Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 59
- Сотням? Ты меня переоцениваешь, братишка! - заржал Иллан. - Я претендую на полтинник, не больше.
- Заткнись! Я всего лишь хочу ей помочь. А с себя, наконец-то, снять обвинения в истреблении рода Тэйсов!
- Доброе утро, мальчики! - Тая с любопытством разглядывала пыхтящих и толкающихся кузенов. - Извините, не хотела мешать вашим объятиям!
Услышав её голос, лорды отпрыгнули друг от друга как заправские кенгуру.
- Все в порядке, Этайя, - Иллан, как обычно, с исключительной галантностью приложился к её руке. - Мы с Риотиром уже поприветствовали друг друга. По-братски. И сегодня его братские чувства были особенно братскими!
- Я заметила...
- Доброе утро, - буркнул Риотир, демонстративно возвращаясь к прерванному завтраку.
- Этайя, у меня к вам разговор, - понизив голос, сообщил лорд Суинвер. - Мы можем где-нибудь уединиться?
Тая посмотрела на старательно работающего челюстями барона.
- Иллан, я считаю, что ваш кузен имеет полное право присутствовать при нашем разговоре, - сказала она твёрдо.
Работа челюстей приостановилась и активизировались уши.
- Вы в этом уверены? - с сомнением спросил лорд Суинвер.
- Абсолютно. Лорд Тайден не только предоставил мне кров и помощь. Не получив от меня внятных объяснений он всё равно привёз меня в столицу и помог встретиться с вами. Будет несправедливо и дальше держать его в неведении.
- Как скажете, дорогуша, - без энтузиазма согласился лорд Суинвер. - С женщинами невозможно проводить секретные операции. Они тут же норовят выболтать тайны всему свету.
- Иллан, тайна - это секрет, известный двоим, один из которых - уже труп, - огрызнулась Тая. - Хотите сохранить операцию в тайне - прибейте заодно и Эрвина.
- Увы, не могу, - развел руками лорд Суинвер, - во-первых, я не знаю, куда Эрвин умыкнул короля. Во-вторых, не успею, выпивка доконает его быстрее.
- Но он же не алкоголик!
- Вот поэтому и доконает!
- Стоп-стоп! Иллан, вы сказали, что Эрвин умыкнул короля?
- Именно поэтому я и приехал!
- Значит, как мы и планировали, король пропал?! Замечательно! - обрадовалась Тая.
- Что значит, пропал?! - ошалело спросил Риотир. - И чему вы радуетесь, миледи?
- Спокойно, милорд, я все вам объясню! - успокоила его Тая.
- Не сомневаюсь. Но сначала объясните мне эти ваши "Иллан" "Этайя" и "дорогуша". Вы уже накоротке?
- Мы с Этайей - друзья. А друзьям при общении не обязательно перечислять регалии друг друга, - назидательно сообщил Иллан.
- Дружба между мужчиной и женщиной - это какой-то новый вид ceкcуального извращения? - осведомился Риотир. - Или ты стесняешься признать, что используешь леди Тэйс в своих целях?
- Милорд, у нас с вашим кузеном взаимовыгодная сделка! Я его тоже использую в некотором роде.
- Вот-вот, и это тоже объясните ему, пожалуйста, а я пока займусь бутербродами, - сообщил Иллан. - Жрать хочется ужасно! Кстати, Тири, рассчитай кухарку. Бутерброды так не делают!
- Кухарка не при чем. Их делал я, - буркнул Риотир.
- Ха! Всегда знал, что кулинария - не твой конек, - заржал Иллан.
Пока Тая рассказывала лорду Тайдену о возможном заговоре, Главный секретарь Его Величества умял половину бутербродов и ополовинил пивную баклажку.
- Ну что, братишка, понял, во что ввязался? - спросил он Риотира, когда Тая завершила рассказ.
Барон прочувствованно помянул Улововы потроха, грифонью срань и орочьи яйца.
- Лучше бы мне ничего не знать, - посетовал он. - А если знать, то раньше. Чтобы с чистой совестью придушить Крейса и объявить его павшим в неравной битве с драконом.
- Мне бы не хотелось клеветать на Ниллима, - возразила Тая. - Но, согласна, это решило бы проблему.
Она открыла дверцу буфета, выбрала из кучи черепков уцелевшую чашку и налила в неё пива.
