Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 58
- Чей?!
- Предположительно - Ательстана, - Тая стянула накидку и бросила на кровать. - Наш белобрысый брат называет меня еретичкой и самозванкой.
- Увы, повлиять на Ательстана я не могу. Он подчиняется Синоду Единого, - Риотир пощипал бороду. - Но я могу вышибить из него мозги!
- Заманчивая альтернатива, - кисло скривилась Тая. - Но там вышибать нечего. И вообще, милорд, я смертельно устала и хочу спать.
- В столовой накрыт ужин. Я без вас не садился.
- Так вот почему вы такой сердитый! Не стоило морить себя голодом.
- Я и не морил. Так, кое-чем перекусил.
- Кое-чем? - Тая притормозила около него и выразительно повела носом. - Скромный перекус состоял из пары бутылок вина?
- И перепела.
- О, да, одинокий перепел куда лучше объясняет ваше состояние, - фыркнула Тая, моя руки. - А Уорвик в столовой?
- Где же ему еще быть? Несет караул возле буфета, - Риотир подал ей полотенце.
- А его присутствие в гостиной необходимо?
- Он вам не нравится, миледи?
- Мне не нравится его неподвижность. Он мне напоминает надгробный памятник, - призналась Тая. - Так и хочется возложить к его ногам цветы, поплакать на холодном плече, а напоследок осыпать пшеном на радость птичкам.
- Каким птичкам? - простонал Риотир.
- Да любым. Хотя у вас в доме птичек нет, к сожалению. Отправьте Уорвика делать куклы. Или отдыхать.
- А кто будет прислуживать за столом?
- Милорд, мы с вами не калеки. Нелегкий труд по наполнению вашей тарелки я возьму на себя. Только умоляю, отправьте его из комнаты! У меня кусок в горле застывает от его взгляда. А ведь он стоит и смотрит, стоит и смотрит! И прямо в рот смотрит!
- Хорошо, как скажете, - отмахнулся барон.
Уорвик, как обычно, бдел, вытянувшись в струнку. На его предложение подогреть часть блюд Тая, не дожидаясь ответа барона, отрицательно махнула рукой. Затем, не садясь, схватила тарелку и начала в неё самостоятельно накладывать всего понемногу. От этой картины слугу чуть не хватил удар, но Риотир вовремя взял его за плечи и выставил за дверь.
- Миледи, вы нарушаете все возможные традиции, - заметил он. - В замке ещё ладно, но здесь - столица.
- Плевала я на традиции, - Тая ухватила тарелку Риотира, - можно с голоду околеть, пока дождешься, когда тебе по традиции подадут какое-нибудь блюдо. Да еще и порцию положат, словно я хрупкая эльфийка, питающаяся пыльцой.
Она вернула тарелку барону с настоящим Монбланом из салатов, закусок и мяса.
- Ешьте и добрейте скорее. И, кстати, можете меня поздравить! Ваш кузен обещал сделать всё, чтобы король признал Лесю наследницей.
- Какой невероятный прилив альтруизма! - саркастически заметил барон. - Не прошло и года!
- Это не альтруизм. Это шантаж, - с набитым ртом ответила Тая. - Плюс надежда на взаимовыгодное сотрудничество.
- С женщинами мой кузен сотрудничает только в постели, - фыркнул Риотир, нанося Монблану ощутимые разрушения.
- Хм... В таком случае, я прогадала, - заметила миледи обиженно, - мне он непристойных предложений не делал. Надо будет поинтересоваться - почему? Неужели я настолько непривлекательна?
Барон хмыкнул.
- Не терпится стать его очередным трофеем?
- Это как посмотреть, - Тая откинулась на стуле, взяла бокал с вином и через него невинно посмотрела на барона. - Может, это я рассматриваю вашего кузена как трофей.
- В таком случае, не забудьте потом прибить его голову над камином. Я даже подсоблю гвоздями и молотком.
Спал Риотир скверно. На аппетит и сон он до этого никогда не жаловался. И теперь, проворочавшись до рассвета, пребывал в гнуснейшем расположении духа. И если причина мерзкого настроения плавала на поверхности, то с бессонницей все обстояло хуже. Барон оделся, бесцельно побродил по спальне и решил утешиться единственным, что у него оставалось - аппетитом.
Его появление на кухне вызвало у кухарки предобморочное состояние.
- Милорд, у нас еще ничего не готово, - пролепетала она, одной рукой прижимая к необъятной груди миску с чем-то розовым и воздушным, а второй нащупывая на столе баночку с сахаром.
