Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна - Страница 39
Но было по-прежнему тихо. И, замерев от собственной смелости, я заглянула в недра сумки.
Правда, тут же отшатнулась, прижав ко рту ладонь, чтобы не вскрикнуть от неожиданности.
Потому что из тьмы на меня ощерился в знакомом оскале человеческий череп. Наверное, тот же самый, что я прежде обнаружила на кухне Ричарда. Ну или в противном случае придется признать, что в его квартире — настоящий склад костей.
И что все это значит?
Я не успела как следует поразмыслить по этому поводу, как услышала какой-то шум. Кто-то негромко напевал, спускаясь по лестнице.
Я мгновенно затянула завязки сумки и отбежала в противоположный конец комнаты. Невидящим взглядом уставилась в окно, чувствуя, каким невыносимым огнем пылают мои уши. Пытаясь отвлечься от стыда за свой недостойный поступок, я прислушалась к песенке, и мои брови сами собой поползли на лоб.
— Раз, два, Вертон заберет тебя, — напевал кто-то мелодичным женским голосом. — Три-четыре, закрывайте дверь в квартире. Пять-шесть, Вертон хочет всех вас съесть. Семь-восемь, он придет сегодня в гости. Девять, десять, никогда не спите… Никогда не спи, Магдалла!
Последняя строчка явно выбивалась из ритма. Впрочем, весь этот стишок оказался слишком далек от поэтического совершенства. Было понятно, что поющая сочинила его сама, неумело подобрав рифму.
А через миг и она сама предстала перед моими глазами.
Невысокую худенькую девушку можно было назвать настоящей красавицей. Аккуратный вздернутый носик, серые глаза, а темные блестящие волосы водопадом падали на плечи. Но впечатление портила поистине болезненная худоба. Стального цвета платье висело на ней, словно на вешалке. Скулы так опасно выпирали, что казалось, будто вот-вот прорвут кожу. Поистине — череп, обтянутый кожей!
От этого сравнения я невольно вспомнила о содержимом сумки Ричарда и поморщилась. Пока одни тайны и ни единой отгадки.
Незнакомка даже не удивилась, увидев меня. Она лишь вопросительно изогнула тонкую бровь, молчаливо предлагая мне представиться.
— Здравствуйте, соболезную вашей утрате! — выпалила я уже отрепетированную речь.
— Утрате? — Девушка презрительно фыркнула. — Не стоит. Я никогда не была более счастливой, чем сегодня.
Н-да, домочадцы просто обожали барона Вертона, как я погляжу.
— Меня зовут Агата Веррий, — представилась я. — Я приехала сюда…
— Я в курсе… — Незнакомка взмахнула рукой, оборвав мои дальнейшие объяснения. — Вы — младший компаньон в агентстве магического сыска, которое организовал Ричард. Наслышана о вас.
Наслышана обо мне?
Даже не знаю, радоваться или огорчаться сему факту. Потому как я понятия не имею, кто передо мной. Но, сдается, догадываюсь.
— Магдалла? — предположила я. — Магдалла Маер, если быть точной?
— Неужели Ричард рассказывал обо мне? — искренне удивилась девушка.
На ее худом изможденном лице неожиданно засветилась такая радость, что мне стало неловко обманывать ее надежды. Думаю, она сильно расстроится, если узнает, что я не подозревала о ее существовании вплоть до вчерашнего вечера. Поэтому я лишь неопределенно пожала плечами.
— Как он? — продолжила расспрашивать меня Магдалла. — С ним все в порядке?
— Да вроде бы на здоровье не жалуется, — уклончиво проговорила я. — Кстати, а вы, случайно, не видели его?
Но Магдалла сделала вид, будто не услышала моего вопроса. А скорее всего — и впрямь пропустила его мимо ушей, захваченная водоворотом собственных эмоций.
Она страдальчески заломила тоненькие ручки. Замерла в напряженной позе, и глубокая вертикальная морщина разломила ее переносицу.
— Ричард, — чуть слышно прошептала она. — О, Ричард! Если бы я все могла исправить!
И первая крупная слезинка сорвалась с ее ресниц и покатилась вниз.
Сказать, что в этот момент я чувствовала себя неуютно, — значит ничего не сказать. Вот влипла так влипла! Даже в самом страшном кошмаре я не могла себе представить, что буду вынуждена утешать невесту Ричарда.
