих последних словах есть смысл, — не могла не согласиться ее подруга, — но ты сама говорила, что он приходил к вам на деловой обед. Ты думаешь, обычный подросток смог бы самостоятельно развиться до уровня обеда с главой клана Акэти?
— Может, там что-то и есть, но… — буркнула Акэти и замолчала, не зная, что сказать. — Я пойду к тете Кагами, наши рода уже несколько…
— Кагами-сан больше не Гангоку, — прервала ее Макинами. — Сейчас она Кояма. И действовать будет на пользу мужа и своего нового, — выделила она это слово, — рода.
— Была бы там какая великая польза, то Синдзи уже приняли бы в клан Кояма, — вновь пошла Акэти с козырной карты.
— А не было бы пользы или какой другой причины, его уже давно вытурили бы из квартала, — ответила на это Макинами. — К тому же мы возвращаемся к желаниям уже нашего главы клана. С какой стати ему принимать к себе парня?
— Он сам говорил, что Синдзи перспективен… — пробормотала Торемазу.
— Таких перспективных сотни, если не тысячи, что-то я не видела толпы принятых.
— Он особенный.
— И чем же? — иронично усмехнулась ее подруга. — Обыкновенный везунчик.
— Чушь! — Еще один удар по столу, и кулак девушки прошел сквозь него. — Дерьмо, — выдернула она руку из проделанной дыры.
— Включи мозги, Тори-тян, — произнесла в ответ на это Макинами, — ты ведь и сама все прекрасно понимаешь. Чтобы вам быть вместе, необходимо чудо.
— Да знаю я, — почти плача, ответила Торемазу. — Знаю…
— Хотя… — задумалась Макинами.
— Что? Да не молчи ты! — вскочила со стула Акэти.
— Шанс на хороший итог мал, но хоть что-то…
— Маки-тян… — прорычала Акэти.
— Ты должна его соблазнить, — огорошила ее подруга.
— А? — рухнула обратно на стул Торемазу. — Но… это как-то… — и, обхватив щеки ладонями, жутко покраснела. — Как-то это…
— Не факт, что вас после этого поженят, но шанс есть. Маленький. Скорей, Сакураю прилетит куча проблем, но он же особенный, — передразнила подругу девушка, — выкрутится.
— Но все равно… это… ерунда это, — начала приходить в себя брюнетка. — Да я с ним разговаривать толком не могу, а ты говоришь… — вновь поплыла девочка.
— Ничего, — с коварной улыбкой покивала Макинами, — еще больше энергетиков, пачка успокоительного и пара бутылок саке. Девица ты красивая, так что этот представитель мужского племени не устоит.
— Я… оно конечно… но… да я сопьюсь раньше!
— Вот и посмотрим, — потерла ладонями Макинами. — Это определенно будет забавно.
Глава 11
— А это Абу Тбейра, — радостно ткнула в глобус Мизуки.
— И что там? — поинтересовался Тоётоми, стоявший рядом с ней.
— Без понятия, — все так же радостно ответила рыжая. — Но что-то есть, раз отмечен. Ой! — метнулась она на кухню.
Не понимаю, как она с таким отношением к готовке умудряется быть в этом деле лучше Шины? В данный момент Мизуки находилась на последнем этапе в приготовлении каких-то печенюшек, и, судя по всему, у нее даже получалось. Во всяком случае, достав их из духовки, она ничего не выбросила, а стала выкладывать их на большую тарелку.
То ли народ учуял свежеприготовленное печенье, то ли просто так сложилось, но мои сегодняшние гости начали собираться вокруг столика в гостиной, где я и сидел все это время. Ну кроме Анеко — она, поассистировав Мизуки вначале, вернулась ко мне, когда выпечка отправилась в духовку.
— Сакурай-кун, — подошел ко мне Вакия, — у меня к тебе выгодное деловое предложение.
Сам парень только спустился со второго этажа, где у меня стоял второй аквариум с рыбками.
— Заинтриговал, — ответил я на это.
— Как ты смотришь на то, чтобы продать мне одну аравану?
— А вот теперь удивил, — слегка приподнял я брови. — Хочешь сказать, у тебя таких рыб нет?
— Конкретно платиновые араваны у нас дома имеются, — присел он в свободное кресло напротив, — но меня интересуют вполне определенные. У тебя есть парочка очень чистого цвета. Могу взять одну из них за миллион йен.
Где-то сто тысяч рубликов. Нехило для одной рыбки.
— Извини, Вакия-кун, но эти чудовища не продаются. — Слишком много сил и нервов я на них убил.
— Понимаю… — расстроился парень. — А если… — вскинулся он, но, недоговорив, выдохнул: — Жаль. Ну, нет и нет, что уж тут.
Надо бы узнать, какие именно рыбки его впечатлили — продавать, конечно, не буду, а вот иметь в виду, что можно подарить кому-нибудь из его семьи, очень даже стоит.
— Сакурай-кун… — подошел ко мне Мамио, но в этот момент его прервал Тоётоми, который плюхнулся на диван рядом со мной.
— Интересная у тебя подборочка по археологии, — выдал парень.
На что я хмыкнул:
— Это родительское все. Ты что-то хотел, Мамио-кун?
— Мм… — замялся он. — Ты не против, если я возьму у тебя почитать несколько журналов? Тут просто потрясающая подборка «Убер эвигес»!
— Фанатеешь от оружия? — усмехнулся я. — Конечно, бери.
— Нет, я… не то чтобы от всего оружия… спасибо большое, — поклонился он.
Это уже начинает раздражать. Не думал, что меня будет нервировать парень-рохля. Да он все наше мужское племя позорит, блин.
— Укита-кун, — подала голос Анеко, — если ты не станешь более уверенным в себе, то тебе придется выйти замуж за тех троих.
Как она его… Похоже, не только меня одного раздражает поведение парня. А сам Мамио вновь замялся. Похоже, он хотел ее поправить по поводу «замуж», но в итоге промолчал. Мне даже интересно стало, он хоть понял, что девушка ее уровня просто не могла так ошибиться?
— Не, — заговорил Тоётоми, — за всех троих не выйдет. Состоять в трех кланах сразу не получится.
— И правда, — согласилась девушка. — Пойду я, помогу Мизуки-сан с чаем.
Дождавшись, когда Анеко отойдет, Мамио все же не выдержал:
— Жениться, а не выйти замуж, — произнес он осторожно. — Я же парень.
— В твоем случае именно второе, — не согласился Вакия.
— Но… как… — вновь начал он мямлить. — Это было жестоко, — вздохнул он.
— Не мы такие, — развел руками Тоётоми, — ты такой.
— Все забываю спросить, как вы вообще сошлись? — поинтересовался я.
- Предыдущая
- 49/106
- Следующая