- Плевать. Мне все равно, что вы подадите. Я хочу что-нибудь съесть и что-нибудь выпить. У вас есть это что-нибудь? - поинтересовался Риотир, озирая кухню.
- Чего-нибудь нет, - перешла на шепот кухарка. - Но могу вам предложить клубничный крем по виларскому рецепту.
- Уже не можете..., - констатировал барон, глядя как поверх розового и воздушного растет белая горка соли.
Кухарка заохала, обнаружив собственную оплошность, и пошла пятнами. Стало понятно, что нужно брать инициативу в свои руки.
- Колбаса и сыр есть? - спросил он.
- Есть, милорд! - оживилась кухарка. - Я вчера купила три сорта колбасы и пять видов сыра. Могу предложить...
- Тихо! - рявкнул барон. - Где они?
- В кладовке...
- Тащи! - приказал он поваренку.
- Какие? - спросил тот.
- Все!!! - Риотир взял со стола кухонный тесак чудовищных размеров и повертел в изумлении. Даже думать не хотелось, что или кого им расчленяют на его собственной кухне.
Дальше, под благоговейное молчание кухонной прислуги барон наломтевал себе сыр с колбасой, слепил из них бутерброды размером с печной кирпич и сложил свои кулинарные шедевры в какой-то тазик, высыпав перед этим из него две дюжины яблок. После чего с нежностью прижал тазик к груди. Кулинарных уродцев получилась целая гора. Чтобы она не рассыпалась, пришлось придавить верхние бутерброды подбородком, вымазав бороду в масле.
- Благодарю, - в радостном предвкушении бросил он кухарке.
Уже стоя в дверях, вернулся, ухватил свободной рукой огромную бутыль с пивом и добавил благодушно:
- С завтраком можете не торопиться. Пусть миледи выспится.
И оставил кухонную прислугу в состоянии, близком к коме.
Появление лорда Суинвера ни свет ни заря стало для Риотира полной неожиданностью.
- Привет, кузен, - беззаботно поздоровался Иллан. - О, завтракаешь?!
Риотир не ответил, молча работая челюстями и сердито сверля кузена взглядом.
- А где леди Тэйс? Еще спит?
- Какого хрена ты приперся? - победил очередной бутерброд Риотир.
- Нуу, ты же сам приглашал меня на ужин, - Иллан подарил брату очаровательнейшую из улыбок.
- Вот на ужин и приходи, - буркнул лорд Тайден, катастрофически быстро теряя аппетит.
- Что-то ты не любезен, - заметил ему кузен. - Ладно, обойдусь без ужина. Можешь разбудить миледи?
Риотир встал, молча вытер руки об штаны и со всей силы впечатал кузена в буфет. С верхней полки посыпались чашки, с жалобным звоном превращаясь в черепки.
- Кажется, я не вовремя, - констатировал лорд Суинвер.
Тем временем барон схватил кузена за грудки и несколько раз хорошенько встряхнул. Тот даже не пытался сопротивляться.
- Послушай, кузен, успокойся, - прохрипел Иллан, - в твоей гостиной масса хрупких предметов! Я не хочу быть орудием их убийства! Может, объяснишь, в чем дело?
- Оставь леди Тэйс в покое! - процедил Риотир ему в ухо.
- Увы, не могу! Миледи сама ввязалась в опасное приключение! Но зато в конце её ждет заслуженная награда.
- Не знаю, во что ты втравил миледи, но она - именно та, за кого себя выдает!
- Я в этом не сомневаюсь! Но у нас с ней уговор! Она помогает мне, я - ей!
- И как же она тебе помогает? Практически ночуя во дворце? Сволочь, у тебя целая куча баб, любая бросится на помощь, только свистни!
- Боги... да ты ревнуешь! - просиял Иллан. - Ты влюбился в миледи?!
Ещё накануне, увидев на миледи фамильные драгоценности Тайденов, королевский секретарь заподозрил, что кузен заинтересован в своей гостье чуть больше, нежели думает сам. И нынешнее поведение брата наглядно это доказывало.
- Не говори ерунду! - рявкнул барон. - Я не самоубийца! У миледи скверный характер, замашки гарнизонного генерала и талант из ничего сотворить проблему себе и наградить геморроем окружающих. Но я не хочу, чтобы ты разбил ей сердце, как сотням других идиоток.
- Предыдущая
- 58/124
- Следующая