- А что вы решили с принцами, Иллан? - Тая повертела в руках бутерброд. - Господи, мальчики, как вы вообще умудряетесь запихивать это в рот?
- Мы не запихиваем, мы вгрызаемся, - сыто промурлыкал лорд Суинвер. - С принцами труднее. Не могу решить, кому их доверить. Еще пару дней они пробудут в моем пригородном замке, но дальше их там держать рискованно.
- Может, отправим их с лордом Тайденом в приграничье? - предложила Тая. - Как вы на это смотрите?
- Не пойдет, - возразил Иллан. - Далековато. К тому же, кузену лучше оставаться рядом с вами в качестве телохранителя.
В дверь робко поскреблись.
- Что нужно? - сердито спросил барон у слуги, приоткрыв дверь.
- Кухарка просила передать, что завтрак готов, - сообщил тот. - Можем его подавать?
- Подавайте, - смягчился Риотир. - Что-то еще? - спросил он, видя, что Уорвик не уходит.
- Да, милорд. Там, внизу, ваш племянник, сэр Вайдо.
Общим у дяди и племянника был только фамильный нос. Хищный, горбатый, похожий на птичий клюв. В остальном мужчины являли собой полные противоположности. Вайдо оказался куда выше своего дядюшки, но не таким коренастым. Бороду он брил по последней придворной моде, а густые, тщательно расчесанные каштановые волосы закреплял узорным металлическим обручем. Добавьте к этому умиротворенный взгляд карих глаз в обрамлении длинных ресница и безупречные манеры.
До сих пор Тая считала, что понятия "рыцарь" и "застенчивость" несовместимы. Вайдо не оставил от её убеждения камня на камне. С Илланом и Риотиром он болтал легко и непринужденно, но как только возникала необходимость обращаться к миледи, юноша краснел, терялся и проглатывал язык. Впрочем, вскоре он потихоньку освоился и даже позволил себе отпустить пару невинных острот в адрес миледи. Тая же была очарована. Лорд Тайден оказался прав, его племянник действительно мог составить счастье любой барышне. И Лесе в том числе.
Стремление кухарки оправдаться перед хозяином вылилось в великолепный завтрак, грозящий плавно превратиться в обед, а там и в ужин. И Тая махнула рукой на возможные проблемы с талией.
- Кстати, Вайдо, я планирую провести рыцарский турнир. Ты же его не пропустишь? - поинтересовался Риотир.
- Дядя, вы проводите турнир? - опешил юноша.
- Вот это поворот! Ты не перестаешь меня удивлять, кузен, - присоединился к разговору Иллан.
- Господи, милорд, я так надеялась, что вы забыли о турнире! - недовольно заметила Тая.
- Не забыл. И намерен провести его, как только вернусь в замок.
- Что тебя на это сподвигло, братец?
- Я дал обещание, - отрезал Риотир, не желая вдаваться в подробности.
- Насколько я могу судить, турнир ты обещал не миледи.
- Лорд Тайден обещал провести турнир в честь моей племянницы, - ответила за барона Тая. - И, к сожалению, не хочет отказываться от своей глупой идеи.
- Ну, почему же, глупой? - вступился за кузена Иллан. - Идея хорошая.
- Не вижу в ней ничего хорошего. Несколько десятком мужиков в железе борются за звание почетного альфа-самца, а заодно отмечают день жестянщика под восторженные вопли толпы.
- Миледи, но помимо рыцарских турниров будут соревнования лучников, состязания бардов и тому подобное. Вы наверняка найдете что-то себе по сердцу.
- Я знаю, что такое рыцарский турнир, - парировала Тая. - Знаю, как стреляют лучники, заранее содрогаюсь от бардовских песен и боюсь представить - что скрывается под туманным "тому подобное".
- Я могу понять ваше нежелание смотреть на поединки, но барды-то чем вам не угодили? - поинтересовался Иллан.
- О, Этайя познакомилась с выдающимся бардом, воспевшим в балладе ее старческие прелести, - заржал Риотир. - И не оценила. Почему-то.
- Милорд, - прошипела Тая угрожающе, - ей-богу, я вас действительно когда-нибудь отравлю!
- Старческие? Прелести? - Иллан с трудом сдержал смех. - Кто посмел обидеть Этайю?!
- Некто Энтель... Эртель..., спаси, Единый, не имя, а проверка на трезвость, - буркнул барон.
- Предыдущая
- 59/124
- Следующая