Но, если честно, мне было очень жаль Магдаллу. Ничуть не удивлюсь, если окажется, будто она переспала с Вертоном не по доброй воле. Он мог ее напоить, околдовать, заставить, наконец. На вид Магдалле примерно столько же, сколько мне. Двадцать пять, если быть точной, вряд ли больше. Вся эта история произошла до того, как Ричард поступил в академию. Дай-ка прикину. Пять лет обучения, три года существования агентства, организованного Ричардом сразу после окончания учебы. То бишь тогда ей было всего семнадцать, а то и меньше. Совсем еще девчонка, которая понятия не имела о том, насколько коварны и жестоки бывают окружающие. Вряд ли она догадывалась, что люди, которые якобы заботятся о тебе, порой делают это не по велению сердца, а руководствуясь соображениями выгоды.
— Собственно, насчет Ричарда, — пробубнила я, упорно пытаясь свернуть со слишком опасной темы, — вы не знаете, где он?
Магдалла приложила к лицу носовой платок, который выудила из кармана платья. Устало опустилась в ближайшее кресло и замерла, не реагируя больше ни на что.
Я недоуменно кашлянула от такой реакции. Ну и что мне с ней делать? Потрясти как следует за плечи, пытаясь вывести из состояния ступора? А вдруг рыдать начнет? Нет, хватит мне и вчерашней сцены с Элизабет. Терпеть не могу кого-нибудь утешать!
После чего покосилась на початую бутылку вина. Быть может, выпить с горя? Хотя нет, лучше не стоит. Интуиция подсказывает мне, что к смерти барона Вертона приложил руку кто-то из его домочадцев. Вон как его ненавидели родные. Пожалуй, не стоит в таком месте ничего пить из открытых емкостей. Еще не повезет яд проглотить.
— Магдалла!
По лестнице, ведущей на второй этаж, прогрохотали чьи-то торопливые шаги, и в комнату на сей раз ворвался юноша. Вздрогнул, заметив меня, и остановился у порога.
Там плескался сумрак, который скрывал от меня черты лица нового визитера гостиной. Но фигурой этот человек был настолько похож на ныне покойного барона Вертона, что колючий холодок пробежал по моей спине. Как будто сам мертвец ожил и вернулся проверить, грустят ли без него родные.
Оправившись от изумления, незнакомец сделал шаг вперед и вошел в круг света напротив окна. Я облегченно перевела дыхание. Нет, почудилось. Этому юноше от силы лет двадцать.
— А ты еще кто такая? — грубо спросил он, разглядывая меня с настоящим отвращением. И тем самым опять напомнил мне своего отца. И сейчас я уже не сомневалась, что передо мной младший брат Ричарда — Альвин Эшрин. Вернее сказать, барон Альвин, так как он унаследовал за отцом титул.
— Я — Агата Веррий, — с достоинством представилась я. — И я являюсь…
— А, я в курсе! — оборвал меня Альвин, резко взмахнув рукой. — Подстилка Ричарда, стало быть.
Краем глаза я заметила, что Магдалла чуть опустила платок от лица, правда, полностью его не убрала. Я не сомневалась, что она внимательно прислушивается к нашему разговору. И это мне не понравилось. Еще не хватало участвовать в разборках с ней. Если Магдалла формально считается невестой Ричарда и она все эти годы лелеяла надежду на прощение и возобновление отношений, то ей наверняка очень неприятна мысль о том, что у ее жениха имеется личная жизнь. И потом, Альвин высказался более чем оскорбительно. Не говоря уж о том, что это наглая ложь!
— Вы ошибаетесь, — холодно возразила я. — Меня и Ричарда связывают только профессиональные отношения.
— Ага, так ты, стало быть, спишь с мужчинами за деньги? — обрадовался Альвин. — И сколько берешь за ночь?
Резко свистнул воздух, и наглец вскрикнул от боли, а на его щеке расцвел красный след моего удара. Нет, я не стала марать об него руки, просто ударила чарами. Так сказать, отвесила невидимую пощечину. Но вряд ли она от этого стала менее обидной.
— Ты!.. — прорычал Альвин и весьма недвусмысленно сжал кулаки. — Ты!..
Я не попятилась в испуге, хотя юнец угрожающе покачнулся в мою сторону. Напротив, даже обрадовалась. Ну давай, попробуй затеять драку! И я отделаю тебя так, что родная мать не узнает.
- Предыдущая
- 39/70
- Следующая